การแปลและความหมายของ: 方 - kata
คำภาษาญี่ปุ่น 方[かた] เป็นคำที่มีความหลากหลายและสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา คำนี้มีความหมายแตกต่างกันไปตามบริบท แต่โดยทั่วไปแล้วจะเกี่ยวข้องกับทิศทาง วิธีการ หรือบุคคล ในบทความนี้เราจะสำรวจการใช้คำนี้ในชีวิตประจำวัน ต้นกำเนิดของมัน และวิธีที่มันถูกมองในวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณต้องการเข้าใจให้ดียิ่งขึ้นเกี่ยวกับวิธีการทำงานของ 方[かた] ในประโยคหรือต้องการจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ โปรดอ่านต่อ!
ความหมายและการใช้งานทั่วไปของ 方[かた]
方[かた] สามารถแปลได้หลายวิธี ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ หนึ่งในความหมายทั่วไปคือ "ทิศทาง" หรือ "ด้าน" เช่น こっちの方 (kocchi no kata) – "ไปทางนี้" นอกจากนี้ยังสามารถใช้หมายถึงบุคคลอย่างมีความเคารพ แทนที่ 人 (hito) ในบริบทที่เป็นทางการ เช่น この方 (kono kata) – "บุคคลนี้"
นอกจากนี้、方 ปรากฏในสำนวนที่อธิบายวิธีการทำสิ่งต่าง ๆ เช่น やり方 (yarikata) – "วิธีการทำ" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์ในหลายสถานการณ์ ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงภาษาที่สุภาพมากขึ้น
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
อักษรคันจิ 方 ประกอบด้วยเรดิคัล 方 (ทิศทาง) และมีต้นกำเนิดโบราณในลายมือจีน มันมีแนวคิดเกี่ยวกับการชี้นำเชิงพื้นที่ ซึ่งอธิบายถึงการใช้งานในคำที่เกี่ยวข้องกับทิศทางและวิธีการ การออกเสียง かた (kata) เป็นหนึ่งในการอ่านแบบคุนโยมิ ในขณะที่ออนโยมิที่พบบ่อยที่สุดคือ ほう (hou) เช่นใน 方法 (houhou) – "วิธีการ"
ควรสังเกตว่า แม้ว่าคันจิจะเป็นตัวเดียวกัน การอ่านจะเปลี่ยนไปตามบริบท ซึ่งอาจทำให้ผู้เริ่มต้นสับสน แต่เมื่อฝึกฝนจะสังเกตได้ง่ายขึ้นว่าเมื่อใดควรใช้ かた หรือ ほう เคล็ดลับคือให้สังเกตว่าคำที่ใช้หมายถึงบุคคล (มักจะใช้ かた) หรือแนวคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้น (เช่น 方針 – houshin, "นโยบาย")
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 方[かた] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ตัวอย่างเช่น การจำว่าในร้านอาหารหรือร้านค้า พนักงานอาจพูดว่า こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "กรุณา มาทางนี้" ประเภทของการแสดงออกนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงการออกเสียงตามธรรมชาติด้วย
อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกด้วยคำซึ่งประกอบด้วย 方 เช่น 話し方 (hanashikata – "รูปแบบการพูด") หรือ 読み方 (yomikata – "วิธีการอ่าน") คำเหล่านี้พบเห็นได้บ่อยในชีวิตประจำวันและช่วยเสริมความเข้าใจในโครงสร้างไวยากรณ์ที่ 方 ปรากฏอยู่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 方向 (Hōkō) - ทิศทาง, เป้าหมาย
- 方式 (Hōshiki) - วิธีการ, รูปแบบในการทำบางสิ่ง
- 方法 (Hōhō) - วิธีการ, วิธีในการทำงานหนึ่ง
- 方面 (Hōmen) - พื้นที่, สนามการพิจารณาหรือมุมมอง
- 方針 (Hōshin) - แนวทาง, แผนการดำเนินงาน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (方) kata
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (方) kata:
ประโยคตัวอย่าง - (方) kata
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kifu wa shakai kōken no hitotsu no hōhō desu
การบริจาคเป็นวิธีหนึ่งในการสนับสนุนสังคม ครับ/ค่ะ
การบริจาคเป็นทางออกหนึ่งในการสนับสนุนสังคมครับ
- 寄付 (きふ) - การบริจาค
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 社会貢献 (しゃかいこうけん) - การสนับสนุนสำหรับสังคม
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一つ (ひとつ) - um
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 方法 (ほうほう) - วิธี
- です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
Warizan wa suugaku no kihonteki na keisan houhou desu
การหารเป็นวิธีการคำนวณพื้นฐานในคณิตศาสตร์ค่ะ
การหารเป็นวิธีพื้นฐานของการคำนวณในคณิตศาสตร์
- 割り算 - การแปลว่า "ผยาย" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - นี่คืออาร์ติเคิลที่ระบุว่า "divisão" เป็นเรื่องหลักของประโยค ค่ะ.
