Tradução e Significado de: 持つ - motsu
A palavra japonesa 「持つ」 (motsu) é um verbo que significa "segurar", "possuir" ou "ter". Essa expressão é bastante usada no cotidiano japonês para expressar a ideia de estar em posse de algo, seja físico ou abstrato. O uso de 「持つ」 abrange diversas situações, desde segurar um objeto com as mãos até ter uma opinião ou sentimento.
Etimologicamente, 「持つ」 é composto pelo kanji 「持」, que por si só carrega o significado de "segurar" ou "sustentar". Este kanji é formado por dois radicais: 「扌」(te-hen), que se relaciona a ações manuais, e 「寺」 (tera), que originalmente significa "templo". Quando juntos, eles transmitem a ideia de sustentar algo com as mãos. Essa combinação é uma representação perfeita da ação de segurar, que é central ao significado de 「持つ」.
O verbo 「持つ」 é muito versátil na língua japonesa e pode ser conjugado em diferentes formas para expressar nuances de tempo e situação. Algumas variações comuns desse verbo incluem 「持った」 (motta), que é o passado de "segurar", e 「持っている」 (motte iru), que pode ser traduzido como "estar segurando" ou "estar possuindo" em um sentido contínuo. Na forma negativa, encontramos 「持たない」 (motenai), que significa "não segurar" ou "não ter".
No contexto cultural, 「持つ」 pode refletir as tradições japonesas de valorizar o que se possui, seja material, como objetos artesanais, ou imaterial, como conhecimentos e experiências. Este verbo é parte integrante do idioma japonês e ilustra bem a relação que as pessoas têm com as coisas ao seu redor, um reflexo da visão de mundo única do Japão.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 持つ
- 持つ - Forma básica
- 持っている - Forma presente
- 持った - Forma passada
- 持って行く - Forma progressiva
Sinônimos e semelhantes
- 持ちます (Mochimasu) - Ter, segurar
- 保つ (Tamotsu) - Manter, preservar (normalmente com foco em estado ou condição)
- 手に入れる (Te ni ireru) - Obter, conseguir (enfatiza a ação de conseguir algo)
- 手元に置く (Temoto ni oku) - Colocar ao alcance, ter à mão
- 手に持つ (Te ni motsu) - Segurar na mão
- 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - Ter sob controle, dominar algo
- 持ち運ぶ (Mochihauka) - Transportar, carregar (foco em mover algo de um lugar para outro)
- 持ち歩く (Mochi aruku) - Carregar consigo, levar (caminhar com algo)
- 携える (Tazusawaru) - Levar consigo, portar (enfatiza a ideia de carregar junto)
- 携帯する (Keitai suru) - Carregar (geralmente se refere a dispositivos como celulares)
- 持参する (Jisan suru) - Levar junto, trazer (refere-se a trazer algo em uma viagem)
- 持ち込む (Mochikomu) - Entrar com, trazer para dentro (enfatiza a entrada)
- 持ち帰る (Mochikaeru) - Levar de volta, trazer de volta (enfatiza o retorno com algo)
- 持ち出す (Mochidasu) - Retirar, levar para fora (enfatiza a ação de retirar de um lugar)
- 持ち上げる (Mochiageru) - Levantar, erguer (enfatiza a ação de levantar algo)
- 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - Continuar a ter, manter continuamente
- 持ち堪える (Mochitaeru) - Suportar, resistir (enfatiza a ideia de aguentar)
- 持ち合わせる (Mochiawaseru) - Estar equipado com, ter à disposição (refere-se a ter algo em mãos)
Palavras relacionadas
Romaji: motsu
Kana: もつ
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: manter; possuir; levar
Significado em Inglês: to hold;to possess;to carry
Definição: Ter. Eu tenho isso na minha mão.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (持つ) motsu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (持つ) motsu:
Frases de Exemplo - (持つ) motsu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou
Saia com um guarda -chuva nos dias em que há muita precipitação.
- 降水量 - quantidade de chuva
- が - partícula de sujeito
- 多い - muito
- 日 - dia
- は - partícula de tópico
- 傘 - guarda-chuva
- を - partícula de objeto
- 持って - carregar
- 出かけましょう - vamos sair
Shougai wo norikoeru chikara wo motteimasu
Eu tenho o poder de superar a deficiência.
- 障害 (shougai) - obstáculo, impedimento
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 乗り越える (norikoeru) - superar, vencer
- 力 (chikara) - força, poder
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 持っています (motteimasu) - possuir, ter
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
On rainy days
É importante sair com um guarda -chuva em dias de chuva.
- 雨天の日 - dia chuvoso
- は - partícula de tópico
- 傘を持って - segurando um guarda-chuva
- 出かける - sair
- のが - partícula nominal
- 大切です - é importante
karute wo motteimasu ka?
Você tem o seu prontuário médico?
Você tem um prontuário médico?
- カルテ - registro médico
- を - partícula de objeto
- 持っていますか - você tem?
- ? - ponto de interrogação
Kikikan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir com um senso de crise.
- 危機感 - sensação de crise ou perigo
- を - partícula de objeto direto
- 持って - verbo 持つ (ter, segurar) no gerúndio
- 行動 - ação, comportamento
- する - verbo する (fazer) no infinitivo
- こと - substantivo abstrato que indica ação ou evento
- が - partícula de sujeito
- 大切 - importante, valioso
- です - verbo です (ser, estar) no presente
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
Eu serei responsável por este projeto.
Eu tomo este projeto.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- この (kono) - adjetivo demonstrativo que significa "este"
- プロジェクト (purojekuto) - palavra em katakana que significa "projeto"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
- 受け持ちます (ukemochimasu) - verbo que significa "assumir a responsabilidade por"
Rengō wa tsuyoi chikara o motte imasu
A união tem grande poder.
A União tem um forte poder.
- 連合 (rengou) - significa "união" ou "coalizão"
- は (wa) - partícula de tópico, indica que o sujeito da frase é "連合"
- 強い (tsuyoi) - adjetivo que significa "forte"
- 力 (chikara) - substantivo que significa "força" ou "poder"
- を (wo) - partícula de objeto, indica que "力" é o objeto direto da frase
- 持っています (motteimasu) - verbo que significa "ter" ou "possuir", no presente contínuo
Sao wo motte kawa ni ikimashita
Eu fui para o rio com uma vara de pesca.
Eu fui ao rio com uma vara.
- 竿 (さお) - vara de pesca
- を - partícula de objeto direto
- 持って (もって) - carregando
- 川 (かわ) - rio
- に - partícula de localização
- 行きました (いきました) - foi
Watashi wa ryokan o motte imasu
Eu tenho um passaporte.
Eu tenho um passaporte.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- 旅券 (ryokken) - substantivo que significa "passaporte"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "passaporte"
- 持っています (motteimasu) - verbo que significa "ter" ou "possuir" no presente
Watashi wa takusan no sekinin o motte imasu
Eu tenho muitas responsabilidades.
Eu tenho muita responsabilidade.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- たくさんの (takusan no) - expressão japonesa que significa "muitos" ou "muito"
- 責任 (sekinin) - substantivo japonês que significa "responsabilidade"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "responsabilidade"
- 持っています (motteimasu) - verbo japonês que significa "ter" ou "possuir" no presente contínuo
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo