การแปลและความหมายของ: 持つ - motsu

A palavra japonesa 「持つ」 (motsu) é um verbo que significa "segurar", "possuir" ou "ter". Essa expressão é bastante usada no cotidiano japonês para expressar a ideia de estar em posse de algo, seja físico ou abstrato. O uso de 「持つ」 abrange diversas situações, desde segurar um objeto com as mãos até ter uma opinião ou sentimento.

Etimologicamente, 「持つ」 é composto pelo kanji 「持」, que por si só carrega o significado de "segurar" ou "sustentar". Este kanji é formado por dois radicais: 「扌」(te-hen), que se relaciona a ações manuais, e 「寺」 (tera), que originalmente significa "templo". Quando juntos, eles transmitem a ideia de sustentar algo com as mãos. Essa combinação é uma representação perfeita da ação de segurar, que é central ao significado de 「持つ」.

O verbo 「持つ」 é muito versátil na língua japonesa e pode ser conjugado em diferentes formas para expressar nuances de tempo e situação. Algumas variações comuns desse verbo incluem 「持った」 (motta), que é o passado de "segurar", e 「持っている」 (motte iru), que pode ser traduzido como "estar segurando" ou "estar possuindo" em um sentido contínuo. Na forma negativa, encontramos 「持たない」 (motenai), que significa "não segurar" ou "não ter".

No contexto cultural, 「持つ」 pode refletir as tradições japonesas de valorizar o que se possui, seja material, como objetos artesanais, ou imaterial, como conhecimentos e experiências. Este verbo é parte integrante do idioma japonês e ilustra bem a relação que as pessoas têm com as coisas ao seu redor, um reflexo da visão de mundo única do Japão.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 持つ

  • 持つ รูปพื้นฐาน
  • 持っている รูปปัจจุบัน
  • 持った - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 持って行く รูปแบบความก้าวหน้า

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 持ちます (Mochimasu) - Ter, segurar
  • 保つ (Tamotsu) - Manter, preservar (normalmente com foco em estado ou condição)
  • 手に入れる (Te ni ireru) - Obter, conseguir (enfatiza a ação de conseguir algo)
  • 手元に置く (Temoto ni oku) - Colocar ao alcance, ter à mão
  • 手に持つ (Te ni motsu) - Segurar na mão
  • 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - Ter sob controle, dominar algo
  • 持ち運ぶ (Mochihauka) - Transportar, carregar (foco em mover algo de um lugar para outro)
  • 持ち歩く (Mochi aruku) - Carregar consigo, levar (caminhar com algo)
  • 携える (Tazusawaru) - Levar consigo, portar (enfatiza a ideia de carregar junto)
  • 携帯する (Keitai suru) - Carregar (geralmente se refere a dispositivos como celulares)
  • 持参する (Jisan suru) - Levar junto, trazer (refere-se a trazer algo em uma viagem)
  • 持ち込む (Mochikomu) - Entrar com, trazer para dentro (enfatiza a entrada)
  • 持ち帰る (Mochikaeru) - Levar de volta, trazer de volta (enfatiza o retorno com algo)
  • 持ち出す (Mochidasu) - Retirar, levar para fora (enfatiza a ação de retirar de um lugar)
  • 持ち上げる (Mochiageru) - Levantar, erguer (enfatiza a ação de levantar algo)
  • 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - Continuar a ter, manter continuamente
  • 持ち堪える (Mochitaeru) - Suportar, resistir (enfatiza a ideia de aguentar)
  • 持ち合わせる (Mochiawaseru) - Estar equipado com, ter à disposição (refere-se a ter algo em mãos)
```

คำที่เกี่ยวข้อง

受け持つ

ukemotsu

ควบคุม

セックス

sekusu

ความสัมพันธ์ทางเพศ

有難い

arigatai

ปลื้มปีติ; ปลื้มปีติ

預かる

azukaru

ควบคุม; ได้รับเงินฝาก ต้องรับผิดชอบ

曖昧

aimai

คลุมเครือ; คลุมเครือ

愛する

aisuru

ความรัก

類似

ruiji

análogo

抑制

yokusei

supressão

有する

yuusuru

possuir; ser dotado de

優勢

yuusei

ความเหนือกว่า; พลังที่เหนือกว่า; ความเด่น; ความเหนือกว่า

持つ

Romaji: motsu
Kana: もつ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: บำรุงรักษา; จะมี; ที่จะใช้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to hold;to possess;to carry

คำจำกัดความ: Ter. Eu tenho isso na minha mão.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (持つ) motsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (持つ) motsu:

ประโยคตัวอย่าง - (持つ) motsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は旅券を持っています。

Watashi wa ryokan o motte imasu

Eu tenho um passaporte.

Eu tenho um passaporte.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 旅券 (ryokken) - substantivo que significa "passaporte"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "passaporte"
  • 持っています (motteimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" ในปัจจุบัน
私はたくさんの責任を持っています。

Watashi wa takusan no sekinin o motte imasu

ฉันมีความรับผิดชอบมากมาย

ฉันมีความรับผิดชอบมากมาย

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • たくさんの (takusan no) - การแสดงออกทางญี่ปุ่นที่หมายถึง "มากมาย" หรือ "มาก"
  • 責任 (sekinin) - ความรับผิดชอบ
  • を (wo) - โพล1v31จังโปน3กือว่าองค์กรตรงข้อความ ณปัจจุบัน "responsabilidade"
  • 持っています (motteimasu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มี" หรือ "ครอง" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
知性を持った人は魅力的です。

Chisei wo motta hito wa miryokuteki desu

คนที่มีความชาญฉลาดนั้นน่าดึงดูด

คนที่มีสติปัญญามีเสน่ห์

  • 知性を持った人 - คนที่มีความฉลาดและมีความรู้
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 魅力的です - มีเสน่ห์, น่าดึงดูด
石を持ってきてください。

Ishi o motte kite kudasai

Por favor, traga uma pedra.

Por favor, traga a pedra.

  • 石 (ishi) - pedra
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 持ってきて (motte kite) - trazer (literalmente, "segurar e vir")
  • ください (kudasai) - por favor (forma educada de pedir algo)
独特な感性を持っている。

Dokutoku na kansei wo motte iru

ฉันมีความไวที่เป็นเอกลักษณ์

มันมีความไวที่เป็นเอกลักษณ์

  • 独特な - "dokutoku na" หมายถึง "ไม่เหมือนใคร" หรือ "แตกต่าง" ครับ/ค่ะ.
  • 感性 - "kansei" หมายถึง "ความไว้ใจ" หรือ "การรับรู้"
  • を - ลำดับ 1 ของกระทู้ 31
  • 持っている - "motteiru" หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" ครับ.
標語は人々の心を動かす力を持つ。

Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu

สโลแกนมีความสามารถในการเคลื่อนไหวหัวใจของคนให้เปลี่ยนแปลง

คำขวัญสามารถกระตุ้นใจของคนได้

  • 標語 - สโลแกน
  • は - คำเอกพựลเพื่อระบุเรื่องหลักของประโยค สามารถแปลเป็น "คือ"
  • 人々 - หมายถึง "人" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - เรียกว่า "ของ"
  • 心 - หมายถึง "coração" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • を - คำนำหน้าที่บ่งบอกกับเฉพาะน้ำหนักในประโยค, สามารถแปลว่า "que"
  • 動かす - เคลื่อนที่
  • 力 - หมายถึง "พลัง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - คำนำหน้าที่บ่งบอกกับเฉพาะน้ำหนักในประโยค, สามารถแปลว่า "que"
  • 持つ - "ter" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง
  • . - จุดจบที่แสดงถึงจุดสิ้นสุดของประโยค
教育は人生を変える力を持っています。

Kyouiku wa jinsei wo kaeru chikara wo motteimasu

การศึกษามีความสามารถในการเปลี่ยนแปลงชีวิตของคน ๆ ที่เรียนรู้และแสดงความเข้าใจในหลาย ๆ ด้าน ตลอดจนสามารถเป็นประโยชน์ต่อสังคมทั้งหลาย

การศึกษามีอำนาจในการเปลี่ยนแปลงชีวิต

  • 教育 - Educação
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 人生 - Vida
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 変える - Mudar/Transformar
  • 力 - Poder/Força
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っています - Ter/possuir
担架を持って来てください。

Tanaka o motte kite kudasai

กรุณานำเปลหาม

กรุณานำเปลหาม

  • 担架 (tanka) - maca
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持って (motte) - ถือ, ถือ
  • 来て (kite) - มา, มาถึง
  • ください (kudasai) - กรุณา
愛は世界を変える力を持っています。

Ai wa sekai wo kaeru chikara wo motte imasu

ความรักมีพลังในการเปลี่ยนแปลงโลก

ความรักมีพลังในการเปลี่ยนแปลงโลก

  • 愛 (ai) - ความรัก
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 世界 (sekai) - โลก
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 変える (kaeru) - เปลี่ยน
  • 力 (chikara) - พลัง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っています (motteimasu) - เทอ
  • . (ponto final) - เครื่องหมายวรรคตอน
技術は社会を変える力を持っています。

Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu

เทคโนโลยีมีพลังในการเปลี่ยนแปลงสังคม

เทคโนโลยีมีพลังในการเปลี่ยนแปลงสังคม

  • 技術 (gijutsu) - tecnologia
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 社会 (shakai) - สังคม
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 変える (kaeru) - mudar/transformar
  • 力 (chikara) - poder/força
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っています (motteimasu) - possuir/ter

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

持つ