การแปลและความหมายของ: 本 - hon
คำว่า 「本」 (hon) เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายซึ่งมีความหมายแตกต่างกันขึ้นอยู่กับบริบท แม้ว่าจะโดยทั่วไปได้รับการรู้จักในฐานะ "หนังสือ" ในภาษาญี่ปุ่น การอ่านว่า "hon" ใช้เมื่ออักขระนี้ถูกใช้เพื่ออธิบายวัตถุต่าง ๆ เช่น หนังสือ หรือเพื่อวัดสิ่งที่มีลักษณะเป็นทรงกระบอกและยาว เช่น ขวดหรือดินสอ ความหลากหลายของคำนั้นทำให้มันเป็นส่วนประกอบที่สำคัญในด้านชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมของภาษาญี่ปุ่น
ตามเชื้อชาติ, 「本」 ประกอบด้วยสองส่วนหลักในคันจิ ส่วนด้านบนที่ดูเหมือนกากบาทเป็นตัวแทนทางประเพณีของแนวคิดเกี่ยวกับการแบ่งหรือจุดที่กำหนด ส่วนด้านล่างที่ดูเหมือนเส้นแนวนอนแสดงถึงฐานหรือแก่นสาร การรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้จึงบ่งบอกถึงแก่นสารหรือที่มาของบางสิ่ง ประวัติศาสตร์นี้เชื่อมโยงกับแนวคิดของ "หนังสือ" ในฐานะฐานของความรู้หรือข้อมูล
การใช้「本」ไม่จำกัดอยู่เพียงแต่สื่อการอ่านเท่านั้น ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้ยังครอบคลุมถึงการนับ เช่นใน "ippon" (一本) ที่หมายถึง "วัตถุยาวหนึ่งชิ้น" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคอนเซ็ปต์ของแกนกลางหรือรากฐานนั้นมีผลต่อหลายบริบทในวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยแสดงให้เห็นถึงความสำคัญและความยืดหยุ่นของ「本」ในภาษา นอกจากนี้ คำเดียวกันนี้ยังปรากฏในสำนวนเช่น "nihon" (日本) ที่บ่งบอกถึง "ญี่ปุ่น" ซึ่งอีกครั้งหนึ่งชี้ให้เห็นถึงวิธีที่คันจินี้ซึมซาบลงในภาษาโดยมีความหมายลึกซึ้งเกี่ยวกับรากฐานและกำเนิด
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 書籍 (shoseki) - หนังสือ, การตีพิมพ์
- 書物 (shomotsu) - หนังสือ, ผลงานวรรณกรรม
- 本文 (honbun) - ข้อความหลัก, เนื้อหา
- 本書 (honsho) - หนังสือเล่มนี้ งานนี้
- 本著 (honcho) - งานนี้, งานนี้
- 本作 (honsaku) - งานนี้ งานนี้ที่สร้างขึ้น
- 本格 (honkaku) - แท้จริง, ดั้งเดิม, ครบถ้วน
- 本日 (honjitsu) - วันนี้, วันปัจจุบัน
- 本年 (honnnen) - ปีนี้ ปีปัจจุบัน
- 本屋 (honya) - ร้านหนังสือ, ร้านขายหนังสือ
- 本棚 (hondana) - ชั้นวางหนังสือ
- 本体 (hontai) - ร่างกาย (ของวัตถุ), ส่วนที่เป็นจริง
- 本質 (honshitsu) - แก่นแท้, ธรรมชาติที่แท้จริง
- 本題 (hondai) - หัวข้อหลัก, หัวข้อสำคัญ
- 本場 (honba) - ท้องถิ่นดั้งเดิม, ท้องถิ่นที่แท้จริง
- 本店 (honten) - ร้านหลัก, สาขาเดิม
- 本社 (honsha) - สำนักงานใหญ่, บริษัทแม่
- 本部 (honbu) - แผนกหลัก, ส่วนกลาง
- 本格的 (honkakuteki) - แท้จริงในสไตล์ที่สมบูรณ์
- 本格派 (honkakuhai) - สไตล์ดั้งเดิม รูปแบบดั้งเดิม
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: hon
Kana: ほん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5
การแปล / ความหมาย: หนังสือ; หลัก; เจ้านาย; อันนี้; ของเรา; เคาน์เตอร์สำหรับสิ่งทรงกระบอกยาว
ความหมายในภาษาอังกฤษ: book;main;head;this;our;counter for long cylindrical things
คำจำกัดความ: คอลเล็กชันของวัสดุพิมพ์บนกระดาษหรือกระดาษ ใช้สำหรับการอ่านและการค้นคว้า
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (本) hon
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (本) hon:
ประโยคตัวอย่าง - (本) hon
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa Nihongo no kyuu wo uketai desu
ฉันต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่น
ฉันต้องการรับชั้นเรียนญี่ปุ่น
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 日本語 (nihongo) - คำนามที่หมายถึง "ญี่ปุ่น" หรือ "ภาษาญี่ปุ่น"
- の (no) - อันชี้ใบชื่อหรือความสัมพันธ์ระหว่างนาม
- 級 (kyuu) - คำนามที่หมายถึง "ระดับ" หรือ "ชั้น"
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 受けたい (uketai) - คำกริยาในรูปแบบที่ต้องการหมายถึง "ต้องการทำ" หรือ "ปรารถนาที่จะได้รับ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปศัพท์ที่สุภาพหรือสุภาพของประโยค
Watashi wa Nihon no gun ni sunde imasu
ฉันอาศัยอยู่ในเขตในญี่ปุ่น
ฉันอาศัยอยู่ในเขตญี่ปุ่น
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 日本 (nihon) - ชื่อที่หมายถึง "ญี่ปุ่น"
- の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 郡 (gun) - อำเภอ (county)
- に (ni) - อนุกรมที่บ่งบอกการอยู่ในสถานที่ใด ๆ
- 住んでいます (sundeimasu) - อาศัย
Watashi wa nihongo o hanasu koto ga dekimasu
Eu posso falar japonês.
Eu consigo falar japonês.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 日本語 (nihongo) - คำนามที่หมายถึง "ญี่ปุ่น" หรือ "ภาษาญี่ปุ่น"
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 話す (hanasu) - verbo que significa "falar" ou "conversar"
- こと (koto) - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์ที่มีลักษณะนึง
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- できます (dekimasu) - คุณสามารถ
Watashi wa katagoto no nihongo shika hanasemasen
Só posso falar uma única palavra japonesa.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 片言 (katanaga) - substantivo que significa "fala limitada"
- の (no) - ตัวอักษรที่ใช้แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำ
- 日本語 (nihongo) - คำนามที่หมายถึง "ญี่ปุ่น"
- しか (shika) - partícula que indica exclusão ou limitação
- 話せません (hanasemasen) - verbo que significa "não consigo falar"
Watashi wa daigaku de nihongo wo benkyou shiteimasu
Estou estudando japonês na universidade.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หลังจากที่บ่งเกี่ยวด้วยเรื่องของ "ฉัน"
- 大学 (daigaku) - 名詞は「大学」という意味です。
- で (de) - partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso, "na universidade"
- 日本語 (nihongo) - คำนามที่หมายถึง "ญี่ปุ่น"
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase, indicando que "japonês" é o objeto da ação
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - verbo que significa "estudar" conjugado no presente contínuo, indicando que a ação está em andamento
Watashi wa shocchuu nihongo wo benkyou shiteimasu
ฉันมักจะเรียนภาษาญี่ปุ่น
ฉันมักจะเรียนภาษาญี่ปุ่น
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- しょっちゅう (shocchuu) - คํงขวัง
- 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น (Japanese language)
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - กริยาผสมที่หมายถึง "ฉันกำลังเรียน"
Watashi wa hon o tsukue ni okimashita
ฉันวางหนังสือลงบนโต๊ะ
ฉันวางหนังสือลงบนโต๊ะ
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
- 本 (hon) - หนังสือ
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 机 (tsukue) - หมาดว่า "mesa" ใน ญี่ปุ่น
- に (ni) - วิเทศน์สำหรับการระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ใดๆในภาษาญี่ปุ่น
- 置きました (okimashita) - ไม่สามารถแปลคำว่า "okiru" จากญี่ปุ่นเป็นไทยได้ เนื่องจากเป็นศัพท์เฉพาะทางที่ไม่มีคำแปลที่ถูกต้อง
Watashi wa shoten de hon o kaimashita
Eu comprei um livro na livraria.
Comprei um livro em uma livraria.
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 書店 - substantivo japonês que significa "livraria"
- で - partícula que indica o local onde ocorreu a ação
- 本 - substantivo japonês que significa "livro"
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 買いました - verbo japonês que significa "comprei" (no passado)
Watashi wa hondana o sorae ru hitsuyō ga aru
ฉันต้องจัดระเบียบตู้หนังสือ
ฉันต้องเตรียมชั้นวางหนังสือ
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- は - คำสามัญที่แสดงเรื่องหรือเนื้อหาของประโยค มีความเท่าเทียมกับคำว่า "คือ" ในภาษาโปรตุเกส
- 本棚 - คำที่หมายถึง "estante de livros" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- を - คำนามวัตถุที่แสดงถึงวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ คือเสมือน "o" ในภาษาโปรตุเกส
- 揃える - คำกริยาที่หมายถึง "จัดระเบียบ" หรือ "จัดเตรียม" ในภาษาญี่ปุ่น
- 必要 - จำเป็น
- が - คำกริยาเต็มรูปที่แสดงเป็นเป็นประธานในประโยค ซึ่งเทียบเท่ากับ "que" ในภาษาโปรตุเกส
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "มีอยู่" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้สำหรับแสดงถึงการมีอยู่ของบางสิ่ง
Watashi wa tandaide nihongo o benkyō shimashita
ฉันเรียนภาษาญี่ปุ่นที่วิทยาลัยเทคนิค
ฉันเรียนภาษาญี่ปุ่นที่วิทยาลัยจูเนียร์
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- 短大 - มหาวิทยาลัยสั้นหรือ "jun kōtōgakkō" ซึ่งหมายถึง "มหาวิทยาลัยระยะสั้น" ในญี่ปุ่น
- で - อนุภาคที่บ่งบอกสถานที่ที่เกิดการกระทำ ในกรณีนี้ "ที่มหาวิทยาลัย"
- 日本語 - substantivo ที่หมายถึง "japonês" ในญี่ปุ่น
- を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุโดยตรงของประโยค ในกรณีนี้ "estudar japonês"
- 勉強 - การเรียน (estudar) ในภาษาญี่ปุ่น
- しました - "した" ที่หมายถึง "ทำ" ในภาษาญี่ปุ่น เป็นรูปปฏิเสธที่บอกถึงการเรียนภาษาญี่ปุ่นได้เสร็จสมบรูณ์ในอดีต
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
