การแปลและความหมายของ: 手 - te

คำภาษาญี่ปุ่น 手[て] เป็นหนึ่งในคำที่สำคัญและหลากหลายที่สุดในภาษา ความหมายหลักคือ "มือ" แต่การใช้งานก็เกินกว่านั้น ปรากฏอยู่ในวลีประจำวัน สำนวน และแม้แต่คำศัพท์ทางเทคนิค ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การเขียนและการออกเสียง ไปจนถึงความน่าสนใจทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจำคันจิที่จำเป็นนี้

ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจ 手[て] เป็นสิ่งสำคัญ มันไม่เพียงแค่บรรยายถึงส่วนของร่างกาย แต่ยังปรากฏในคำที่ประกอบและสำนวนต่างๆ ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะพบตัวอย่างที่ใช้งานได้จริง แต่ที่นี่เราจะมุ่งเน้นไปที่บริบททางวัฒนธรรมและรายละเอียดที่ทำให้คำนี้น่าสนใจมากขึ้น

ความหมายและการใช้ 手[て]

手[て]の基本的な意味は「手」ですが、その使い方は能力、助け、さらにはゲームや争いにおける側面などの概念にまで広がります。例えば、手伝う[てつだう]は「助ける」という意味で、手の概念が支援にどのように結びついているかを示しています。武道のようなより技術的な文脈では、手は特定の技術や動きを指すことがあります。

อีกหนึ่งแง่มุมที่น่าสนใจก็คือความถี่ที่คำนี้ปรากฏในชีวิตประจำวัน มันถูกใช้ในสำนวนเช่น 手が空く[てがあく] (ว่าง, แปลตามตัวว่า "มือว่าง") และ 手を貸す[てをかす] (ยื่นมือให้, หรือก็คือ ช่วยเหลือ) ความหลากหลายนี้ทำให้ 手[て] เป็นหนึ่งในคำแรกที่นักเรียนญี่ปุ่นจำเป็นต้องเรียนรู้ให้เชี่ยวชาญ

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 手

Kanji 手 มีต้นกำเนิดที่ชัดเจนจากการวาดภาพ: มันแทนมือที่มีนิ้วกางออก รูปร่างที่เรียบง่ายของมันยังคงแก่นแท้ดังกล่าว ทำให้ค่อนข้างง่ายในการจดจำและเขียน ตามพจนานุกรม Kangorin ตัวอักษรนี้ถูกใช้ในภาษาจีนโบราณมาก่อนที่จะถูกรวมเข้าไปในภาษาญี่ปุ่น โดยยังคงความหมายหลักของมันตลอดหลายศตวรรษ

หนึ่งในเคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำคันจิ 手 คือการเชื่อมโยงกับภาพของมือที่กำลังทำงาน บางคนที่เรียนพบว่ามีความคล้ายคลึงระหว่างเส้นบนสุดกับข้อมือ ในขณะที่เส้นล่างทำให้คิดถึงนิ้ว มุมมองนี้อาจช่วยให้การเรียนรู้มีความง่ายดายยิ่งขึ้น โดยเฉพาะสำหรับผู้เริ่มต้นศึกษาคันจิ

ความเป็นมาทางวัฒนธรรมเกี่ยวกับ 手[て]

ในญี่ปุ่น มือ (手) มีความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง ในพิธีกรรมดั้งเดิม เช่น ชา การเคลื่อนไหวของมือจะปฏิบัติตามโปรโตคอลเฉพาะ นอกจากนี้ การแสดงออกเช่น 手を合わせる[てをあわせる] (รวมมือกันในคำอธิษฐาน) แสดงให้เห็นว่าทางกายภาพและจิตวิญญาณเชื่อมโยงกันผ่านคำนี้อย่างไร

อีกข้อเท็จจริงที่น่าสนใจคือการใช้手ในชื่อเทคนิคศิลปะ ในโรงละครโนห์ ตัวอย่างเช่น มี型[かた] (รูปแบบ) ที่ประกอบด้วยตำแหน่งมือที่เฉพาะเจาะจง ในมังงะและอนิเมะ แม้ว่า ท่าทางด้วยมือจะมีความหมายเชิงสัญลักษณ์อยู่บ่อยครั้ง ซึ่งช่วยเสริมความสำคัญทางวัฒนธรรมของคำนี้ที่เรียบง่ายแต่เต็มไปด้วยนัยยะ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 掌 (shō) - ฝ่ามือ
  • 手のひら (te no hira) - ฝ่ามือ
  • 手掌 (shushō) - ฝ่ามือ (ทางการมากขึ้น)
  • 手の甲 (te no kō) - หลังมือ
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - จากข้อมือไปยังปลายนิ้ว
  • 手指 (teshi) - นิ้วมือ
  • 手袋 (tebukuro) - ถุงมือ
  • 手形 (tegata) - การพิมพ์มือ (หรือใบรับรอง/ใบเสร็จ)
  • 手回し (temawashi) - คู่มือ (หรือด้วยมือ)
  • 手品 (tebina) - มายากลหรือกลลวงมายากล
  • 手際 (tegiwa) - ทักษะการใช้มือ
  • 手綱 (tazuna) - เชือก (สำหรับควบคุมสัตว์)
  • 手引き (tebiki) - การชี้นำหรือคู่มือ
  • 手配 (tehai) - การจัดระเบียบหรือการจัดเรียง
  • 手腕 (shuwan) - ความสามารถในการใช้มือหรือทักษะ
  • 手順 (tejun) - ขั้นตอนหรือวิธีการ
  • 手続き (tetsuzuki) - กระบวนการหรือลงมือทำอย่างเป็นทางการ
  • 手筈 (tehazu) - การเตรียมหรือแผน
  • 手助け (tedasuke) - การสนับสนุนหรือความช่วยเหลือ
  • 手拭い (tenugui) - ผ้าเช็ดมือ
  • 手招き (temaneki) - คำเชิญด้วยมือ
  • 手押し (teoshi) - ผลักด้วยมือ
  • 手抜き (tenuki) - งานที่ทำอย่างรวดเร็วหรือไม่รอบคอบ
  • 手折り (teori) - แตกด้วยมือ
  • 手押し車 (teoshi-sha) - รถเข็น
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - ประเภทผลักด้วยมือ
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - การทำงานที่ประมาท (ในมือ)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - ครัวด่วนหรือครัวแบบง่าย
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - การซักผ้าอย่างเร่งรีบ
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - ทำความสะอาดอย่างรวดเร็ว
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - การทำงานอย่างเร่งรีบ
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - ข้อมูลในที่ประชุมที่ถูกทำให้เรียบง่าย

คำที่เกี่ยวข้อง

握手

akushu

จับมือ

相手

aite

พันธมิตร; พันธมิตร; บริษัท

下手

heta

กระสับกระส่าย; ยากจน; ซุ่มซ่าม

派手

hade

แสดง; สูง; เกย์; ฉูดฉาด; ฉูดฉาด

拍手

hakushu

ตบมือ; เสียงปรบมือ

入手

nyuushu

ได้รับ; มาถึงมือ

苦手

nigate

ยากจน (ที่); อ่อนแอ (ใน); ไม่ชอบ (ของ)

土手

dote

ฝังกลบ; ธนาคาร

取っ手

tote

สายสะพาย; การยึดเกาะ; ปุ่ม

手分け

tewake

การแบ่งงาน

Romaji: te
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: มือ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: hand

คำจำกัดความ: มือ: มือหมายถึงอวัยวะที่ประกอบด้วยฝ่ามือและนิ้วที่ปลายแขน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (手) te

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (手) te:

ประโยคตัวอย่าง - (手) te

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

機械は人間の手を助けるものです。

Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu

เครื่องจักรทำเพื่อช่วยมือมนุษย์

เครื่องจักรช่วยมือมนุษย์

  • 機械 - เครื่อง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - มนุษย์
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 手 - มือ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 助ける - ช่วยเหลือ
  • もの - สิ่งของ
  • です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
煙い部屋で過ごすのは苦手です。

Nebai heya de sugosu no wa nigate desu

ฉันไม่ชำนาญในการใช้เวลาในห้องโดยลมควันครับ

  • 煙い (kusai) - เต็มไปด้วยควัน
  • 部屋 (heya) - ห้อง, ห้องนั่งเล่น
  • で (de) - ใน, ภายในของ
  • 過ごす (sugosu) - ใช้เวลา (tempo)
  • のは (no wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 苦手 (nigate) - ไม่เก่งใน, ไม่ชอบ
  • です (desu) - คุณ, อยู่ (รูปซึ่งเป็นคนสุภาพ)
痒いところに手が届く

Kayui tokoro ni te ga todoku

สามารถติดต่อได้ในสถานที่ที่มีอาการคัน

  • 痒い (kayui) - คัน (itching)
  • ところ (tokoro) - สถานที่
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 手 (te) - มือ
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 届く (todoku) - ไปถึง
発音が上手ですね。

Hatsuon ga jouzu desu ne

ฉันเก่งในการออกเสียง

  • 発音 - การออกเสียง
  • が - หัวเรื่อง
  • 上手 - ชำนาญ, ดี
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
  • ね - หนังยินยอย/ความคาดหวั่ง
的確な情報を入手した。

Tokaku na jōhō o nyūshu shita

ฉันมีข้อมูลที่ถูกต้อง

  • 的確な - จำเป็นต้องใช้ ข้อมูลที่ถูกต้อง
  • 情報 - ข้อมูล
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 入手した - ได้รับ
相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องเคารพคู่ต่อสู้ของคุณ

สิ่งสำคัญคือต้องเคารพผู้อื่น

  • 相手 - คนอื่น
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 尊重する - respeitar
  • こと - เชิงนามของคำกริยา
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
相手を大切にしましょう。

Aite wo taisetsu ni shimashou

ให้ความสำคัญกับพันธมิตรของเรา

ดูแลคู่ต่อสู้ของคุณ

  • 相手 (aite) - หมายความว่า "พาร์ทเนอร์" หรือ "คู่ต่อสู้" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 大切 (taisetsu) - มีความหมายว่า "important" หรือ "precious" ในภาษาญี่ปุ่น
  • に (ni) - ภาพยนตร์เป้าหมายในญี่ปุ่น
  • しましょう (shimashou) - ขอให้เราทำ เป็นรูปแบบที่สุภาพของ "vamos fazer" ในภาษาญี่ปุ่น
石鹸で手を洗いましょう。

Sekken de te wo araimashou

มาล้างมือด้วยสบู่กันเถอะ

ล้างมือด้วยสบู่

  • 石鹸 (せっけん) - สบู่
  • で - ตัวชี้วัดที่ใช้ในการกระทำ
  • 手 (て) - มือ
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 洗いましょう (あらいましょう) - เราจะล้าง
禁物に手を出すな。

Kinmotsu ni te wo dasu na

อย่ามีส่วนร่วมกับสิ่งต้องห้าม

อย่าเอามือของคุณเข้ามาต้องห้าม

  • 禁物 - คำนามที่หมายถึง "สิ่งที่ห้าม"
  • に - อนุภาคที่บ่งชี้การกระทำที่มุ่งไปยังบางสิ่งหรือบางคน
  • 手 - คำที่หมายถึง "มือ"
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 出す - กริยาที่หมายถึง "ถอด" หรือ "นำออก"
  • な - คำศัพท์ที่ระบุคำสั่งหรือห้าม
私は彼女の手を私の手にくっ付けた。

Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa

ฉันถือมือเธอไว้ในมือฉัน

ฉันวางมือเธอไว้บนมือฉัน.

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 彼女 (kanojo) - pronome pessoal japonês que significa "เธอ"
  • の (no) - คำหลักที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของหรือความเกี่ยวข้อง
  • 手 (te) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "มือ"
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - คำหลักที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของหรือความเกี่ยวข้อง
  • 手 (te) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "มือ"
  • に (ni) - การทำงานที่เป็นไปได้ที่ระบุสถานที่หรือคนที่เป็นเป้าหมาย
  • くっ付けた (kutsuketa) - คำกริยาญี่ปุ่นในอดีตที่หมายถึง "รวม" หรือ "ติด"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

⼿