การแปลและความหมายของ: 束 - taba

คำว่า ญี่ปุ่น 束[たば] เป็นคำที่หลากหลายและใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมาย แหล่งที่มา หรือวิธีการใช้อย่างถูกต้อง บทความนี้จะช่วยคลายข้อสงสัยเหล่านั้น เราจะสำรวจตั้งแต่การเขียนคันจิไปจนถึงตัวอย่างการใช้งานจริง รวมทั้งข้อมูลเชิงวัฒนธรรมที่ทำให้คำนั้นน่าสนใจยิ่งขึ้น ไม่ว่าจะเพื่อการศึกษา หรือแค่ความอยากรู้ การเข้าใจ 束[たば] จะช่วย enrich ความรู้ของคุณเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น

ความหมายและการใช้งานของ 束[たば]

คำว่า 束[たば] มักจะแปลว่า "ช่อ" หรือ "มัด" มันถูกใช้เพื่ออ้างถึงวัตถุที่ถูกรวมกลุ่มหรือติดกัน เช่น ช่อดอกไม้ มัดเงิน หรือแม้กระทั่งแพ็คของใบไม้ คำนี้ปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่สถานการณ์ในชีวิตประจำวันไปจนถึงสำนวนที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น แสดงให้เห็นถึงความมีประโยชน์ในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น

นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 束[たば] ยังสามารถมีความหมายเชิงสัญลักษณ์ในบางสถานการณ์อีกด้วย ตัวอย่างเช่น ในพิธีกรรมดั้งเดิม กำข้าวอาจจะแสดงถึงความรุ่งเรือง ความแตกต่างระหว่างสิ่งที่เป็นรูปธรรมและนามธรรมทำให้คำนี้มีความหมายที่หลากหลายยิ่งขึ้น จึงเป็นสิ่งสำคัญที่ต้องใส่ใจในบริบทที่มันถูกใช้

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

Kanji 束 ประกอบด้วยรากฐาน 木 (ไม้) และส่วนประกอบ 朿 ซึ่งบ่งบอกถึงแนวคิดของสิ่งที่ถูกผูกหรือถูกเก็บ นี่คือการรวมกันที่สะท้อนถึงความหมายของคำ เนื่องจาก束 หรือมัด มักจะเกี่ยวข้องกับวัตถุที่รวมกัน เช่น กิ่งไม้น้อยหรือใบไม้ การอ่าน たば เป็นที่นิยมมากที่สุด แต่ kanji นี้ยังสามารถอ่านว่า そく ในบางคำผสม เช่น 結束 (けっそく) ซึ่งหมายถึง "การรวม" หรือ "การยึดติด"

อย่างน่าสนใจ คันจิ 束 ก็ปรากฏในคำที่ไม่เกี่ยวข้องโดยตรงกับวัตถุทางกายภาพ ตัวอย่างเช่น 束縛 (そくばく) หมายถึง "การจำกัด" หรือ "ข้อจำกัด" แสดงให้เห็นว่าแนวคิดเกี่ยวกับ "การผูก" สามารถนำไปใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ วิธีการนี้ทำให้การศึกษาอักขระนี้น่าสนใจมากยิ่งขึ้นสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 束[たば]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 束[たば] คือการเชื่อมโยงมันกับวัตถุในชีวิตประจำวันที่ถูกจัดกลุ่มตามธรรมชาติ เช่น ช่อดอกไม้หรือกองธนบัตร การมองเห็นสิ่งเหล่านี้สามารถช่วยทำให้ความหมายติดตัวได้อย่างชัดเจนยิ่งขึ้น อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่าย ๆ เช่น "花の束" (ช่อดอกไม้) หรือ "札束" (กองธนบัตร) เพื่อให้คุ้นเคยกับการใช้งานของมัน

นอกจากนี้ การใส่ใจในคำที่ประกอบด้วย 束 สามารถขยายศัพท์ของคุณได้ ตัวอย่างเช่น 束ねる (たばねる) หมายถึง "ผูก" หรือ "จัดเรียงเป็น束" ในขณะที่ 束の間 (つかのま) หมายถึง "ช่วงเวลาอันสั้น" สำนวนเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำเดียวสามารถเปิดโอกาสให้เรียนรู้มากมายในภาษาอังกฤษ。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 縛り (Shibari) - การผูกพันหรือการจำกัด ซึ่งมักใช้กับวัตถุหรือบุคคล
  • 縄 (Nawa) - เชือก, ใช้สำหรับผูกหรือยึด.
  • 綱 (Tsuna) - เชือกหรือสายที่หนาขึ้น ซึ่งปกติใช้สำหรับเชื่อมต่อหรือผูก.
  • 縄張り (Nawabari) - ดินแดนหรือตำแหน่ง บางครั้งเกี่ยวข้องกับข้อจำกัดด้านพื้นที่.
  • 縛り付ける (Shibaritsukeru) - ผูกอะไรให้แน่น
  • 縛る (Shibaru) - การผูกหรือรัด โดยทั่วไปจะใช้เชือก
  • 縛り上げる (Shibariageru) - ผูกในระดับสูงหรือในตำแหน่งที่แน่นอน
  • 縛り首する (Shibarikubi suru) - ประหารชีวิตโดยการแขวนคอ, การกระทำที่ทำให้สำลัก.
  • 縛りつける (Shibaritsukeru) - Amarrar หรือเชื่อมโยงอย่างมั่นคงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง คล้ายกับ "縛り付ける".
  • 縛り込める (Shibirikomeru) - ความสามารถในการผูกบางสิ่งภายในพื้นที่ที่จำกัด

คำที่เกี่ยวข้อง

約束

yakusoku

การจัดระเบียบ; คำมั่นสัญญา

束の間

tsukanoma

เวลา; เวลาสั้น ๆ ; รวบรัด; ในช่วงเปลี่ยนผ่าน

束ねる

tabaneru

มัดเป็นมัด; ในการปกครอง; จัดการ; ควบคุม; งอ (แขน)

束縛

sokubaku

บรรจุ; กุญแจมือ; ข้อ จำกัด ; การปิดพื้นที่; การเชื่อมต่อ.

