การแปลและความหมายของ: 所 - tokoro
คำว่า 所[ところ] เป็นคำที่สำคัญมากสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หากมีความหมายหลากหลายตั้งแต่ "สถานที่" ไปจนถึง "ช่วงเวลา" หรือ "แง่มุม" มันปรากฏในหลายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันและแม้กระทั่งในสำนวนต่างๆ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา การใช้งานจริง และความน่าสนใจที่ช่วยให้คุณจดจำมันได้ดียิ่งขึ้น หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร โปรดอ่านต่อ!
ความหมายและการใช้งานของ 所[ところ]
所[ところ] เป็นคำที่หลากหลายที่สามารถหมายถึง "สถานที่", "จุดเฉพาะ" หรือแม้แต่ "สถานการณ์" ในประโยคอย่าง "ここは静かなところです" (ที่นี่เป็นสถานที่ที่เงียบสงบ) มันบ่งบอกถึงตำแหน่งทางกายภาพ ในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น "今のところ大丈夫です" (ตอนนี้ทุกอย่างเรียบร้อยดี) มันหมายถึงสถานะหรือเงื่อนไขชั่วคราว
อีกการใช้ที่น่าสนใจคือในสำนวนเช่น ところで (พูดถึงเรื่องนั้น) ซึ่งใช้ในการเปลี่ยนหัวข้อ การที่มีความยืดหยุ่นเช่นนี้ทำให้ 所[ところ] เป็นหนึ่งในคำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่นที่พูดและเขียน โดยปรากฏในบทสนทนาส่วนตัวและแม้แต่ในเอกสารทางการ
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
อักษรคันจิ 所 ประกอบด้วยรากศัพท์ 戸 (ประตู) และส่วนประกอบ 斤 (ขวาน) ในสมัยจีนโบราณมันแสดงถึงสถานที่ที่เครื่องมือถูกเก็บรักษา ซึ่งนำไปสู่การเชื่อมโยงกับ "สถานที่" ในญี่ปุ่น แนวคิดนี้ได้ขยายไปสู่พื้นที่ทางกายภาพและสถานการณ์นามธรรมต่างๆ ด้วย
ควรเน้นว่าตัวอักษร 所 มีการอ่านแบบ kun'yomi (ところ) และ on'yomi (ショ) การอ่านแรกจะใช้เมื่อคำปรากฏอยู่คนเดียวหรือในชุดคำพื้นบ้าน ขณะที่การอ่านที่สองจะใช้ในศัพท์เช่น 場所 (ばしょ - สถานที่) หรือ 所有 (しょゆう - ความเป็นเจ้าของ) ความหลากหลายนี้เป็นเรื่องปกติในตัวอักษรคันจิญี่ปุ่นหลายตัว
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 所[ところ] คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ตัวอย่างเช่น นึกถึงห้องต่าง ๆ ในบ้าน: 台所 (だいどころ) หมายถึง ห้องครัว แปลว่า "สถานที่สำหรับเครื่องมือ" การเชื่อมโยงภาพนี้ช่วยให้จำได้ไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงการเขียนคันจิด้วย
อีกคำแนะนำคือการใส่ใจว่าวลีต่างๆ ปรากฏในอนิเมะและละครอย่างไร ในฉากประจำวัน วลีเช่น "いいところに来たね" (คุณมาถึงถูกที่ถูกเวลา) เป็นเรื่องปกติ ประเภทของการสัมผัสภาษาที่เป็นธรรมชาติแบบนี้จะเสริมสร้างการเรียนรู้ในบริบท แสดงให้เห็นว่า 所[ところ] ไปไกลกว่าคำว่า "สถานที่" ที่เรียบง่าย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 場所 (Basho) - ท้องถิ่น, สถานที่
- ところ (Tokoro) - สถานที่, สถานที่, จุดเฉพาะ
- 位置 (Ichi) - ตำแหน่ง, สถานที่ที่แน่นอนภายในบริบท
- 置場 (Okiba) - สถานที่เก็บข้อมูล, พื้นที่ที่กำหนดไว้สำหรับวางบางสิ่ง
- 置き場所 (Okibasho) - สถานที่เก็บของ
- 位置取り (Ichidori) - การตั้งตำแหน่ง, การกำหนดจุดยืน
- 位置合わせ (Ichiawase) - ปรับตำแหน่ง, จัดตำแหน่งให้ตรงกับตำแหน่งอื่น
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (所) tokoro
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (所) tokoro:
ประโยคตัวอย่าง - (所) tokoro
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
sono basho
ที่นั่น.
ที่นั่น
- その - สิ่งที่สะท้อนถึง "aquele" คือ "นั้น"
- 場所 - สถานที่
Souzoushii basho wa kirai desu
ฉันไม่ชอบสถานที่ที่มีเสียงดัง
ฉันเกลียดสถานที่ที่มีเสียงดัง
- 騒々しい - ดัง, รั่ว
- 場所 - สถานที่
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 嫌い - เกลียด, ไม่ชอบ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Sawagashii basho wa suki janai
ฉันไม่ชอบสถานที่ที่มีเสียงดัง
- 騒がしい - เสียงดัง
- 場所 - สถานที่
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 好き - ชอบ
- じゃない - การปฏิเสธในรูปแบบที่ไม่เชิงเป็นทางการ
Nōson wa shizen ni kakomareta subarashii basho desu
พื้นที่ชนบทเป็นสถานที่ที่ยอดเยี่ยมท่ามกลางธรรมชาติ
ชนบทเป็นสถานที่ที่ยอดเยี่ยมที่รายล้อมไปด้วยธรรมชาติ
- 農村 - "Aldeia rural" em tailandês é "หมู่บ้านชนบท".
- は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
- 自然 - ธรรมชาติ
- に - คำเรียกชื่อกระทู้ที่ระบุความสัมพันธ์ของสิ่งหนึ่งกับอีกสิ่งหนึ่ง
- 囲まれた - รูปแบบอดีตของกริยา "囲む" ที่หมายถึง "ล้อม" คือ "囲んだ"
- 素晴らしい - หมาหัวเราะ
- 場所 - สถานที่
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
Muguru tokoro ni sakura ga saite iru
ดอกซากุระบานทุกที่
ดอกซากุระบานทุกที่
- 至る所に - มีความหมายว่า "ทุกที่" หรือ "ทุกที่". มันประกอบด้วยคันจิ 至る (itaru) ซึ่งหมายถึง "มาถึง" หรือ "เจอถึง" และ 所 (tokoro) ซึ่งหมายถึง "สถานที่". เป็นวลีที่ใช้บ่อยในภาษาญี่ปุ่น.
- 桜が - ดอกเชอร์รี่ที่อยู่ โล่ง (Sakura) เป็นคำญฺญี่ปแมคจปเป็นสปมเป็นสีขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขขข typedef
- 咲いている - หมายถึง "กำลังบาน" หรือ "ต้นกำลังบาน" ประกอบด้วยคานจิ 咲く (saku) ซึ่งหมายถึง "กำลังบาน" และ ている (teiru) ซึ่งเป็นรูปกริยาของ いる (iru) ที่แสดงสถานะหรือการกระทำต่อเนื่อง มันเป็นวลีที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายดอกไม้ในภาษาญี่ปุ่น.
Watashi no tokoro ni kite kudasai
โปรดมาหาฉัน
โปรดมาหาฉัน
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- の (no) - คำลักษณะเจ้าของในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกว่า "私" เป็นเจ้าของของที่ตามมา
- 所 (tokoro) - สถานที่
- に (ni) - อนุภาคที่บ่งบอกจุดหมายปลายทางหรือตำแหน่งของบางสิ่งในภาษาญี่ปุ่น
- 来て (kite) - เวอร์บ "来る" ในรูปแบบคำสั่ง
- ください (kudasai) - คำที่หมายถึง "โปรด" ในภาษาญี่ปุ่น
Ishitan wa karyoku hatsudensho de tsukawareru juuyou na enerugii gen desu
ถ่านหินเป็นทรัพยากรพลังงานที่สำคัญที่ใช้ในโรงไฟฟ้าเทอร์โม.
ถ่านหินเป็นแหล่งพลังงานที่สำคัญที่ใช้ในโรงไฟฟ้าไฟฟ้าความร้อน
- 石炭 (sekitan) - ถ่านหิน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 火力発電所 (karyoku hatsudensho) - โรงไฟฟ้าไฟฟ้ำ
- で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 使われる (tsukawareru) - ser usado
- 重要な (juuyouna) - สำคัญ
- エネルギー源 (enerugii gen) - แหล่งพลังงาน
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Tokoro tokoro ni sakura no hana ga saite iru
ดอกเชอร์รี่กำลังบานที่นี่และที่นั่นค่ะ.
ดอกซากุระบานในบางสถานที่
- 所々に - แจ้งว่าสิ่งที่่่กล่าวถึงถูกกระจายหรือแจกแจงไปทั่่งหลายที่
- 桜の花が - ดอกซากุระ
- 咲いている - กำลังบานไม้
Ie wa watashitachi no ibasho desu
บ้านคือสถานที่ของเรา
บ้านคือสถานที่ของเรา
- 家 (ie) - "casa" em japonês
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 私たち (watashitachi) - nós em japonês
- の (no) - คุณเขียนคำที่ถูกต้องแล้ว ไม่มีการแปลใดๆที่จำเป็น.
- 居場所 (ibasho) - สถานที่ที่รู้สึกอยู่เหมือนบ้านแล้ว
- です (desu) - รูปแบบการเป็น/อยู่อย่างสุภาพในญี่ปุ่น
Kokuyūchi wa kuni ga shoyū suru tochi no koto desu
พื้นที่ชาติและประเทศ หมายถึงพื้นที่ที่เป็นเจ้าของของรัฐบาล
ที่ดินของรัฐเป็นที่ดินของประเทศ
- 国有地 - พื้นดินสาธารณะ
- 国 - ประเทศ
- 所有する - จะมี
- 土地 - โลก
- こと - สิ่งของ
- です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม