การแปลและความหมายของ: 海 - umi

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o kanji (うみ - umi), que significa "mar" ou "praia". Essa palavra é essencial no vocabulário japonês, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de lugares e até em canções populares. Mas você sabe qual é a origem desse ideograma? Ou como ele é usado em contextos diferentes? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até dicas para memorizar esse kanji de forma eficiente. Além disso, você vai descobrir como o สุกิ นิฮงโกะ, o maior dicionário de japonês online, pode te ajudar a aprender frases prontas para incluir no Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

O mar tem um significado profundo na cultura japonesa, e a palavra carrega essa importância. Seja em poesia, conversas do dia a dia ou até em trocadilhos, esse termo aparece com frequência. Mas será que ele sempre teve o mesmo significado? E por que algumas pessoas confundem seu uso com outros kanjis similares? Vamos desvendar tudo isso a seguir.

Origem e etimologia do kanji 海

อุดมการณ์ é composto por dois radicais: o radical da água (氵) e o caractere 毎, que originalmente representava "todos" ou "cada". Juntos, eles formam a ideia de um "lugar onde toda a água se reúne", ou seja, o mar. Essa construção reflete a visão antiga dos chineses, que criaram o kanji, sobre os oceanos como um grande reservatório de água.

Curiosamente, na escrita antiga, o caractere era ainda mais pictográfico, mostrando ondas e uma espécie de "abertura" que simbolizava a vastidão. Com o tempo, a forma foi simplificada, mas ainda mantém essa essência visual. Você consegue imaginar as ondas quando olha para o kanji moderno? Essa associação pode ser uma ótima dica para memorização!

Uso cotidiano e expressões com 海

No japonês do dia a dia, aparece em diversas situações. Desde conversas simples como "Vamos à praia?" (海に行きましょうか? - umi ni ikimashou ka?) até em termos mais específicos como 海の幸 (umi no sachi - "dádivas do mar", referindo-se a frutos do mar). Uma expressão bonita que vale a pena aprender é 海原 (unabara), que significa "o vasto mar" e aparece frequentemente em poesias.

Você sabia que muitos nomes de lugares no Japão usam esse kanji? Cidades costeiras como 横浜 (Yokohama) e 神戸 (Kobe) frequentemente têm sua história ligada ao mar. E não podemos esquecer dos famosos 海老 (ebi - camarão), que literalmente significa "velho do mar" por causa de sua aparência curvada, como um ancião. Esses pequenos detalhes mostram como a cultura marinha está enraizada na língua.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma técnica infalível para lembrar do kanji é associá-lo ao radical da água (氵) mais a ideia de "mãe" (母 - haha). Embora não seja a etimologia correta, criar essa imagem mental de "água mãe" pode ajudar na memorização. Outro método é pensar nas três gotinhas do radical como ondas e no restante como o horizonte do mar. Qual dessas imagens funciona melhor para você?

Na cultura pop, esse kanji aparece em diversos mangás e animes com temas marítimos, como "One Piece". E aqui vai uma curiosidade: no dialeto de Okinawa, a palavra para mar é "umi" (como no japonês padrão), mas a pronúncia pode variar em outras regiões. Isso mostra como até um conceito aparentemente universal como o mar pode ter nuances diferentes dependendo de onde você está no Japão.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 海洋 (Kaiyō) - Oceano, grande corpo de água salgada
  • 海域 (Kaiiki) - Área marítima, região do mar
  • 沖 (Oki) - Mar aberto, área distante da costa
  • 海面 (Kaimen) - ผิวทะเล
  • 海水 (Kaisui) - Água do mar
  • 海岸 (Kaigan) - Costa, margem do mar
  • 海流 (Kairyū) - Corrente marítima, movimento das águas do mar
  • 海底 (Kaitei) - ท้องทะเล
  • 海洋性 (Kaiyōsei) - Características oceânicas, relacionado ao oceano
  • 海洋生物 (Kaiyō seibutsu) - Organismos marinhos, vida no oceano

คำที่เกี่ยวข้อง

領海

ryoukai

พื้นที่น้ำทะเล

航海

koukai

เทียน; การเดินทาง

海洋

kaiyou

มหาสมุทร

海流

kairyuu

กระแสมหาสมุทร

海抜

kaibatsu

ระดับความสูงเหนือระดับน้ำทะเล

海水浴

kaisuiyoku

อ่างทะเล; อ่างน้ำทะเล

海運

kaiun

การเดินเรือ; การขนส่งทางทะเล

海外

kaigai

ชาวต่างชาติ; ต่างประเทศ; ในต่างประเทศ

海岸

kaigan

ชายฝั่ง; ชายหาด

海峡

kaikyou

ช่อง

Romaji: umi
Kana: うみ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ทะเล; ชายหาด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: sea;beach

คำจำกัดความ: Uma grande massa de água longe da terra.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (海) umi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (海) umi:

ประโยคตัวอย่าง - (海) umi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

貝は海の宝物です。

Kai wa umi no takaramono desu

เปลือกหอยเป็นสมบัติของทะเล

หอยเป็นสมบัติทางทะเล

  • 貝 - หมายถึง "concha" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - เป็นอักษรหนึ่งในอักษรภาษากระบี่ที่ใช้ในภาษาไทยแปลว่า "เป็น"
  • 海 - "ทะเล" significa "mar" em japonês.
  • の - เป็นคำบุรุษที่บ่งบอกถึงเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของทะเล"
  • 宝物 - หมายถึง "สมบัติ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।
航海は冒険の始まりです。