拘束

kousoku

ข้อ จำกัด ; การกักกัน

結束

kessoku

เอกภาพ; หน่วย

パジャマ

pazyama

ชุดนอน; ชุดนอน

デート

de-to

วันที่; ติดตามการประชุม

連合

rengou

เอกภาพ; พันธมิตร

間に合う

maniau

ทันเวลา

Romaji: taba
Kana: たば
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: บรรจุุภัณฑ์; แก๊ง; ไข้; ม้วน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: bundle;bunch;sheaf;coil

คำจำกัดความ: บางสิ่งที่ถูกผูกแน่นหรือม้วนเรียบร้อย

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (束) taba

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (束) taba:

ประโยคตัวอย่าง - (束) taba

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは約束を交わしました。

Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita

เราแลกเปลี่ยนคำสัญญา

เราได้ให้คำมั่นสัญญา

  • 私たちは - เรา
  • 約束 - สัญญา
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 交わしました - Fizemos
彼は約束を果たした。

Kare wa yakusoku o hatashita

เขารักษาสัญญาของเขา

  • 彼 - คำสรรพนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เขา"。
  • は - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่ใช้เน้นประโยค ในที่นี้คือ "เขา"
  • 約束 - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "คำสัญญา"
  • を - คำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุว่าเป็นเนื้อหาที่เจตนาในประโยค ในที่นี้คือ "คำสัญญา"
  • 果たした - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำตาม"
彼は約束を破った。

Kare wa yakusoku wo yabutta

เขาผิดสัญญา

เขาผิดสัญญา

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้วัดญี่ปุ่นที่บ่งชี้เรื่องของประโยคในกรณีนี้คือ "เขา"
  • 約束 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "คำสัญญา"
  • を - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่แสดงถึงเนื้อหาของประโยคโดยตรง ในกรณีนี้คือ "promise"
  • 破った - ไม่พบการแปล
彼は約束を背いた。

Kare wa yakusoku o somuita

เขาผิดสัญญา

เขาสัญญา

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 約束 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "คำสัญญา"
  • を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 背いた - ฉันไม่สามารถแปลคำว่า "verbo" และ "japonês" ให้เป็นภาษาไทยได้ ฉันจึงจะเลือกไม่แปลคำนี้และให้เหมือนเดิม "quebrar" ou "violentar" conjugado no passado
彼は紙束を持っている。

Kare wa kamitsuka o motte iru

เขาถือกระดาษแพ็ค

มันมีแพ็คเกจกระดาษ

  • 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 紙束 - substantivo 日本語 que significa "feixe de papel"
  • を - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
  • 持っている - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มี, เป็นเจ้าของ" ในรูปแบบปัจจุบันต่อเนื่อง
彼女は彼の束縛に苦しんでいる。

Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru

เธอกำลังทุกข์ทรมานจากข้อ จำกัด ของเธอ

เธอกำลังทุกข์ทรมานจากข้อ จำกัด ของเธอ

  • 彼女 - เธอ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 彼の - dele
  • 束縛 - ข้อ จำกัด, คุกคาม, ข้อ จำกัด
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 苦しんでいる - กำลังปวดอยู่
「彼女との約束は無しです。」

Kanojo to no yakusoku wa nashi desu

ไม่มีสัญญากับเธอ

  • 彼女との約束 - ความทุกข์ที่มีกับเพื่อนสาว
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 無し - ไม่มี
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
拘束された状況から逃れたい。

Kousoku sareta joukyou kara nogaretai

ฉันต้องการหลบหนีสถานการณ์ที่ฉันถูก จำกัด

ฉันต้องการหลบหนีสถานการณ์ที่ จำกัด

  • 拘束された - หมายถึง "ถูกจับกุม" หรือ "ถูกกักกัน"
  • 状況 - สถานการณ์ หรือ เงื่อนไข
  • から - เป็นอันดับที่บ่งบอก "จาก" หรือ "ตั้งแต่"
  • 逃れたい - หมายถึง "ต้องการหนี" หรือ "ต้องการให้"
札束を持っています。

Fudasoku wo motteimasu

ฉันมีโน้ตจำนวนหนึ่ง

ฉันมีปึก

  • 札束 - หมายถึง "wad of money" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 持っています - มอสุ (motsu) คือคำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "ถือ" ในช่วงปัจจุบัน
私は髪を束ねました。

Watashi wa kami o tabanemashita

ฉันผูกผม

ฉันใช้ผม

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 髪 - คำที่หมายถึง "ขน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
  • 束ねました - ผูกในจุกรูปรูปแบบอดีต

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

束