การแปลและความหมายของ: 後 - ato

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 後[あと] เป็นคำที่คุณจะพบเห็นได้ในเกือบทุกการสนทนาในญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นการนัดหมาย พูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่มาหรือสิ่งที่ตามมา หรือแม้กระทั่งเพื่อบ่งบอกถึงสิ่งที่ถูกละไว้ ตัวอักษรคันจินี้มีความหมายที่ชัดเจนในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้ เราจะสำรวจเรื่องราวทางเอทิโมโลยี ความหมาย การใช้งานจริง และเคล็ดลับเพื่อช่วยให้คุณจดจำมันได้อย่างถาวร นอกจากนี้ คุณจะได้ค้นพบว่ามันปรากฏในประโยคทั่วไปอย่างไร และทำไมมันถึงเป็นประโยชน์ในโปรแกรมการจำต่างๆ เช่น Anki

ถ้าคุณเคยตั้งคำถามว่าชาวญี่ปุ่นพูดถึงสิ่งที่มา "หลัง" หรือแสดงออกถึงแนวคิดเช่น "ที่เหลือ" และ "ผู้สืบทอด" อย่างไร คือคำตอบ รูปภาพของมันมีเรื่องราวที่น่าสนใจ และการใช้งานของมันก็มากกว่าที่คุณคิด มาทำความลึกซึ้งในรายละเอียดตั้งแต่การเขียนไปจนถึงเรื่องราวที่น้อยคนจะพูดถึงกันเถอะ

เอทิโมโลยีและต้นกำเนิดของคันจิ 後

อักษรคันจิ ประกอบด้วยเรือ่นหลักสองตัว คือ (ที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหว) และ (ที่แสดงถึงสิ่งเล็กหรือบาง) เมื่อรวมกันแล้วจะสื่อถึงแนวคิดของ "ติดตามด้านหลัง" หรือ "สิ่งที่ตามมา" การสร้างสรรค์นี้สะท้อนความหมายของมันที่ว่าตรงตัวว่า "ด้านหลัง" "ถัดไป" หรื "หมายเหลือ" อย่างน่าสนใจ ในจีนโบราณ ตัวอักษรนี้ยังถูกใช้ในการแสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับลำดับและมรดกอีกด้วย

ในการเขียนภาษาญี่ปุ่น, สามารถอ่านได้ว่า あと (ato), のち (nochi) หรือ ご (go) ขึ้นอยู่กับบริบท การอ่าน あと เป็นที่นิยมที่สุดในชีวิตประจำวัน ในขณะที่ จะพบในคำที่ประกอบเช่น 午後 (ごご) ซึ่งหมายถึง "บ่าย" ความหลากหลายในการอ่านนี้เป็นหนึ่งในเหตุผลที่ทำให้หลายคนใช้เวลาในการเรียนรู้การใช้งานของคันจินี้ให้คล่องแคล่วเต็มที่

การใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

หนึ่งในสถานการณ์ที่พบได้บ่อยที่สุดที่คุณจะได้ยิน คือการรวมเข้ากับเวลาและกำหนดเวลา ประโยคเช่น 後で会いましょう (あとであいましょう) – "เจอกันทีหลัง" – เป็นเรื่องปกติในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการ ตัวอย่างอีกอันคือ 後5分 (あとごふん) ซึ่งหมายถึง "อีกห้าหมาย" หรือ "มีเวลาห้าหมาย" คุณเห็นใช่ไหมว่าวิปที่ว่าเกี่ยวข้องเสมอกับแนวคิดเกี่ยวกับอนาคตหรือการเรียงลำดับ?

แต่ไม่จบแค่นั้น ยังปรากฏในสำนวนที่บ่งบอกถึงผลลัพธ์ เช่น 後の祭り (あとのまつり) ที่หมายถึง "เทศกาลหลังจากนั้น" และใช้เพื่อบรรยายถึงสิ่งที่ผ่านพ้นเวลาไปแล้ว คล้ายกับการ "เสียดายเมื่อสายเกินไป" นี่เป็นหนึ่งในคำที่ชาวญี่ปุ่นชอบใช้ในสุภาษิตและคำพูดทั่วไป แสดงให้เห็นว่าภาษาของพวกเขาให้คุณค่ากับสิ่งที่ตามมาด้วยเช่นเดียวกับสิ่งที่อยู่ข้างหน้า

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

วิธีที่แน่นอนในการจดจำ ในความทรงจำคือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ตัวอย่างเช่น คิดถึงคิว: คนที่อยู่ด้านหลัง () คือคนที่มาในภายหลัง หรือจำไว้ว่าตอนที่คุณทิ้งบางสิ่งไว้สำหรับ "หลังจากนี้" คุณกำลังใช้แนวคิดเดียวกันนี้ หากคุณชอบการจดบันทึกแบบที่เห็นได้ชัด การวาดลูกศรที่ชี้ไปข้างหลังข้างๆ คันจิจะช่วยเสริมความหมายหลักของมันได้

ความน่าสนใจที่ไม่ค่อยมีใครรู้ก็คือ บางครั้งปรากฏในชื่อสถานที่ในประเทศญี่ปุ่น เช่น 後楽園 (こうらくえん) สวนที่มีชื่อเสียงในเมืองโอกายามะ ในกรณีนี้มันมีความหมายที่มีความเป็นกวีมากขึ้นว่า "สวรรค์ที่มาหลังจากนี้" แสดงให้เห็นว่าอักษรอันเดียวสามารถมีหลายชั้นของการตีความ และคุณพร้อมที่จะเริ่มใช้ ในประโยคภาษาญี่ปุ่นถัดไปหรือยัง?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 後ろ (ushiro) - กลับ
  • 後方 (kōhō) - ด้านหลัง; ทิศทางหลัง
  • 後部 (kobu) - ด้านหลัง; ส่วนหลัง
  • 後方地域 (kōhō chiiki) - พื้นที่สนับสนุน
  • 後方地帯 (kōhō chitai) - พื้นที่สนับสนุน
  • 後方地方 (kōhō chihō) - บริเวณด้านหลัง
  • 後方地方軍 (kōhō chihō gun) - หน่วยทหารสนับสนุน
  • 後方地方軍隊 (kōhō chihō guntai) - หน่วยสนับสนุน

คำที่เกี่ยวข้อง

以後

igo

หลังจากนั้น; จากนี้ไป; ต่อไปนี้; หลังจากนั้น

後回し

atomawashi

การเลื่อนออกไป

明後日

asate

มะรืนนี้

背後

haigo

ส่วนหลัง

直後

chokugo

Imediatamente após

前後

zengo

รอบๆ; ด้านหน้าและด้านหลังทั้งหมด ก่อนและหลัง ก่อนและหลัง; เกี่ยวกับเรื่องนี้ (เวลา); ตามยาว; บริบท; เกือบ; เกี่ยวกับ

明々後日

shiasate

สองวันหลังจากพรุ่งนี้

産後

sango

โพสต์การคลอดบุตร; หลังคลอด

最後

saigo

ล่าสุด; จบ; บทสรุป

午後

gogo

ตอนบ่าย; P.M.; น

Romaji: ato
Kana: あと
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: หลังจาก; กลับ; ภายหลัง; หลัง; ที่เหลืออยู่; ผู้สืบทอด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: after;behind;later;rear;remainder;successor

คำจำกัดความ: นอกจากนี้: เพื่อให้สามารถระบุตำแหน่งหลังจากเหตุการณ์ก่อนหน้า หรือสิ่งที่ไม่จำเป็นหรือไม่ได้ใช้งาน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (後) ato

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (後) ato:

ประโยคตัวอย่าง - (後) ato

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

怠ると後悔する。

Tamaru to koukai suru

หากคุณผัดวันประกันพรุ่ง

ฉันขอโทษที่ละเลย

  • 怠る - ทอดทิ้ง, เลื่อนออกไป
  • と - คำที่แสดงผลลัพธ์
  • 後悔する - ขอโทษ
愚かな行動をすると後悔することになる。

Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru

ถ้าคุณทำตัวงี่เง่า

ถ้าคุณทำตัวงี่เง่า คุณจะเสียใจ

  • 愚かな - โง่แล้วทั้งกระดูก
  • 行動 - พฤติกรรม
  • をする - ทำ
  • と - ถ้า
  • 後悔する - ขอโทษ
  • ことになる - กลายเป็น
産後のケアは大切です。

Sango no kea wa taisetsu desu

การดูแลหลังคลอดเป็นสิ่งสำคัญ

  • 産後 - pós-parto
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • ケア - ข้อควรระวัง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
直後に雨が降り始めた。

Chokugo ni ame ga furihajimeta

ทันทีหลังจากที่

ทันทีหลังจากเริ่มฝน

  • 直後に - Imediatamente após
  • 雨が - ฝน
  • 降り始めた - เริ่มตก
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

ฉันเหนื่อยหลังจากทำงานมาเป็นเวลานาน

หลังจากทำงานมานาน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 長時間 (choujikan) - ช่วงเวลายาว
  • 働いた (hataraita) - คำกริยาในอดีตที่หมายถึง "trabalhei"
  • 後に (ato ni) - หลังจาก
  • はばてる (habateru) - คำกริยาหมายความว่า "เหนื่อยมาก"
私たちは今後の方針を決定する必要があります。

Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu

เราจำเป็นต้องตัดสินใจแนวทางในอนาคตของเรา

เราจำเป็นต้องตัดสินใจเกี่ยวกับนโยบายในอนาคต

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 今後の - คำคุณศัพท์ "อนาคต"
  • 方針を - คำนาม "política/diretriz" + นาม "objeto direto"
  • 決定する - ตัดสินใจ
  • 必要があります - ต้องการ
見逃すと後悔するかもしれない。

Minogasu to koukai suru kamoshirenai

คุณอาจเสียใจที่หลงทาง

  • 見逃す - คำกริยาที่หมายถึง "เสียจากการมองเห็น", "ปล่อยให้ผ่านไปโดยไม่รับรู้"
  • と - อนุทานที่บ่งชี้ถึงเงื่อนไขหรือผลลัพธ์
  • 後悔する - คำกริยาผสมที่หมายถึง "เสียใจ", "รู้สึกผิด"
  • かもしれない - อาจจะ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

容積

youseki

ความจุ; ปริมาณ

結局

kekyoku

ในที่สุด; อาจจะ

横綱

yokoduna

แชมป์แกรนด์ซูโม่

ryou

จำนวน; ค่า; ปริมาณ; ส่วน (ของอาหาร)

足元

ashimoto

1. ที่เท้าของใครบางคน ใต้ฝ่าเท้า; 2. ขั้นตอน; จังหวะ; ที่จะเดิน