Kōkai wa bōken no hajimari desu

การนำทางเป็นจุดเริ่มต้นของการผจญภัย

การเดินทางเป็นจุดเริ่มต้นของการผจญภัย

  • 航海 - หมายถึง "การเดินเรือ" หรือ "การเดินเรือในทะเล" ครับ
  • は - คำนำหน้ากริยาที่บ่งบอกว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "การเดินเรือ"
  • 冒険 - หมายความว่า "การผจญภัย" หรือ "ความเสี่ยง" ครับ.
  • の - คำโครงสร้างที่บ่งบอกว่า "การผจญภัย" เป็นของ "การเดินเรือ"
  • 始まり - "เริ่ม" หรือ "เริ่มต้น" ครับ.
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
紺色の海が美しいです。

Koniro no umi ga utsukushii desu

ทะเลสีฟ้าเข้มสวยงาม

ทะเลสีฟ้าเข้มสวยงาม

  • 紺色 - สีน้ำเงินเข้ม
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 海 - มีนาคม
  • が - หัวเรื่อง
  • 美しい - งาม
  • です - 動詞「です/ます」 (丁寧な形)
漁村は海に近い村です。

Gyoson wa umi ni chikai mura desu

หมู่บ้านของชาวประมงคือหมู่บ้านที่อยู่ใกล้ทะเล

เมืองประมงเป็นเมืองชายทะเลที่เงียบสงบ

  • 漁村 - Vila de pescadores
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 海 - มีนาคม
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 近い - ต่อไป
  • 村 - หมู่บ้าน
  • です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
灯台は海岸に立っています。

Toudai wa kaigan ni tatte imasu

ประภาคารตั้งอยู่บนชายฝั่ง

ประภาคารอยู่บนชายฝั่ง

  • 灯台 - ตฤอรเด เด ลูซ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 海岸 - ชายฝั่ง
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 立っています - ยืน
海路を渡る。

Kairo wo wataru

ข้ามเส้นทางเรือทะเล.

ข้ามถนนเลียบทะเล

  • 海路 - เส้นทางของทะเล
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 渡る - ทะลุผ่าน
太陽の光が海面に照り返す。

Taiyō no hikari ga kaimen ni terikaesu

แสงอาทิตย์สะท้อนบนผิวของทะเล

แสงอาทิตย์ส่องบนพื้นผิวของทะเล

  • 太陽 - พระอาทิตย์
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 光 - แสง
  • が - หัวเรื่อง
  • 海面 - ผิวทะเล
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 照り返す - สะท้อน
サンダルを履いて海辺を散歩しました。

Sandaru wo haite umibe wo sanpo shimashita

ฉันนั่งรถผ่าน Beira -mar โดยใช้รองเท้าแตะ

ฉันนั่งรถผ่าน Beira -mar โดยใช้รองเท้าแตะ

  • サンダル (sandaru) - รองเท้าแตะ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 履いて (haite) - การสวมใส่
  • 海辺 (umibe) - ชายหาด
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 散歩 (sanpo) - เดิน
  • しました (shimashita) - อดีตของกริยา "fazer"
フェリーに乗って海を渡りたいです。

Ferii ni notte umi wo watari tai desu

ฉันต้องการข้ามทะเลด้วยเรือข้ามฟาก

ฉันต้องการข้ามทะเลบนเรือข้ามฟาก

  • フェリー (ferī) - เรือเฟอร์รี่
  • に (ni) - บทความที่ระบุเป้าหมายของการกระทำ
  • 乗って (notte) - การขี่
  • 海 (umi) - sea
  • を (wo) - อนุทานใช้สำหรับแสดงเฉพาะวัตถุตรงของกริยา
  • 渡りたい (wataritai) - ต้องการข้าม
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่สุภาพ
ヨットで海を渡ろう。

Yotto de umi wo watarou

มาข้ามทะเลเรือยอชท์กันเถอะ

มาข้ามทะเลด้วยเรือยอชท์

  • ヨット (yotto) - significa "iate" em japonês
  • で (de) - เป็นอันดับคำนามที่ใช้เพื่อระบุสื่อหรือวิธีการที่ใช้ในการดำเนินการ
  • 海 (umi) - "ทะเล" ใน ภาษาญี่ปุ่น
  • を (wo) - คำอธิบายที่ระบุว่าเป็นกรรมของกระทำ
  • 渡ろう (watarou) - การกระทำทางไวยากรณ์ที่แสดงใบ้ความจะ "ข้าม" หรือ "ครอบครอง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

浮気

uwaki

ไม่แน่นอน; Voluble; Libertine; นอกใจ

軽減

keigen

การลดลง

kan

มงกุฎ; มงกุฎ; อันดับแรก; ดีกว่า; คู่

各自

kakuji

รายบุคคล; แต่ละอัน, แต่ละคน

落ち着き

ochitsuki

เงียบสงบ; ความสงบ