การแปลและความหมายของ: 持つ - motsu
คำภาษาญี่ปุ่น 「持つ」 (motsu) เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ถือ", "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" คำนี้ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นเพื่อแสดงถึงแนวคิดในการเป็นเจ้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นสิ่งที่เป็นรูปธรรม หรืออAbstrakt การใช้ 「持つ」 ครอบคลุมถึงสถานการณ์หลายอย่าง ตั้งแต่อุดหนุนวัตถุด้วยมือไปจนถึงการมีความคิดเห็นหรือความรู้สึก
Etimologicamente, 「持つ」 ประกอบด้วยคันจิ 「持」 ซึ่งโดยตนเองมีความหมายว่า "ถือ" หรือ "รองรับ" คันจินี้ประกอบด้วยสองรากฐาน: 「扌」(te-hen) ซึ่งเกี่ยวข้องกับการกระทำด้วยมือ และ 「寺」(tera) ซึ่งเดิมมีความหมายว่า "วัด" เมื่อรวมกัน พวกมันถ่ายทอดแนวคิดในการรองรับบางสิ่งด้วยมือ การรวมกันนี้เป็นการแสดงที่สมบูรณ์แบบของการกระทำในการถือ ซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญต่อความหมายของ 「持つ」.
ข้อกริยา「持つ」มีความยืดหยุ่นมากในภาษาญี่ปุ่น และสามารถผันในรูปแบบต่างๆ เพื่อแสดงความหมายของเวลาและสถานการณ์ได้ รูปแบบทั่วไปบางประการของกริยานี้รวมถึง「持った」(motta) ซึ่งเป็นอดีตของ "จับ" และ「持っている」(motte iru) ซึ่งสามารถแปลได้ว่า "กำลังจับ" หรือ "กำลังมี" ในความหมายที่ต่อเนื่อง ในรูปปฏิเสธจะพบว่า「持たない」(motenai) ซึ่งหมายถึง "ไม่จับ" หรือ "ไม่มี"
ในบริบททางวัฒนธรรม, 「持つ」 สามารถสะท้อนถึงประเพณีของญี่ปุ่นในการให้คุณค่ากับสิ่งที่มี ไม่ว่าจะเป็นสิ่งของที่จับต้องได้ เช่น ผลิตภัณฑ์หัตถกรรม หรือสิ่งที่จับต้องไม่ได้ เช่น ความรู้และประสบการณ์ คำกริชนี้เป็นส่วนสำคัญของภาษาญี่ปุ่น และแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ที่ผู้คนมีต่อสิ่งต่าง ๆ รอบตัว ซึ่งเป็นภาพสะท้อนของมุมมองโลกที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 持つ
- 持つ รูปพื้นฐาน
- 持っている รูปปัจจุบัน
- 持った - รูปแบบที่ผ่านมา
- 持って行く รูปแบบความก้าวหน้า
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 持ちます (Mochimasu) - ถือ, จับ
- 保つ (Tamotsu) - รักษา, เก็บรักษา (ปกติจะเน้นที่สถานะหรือสภาพ)
- 手に入れる (Te ni ireru) - ได้มา, สำเร็จ (เน้นการกระทำในการได้รับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
- 手元に置く (Temoto ni oku) - ทำให้เข้าถึงได้, มีอยู่ในมือ
- 手に持つ (Te ni motsu) - จับมือ
- 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - มีความควบคุม, ครอบงำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 持ち運ぶ (Mochihauka) - ขนส่ง, ยก (เน้นการเคลื่อนย้ายสิ่งของจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง)
- 持ち歩く (Mochi aruku) - พกพาไปด้วย, ถือ (เดินกับบางสิ่ง)
- 携える (Tazusawaru) - นำติดตัวไปด้วย, ถือ (เน้นการนำติดตัวไป)
- 携帯する (Keitai suru) - ชาร์จ (โดยทั่วไปหมายถึงอุปกรณ์เช่นโทรศัพท์มือถือ)
- 持参する (Jisan suru) - นำไปด้วย, นำมาด้วย (หมายถึงการนำสิ่งของไปในการเดินทาง)
- 持ち込む (Mochikomu) - เข้ามา, นำเข้ามา (เน้นที่การเข้า)
- 持ち帰る (Mochikaeru) - นำกลับคืน, นำกลับมา (เน้นการกลับมาอย่างมีสิ่งของ)
- 持ち出す (Mochidasu) - เอาออก, นำไปข้างนอก (เน้นการกระทำในการนำออกจากสถานที่)
- 持ち上げる (Mochiageru) - ยกขึ้น, ยก (เน้นการกระทำในการยกสิ่งของขึ้น)
- 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - ต่อไปมี, รักษาอย่างต่อเนื่อง
- 持ち堪える (Mochitaeru) - รองรับ, ต้านทาน (เน้นที่แนวคิดของการทนทาน)
- 持ち合わせる (Mochiawaseru) - มีอุปกรณ์ครบครัน, มีสิ่งที่ต้องการพร้อมใช้งาน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (持つ) motsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (持つ) motsu:
ประโยคตัวอย่าง - (持つ) motsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Gimon wo motsu koto wa taisetsu desu