- 数学 - หมายถึง "คณิตศาสตร์" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - มันเป็นคำนามของการครอบครองที่บ่งบอกว่า "matemática" เป็นเจ้าของของ "divisão" ค่ะ.
- 基本的な - หมายถึง "พื้นฐาน" หรือ "พื้นเมือง" ในภาษาญี่ปุ่น.
- 計算方法 - วิธีการคำนวณ
- です - มันเป็นคำเชิงสำเร็จที่บอกว่าประโยคสมบูรณ์และเป็นทางการแล้วครับ.
Tsukurikata wo oshiete kudasai
โปรดสอนวิธีการทำ
โปรดบอกวิธีการทำ
- 作り方 - ชื่อเฉพาะที่หมายถึง "วิธีการทำบางสิ่ง"
- を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 教えて - คำกริยาที่หมายถึง "สอน" หรือ "อธิบาย"
- ください - คำที่สุภาพสำหรับกริยา "dar" ใช้เพื่อขอหรือร้องขอ
Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu
การคิดแบบอนุรักษ์นิยมบางครั้งก็จำเป็น
การคิดแบบอนุรักษ์นิยมบางครั้งก็จำเป็น
- 保守的な - conservador
- 考え方 - วิธีการคิด
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 時に - บางครั้ง
- 必要 - จำเป็น
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Doko kara kimashita ka?
คุณมาจากไหน?
คุณมาจากไหน?
- 何方 - คำสัมพันธ์ที่หมายถึง "ใคร"
- から - ปลัสนิคันต์ที่ระบุต้นกำเนิดหรือจุดเริ่มต้น
- 来ました - พันธุ์ "vir" ในอดีต ซึ่งบ่งบอกถึงการกระทำที่เสร็จสมบูรณ์
- か - คำถามที่ใช้ในการถาม
shikata ga nai
มันหมายถึง "ไม่มีอะไรทำ" หรือ "ไม่มีทาง" มันเป็นการแสดงออกทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกถึงการลาออกเมื่อเผชิญกับสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือหลีกเลี่ยงไม่ได้
ไม่มีประโยชน์
- 仕方 (shikata) - วิธี, หลักการ
- が (ga) - หัวเรื่อง
- ない (nai) - การปฏิเสธ
Jinsei wa yokisenu houkou ni tenjiru koto ga aru
ชีวิตเปลี่ยนทิศทางได้อย่างคาดไม่ถึง
ชีวิตพลิกผันไปในทางที่คาดไม่ถึงได้
- 人生 - ชีวิต
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 予期せぬ - ไม่คาดคิด
- 方向 - ทิศทาง
- に - อนุภาคปลายทาง
- 転じる - เปลี่ยน
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が - หัวเรื่อง
- ある - มีอยู่
Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu
การซักแห้งเป็นวิธีที่สะดวกสำหรับการล้างเสื้อผ้าค่ะ.
การซักผ้าแห้งเป็นวิธีสะดวกในการทำความสะอาดเสื้อผ้าของคุณ.
- ドライクリーニング - การซักแห้ง (kār sạk h̄æ̂ng)
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 衣服 - "เสื้อผ้า" (s̄ụ̂x p̣hā)
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 綺麗 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สะอาด" หรือ "สวยงาม"
- に - อนุภาคปลายทาง
- する - กริยา "เรียน" หมายถึง "ทำ"
- ために - สำหรับ
- 便利 - คำภาษาญี่ปุ่น ที่หมายความว่า "สะดวก" หรือ "มีประโยชน์"
- な - ลักษณะที่เปลี่ยนคำคุณศัพท์เป็นคำนามแสดงถึงลักษณะนั้นๆ
- 方法 - คำในคันจิที่หมายถึง "método" หรือ "maneira"
- です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงสถานะหรือการมีอยู่ของสิ่งใด ๆ
Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?
ตากระเป๋านี้เป็นอย่างไร?
ตากระเป๋านี้เป็นอย่างไร?
- この荷物 - "แพคเกจนี้"
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 目方 - "peso"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- どのくらい - เท่าไร
- ですか - คำถาม
Kono hōhō wa kōkateki desu
วิธีนี้มีประสิทธิภาพ
วิธีนี้มีประสิทธิภาพ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 方法 - คำนามที่หมายถึง "วิธี" หรือ "วิธีการ"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 効果的 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เชื่อถือได้" หรือ "มีประสิทธิภาพ"
- です - กริดาคำว่า "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและสุภาพ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