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องสงสัย
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องมีคำถาม
- 疑問 (gimon) - "รู้สึกสงสัย" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 持つ (motsu) - กริยา แปลว่า "มี" หรือ "ครอบครอง" ในภาษาญี่ปุ่น
- こと (koto) - คำนามนามบุคคลในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งสามารถแปลว่า "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 大切 (taisetsu) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สำคัญ" หรือ "มีค่า" ในภาษาญี่ปุ่น
- です (desu) - คำกริยา "desu" ใน ภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้เพื่อแสดงการยืนยันหรือคำโต้แย้งอย่างเป็นทางการ
Watashitachi wa tsuneni hiroi shiya o motsu hitsuyō ga arimasu
เราต้องมีวิสัยทัศน์กว้างเสมอ
- 私たちは - เรา
- 常に - เคย
- 広い - กว้าง
- 視野 - มุมมอง/มุมมอง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持つ - เจริญในฐานะเจ้าของ
- 必要があります - จำเป็น
Watashi no yume wa bokujou wo motsu koto desu
ความฝันของฉันคือการมีฟาร์ม
ความฝันของฉันคือการมีฟาร์มปศุสัตว์
- 私の夢は - "ฝันของฉันคือ" แปลว่า "Meu sonho é"
- 牧場を - "Bokujou wo" หมายถึง "ฟาร์มหนึ่ง"
- 持つこと - "Motsu koto" หมายถึง "มี"
- です - "Desu" เป็นคำพาร์ทิเคิลที่บ่งบอกถึงคำแถลงทางการ
Jishusei wo motsu koto ga taisetsu desu
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องมีอิสระ
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะมีความเป็นอิสระ
- 自主性 (jishusei) - ความเอกเซกซี, ความอิสระ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持つ (motsu) - มี
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です (desu) - กริยา "ser" และ "estar" (รูปฐานสุภาค)
Tepou wo motte iru hito wa kiken desu
คนที่มีปืนหัวใจเสียอันตราย
ผู้ที่มีอาวุธเป็นภัย
- 鉄砲 - ปืนละเว้น
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っている - มี (มี terceira pessoa do singular)
- 人 - คน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 危険 - อันตราย
- です - กำลังเป็น
Kotoba wa chikara wo motte iru
คำพูดมีพลัง
คำพูดมีพลัง
- 言葉 (kotoba) - คำศัพท์
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 力 (chikara) - พลัง, อำนาจ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っている (motteiru) - มี, เป็นเจ้าของ
Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu
คุณมีบรรยากาศที่สง่างามมาก
นาง. มันมีบรรยากาศที่สง่างามมาก
- 女史 - ผู้หญิงที่น่าเคารพ
- は - ออกแบบท้อมะเป็นชาหนอมाที่ว่า "นางสาว"
- とても - คำวิเศษณ์ที่มีความหมายว่า "มาก"
- 優雅な - คำคุณค่า
- 雰囲気 - นามธรรมชาติที่หมายถึง "บรรยากาศ" หรือ "สภาพแวดล้อม"
- を - ลูกศรวัชระชีวิตชีวาtableFuture Phasing Particle, indicating "雰囲気" as the direct object of the sentence.
- 持っています - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" ในประโยคปัจจุบันที่เป็นบวก
Unten menkyo wo motteimasu ka?
คุณมีใบขับขี่หรือไม่?
- 運転免許 - ใบขับขี่
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - อ
- か - คำถาม
Hari o motte imasu
ฉันถือเข็ม
ฉันมีเข็ม
- 針 - เข็ม
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 持っています - ถือ (to hold)
Kōzan wa yutaka na chikashigen'yō o motte imasu
เหมืองมีทรัพยากรใต้ดินมากมาย
เหมืองมีทรัพยากรใต้ดินมากมาย
- 鉱山 - ของฉัน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 豊かな - อร่อย (delicious)
- 地下 - ใต้ดิน
- 資源 - ทรัพยากร
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - มี
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก