การแปลและความหมายของ: 彼女 - kanojyo
A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "ela" ou "namorada", dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.
Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!
Significado e uso de 彼女 (かのじょ)
彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto "ela" quanto "namorada". O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é "Ela é estudante". Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para "Você tem namorada?".
Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a "namorada", 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.
Origem e escrita de 彼女
A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa "ele" ou "aquele", enquanto 女 (onna/jo) representa "mulher". Juntos, eles formam a ideia de "aquela mulher", que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.
Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.
Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ela/ minha namorada é gentil") ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.
Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica "ela". Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser "minha namorada". Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.
Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa
彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.
Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
- 女友 (Onna-yuu) - เพื่อนหญิงอาจหมายถึงแฟนสาวได้ขึ้นอยู่กับบริบท
- 恋人 (Koibito) - คู่รัก, แฟน
- 伴侶 (Hanryo) - คู่สมรส, คู่ชีวิต, เน้นความสัมพันธ์ที่เป็นทางการมากขึ้น
- 女性 (Josei) - ผู้หญิง, คำที่ทั่วไปกว่า
- 女子 (Joshi) - สาว, หญิงสาว, ยังสามารถใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือต่อเด็ก ๆ ได้
- 女子供 (Joshi-kodom) - Criança do sexo feminino
- 彼女さん (Kanojo-san) - รูปแบบที่เคารพในการเรียกแฟนหรือคู่ชีวิต
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼女) kanojyo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼女) kanojyo:
ประโยคตัวอย่าง - (彼女) kanojyo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru
เธอต้องทนกับอาการป่วยที่เจ็บปวด
เธอมีอาการป่วยที่เจ็บปวด
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 辛い (tsurai) - เจ็บปวด, ยากลำบาก
- 病気 (byouki) - โรค
- に (ni) - อนุกรมที่แสดงถึงเป้าหมายหรือปลายทาง
- 堪えている (koraeteiru) - รองรับ
Kanojo wa watashi o niranda
เธอดูฉันด้วยความโกรธ
เธอมองฉัน
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 私 (watashi) - ฉัน
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 睨んだ (niranda) - มองให้ลึกซึ้ง, มองโสด
Kanojo wa darashinai fukusō o shite iru
เธอแต่งตัวด้วยวิธีเลอะเทอะ
เธอสวมเสื้อผ้าเลอะเทอะ
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- だらしない (darashinai) - โกหก, กระแทก
- 服装 (fukusou) - เสื้อผ้า
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- している (shiteiru) - กำลังใส่, รับใส่
Kanojo wa jibun no nouryoku ni ogorotte iru
เธอภูมิใจในทักษะของเธอ
เธอหยิ่งในทักษะของเธอ
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 自分 (jibun) - ตัวเอง
- の (no) - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- 能力 (nouryoku) - ความสามารถ, ความสามารถ
- に (ni) - คำนำหน้าที่บ่งบอกการกระทำหรือชีวิตชีวา
- 傲っている (hokotteiru) - ภูมิใจ, เหยียดใจ
Kanojo wa chikayoru to watashi ni hohoenda
เธอยิ้มให้ฉันขณะที่เธอเข้าหา
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 近寄る (chikayoru) - ใกล้ชิด
- と (to) - อนุรักษ์ที่บ่งบอกการกระทำพร้อมกัน
- 私 (watashi) - ฉัน
- に (ni) - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
- 微笑む (hohoemu) - รอยยิ้ม
Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu
ฉันพยายามที่จะเข้าใกล้เธอมากขึ้น
ฉันพยายามเข้าหาเธอ
- 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
- に (ni) - เป็นออร์เดอร์หรือผู้รับที่ถูกเคลื่อนไหว
- 近付ける (chikazukeru) - เข้าใกล้
- ように (youni) - เพื่อให้
- 努力しています (doryokushiteimasu) - ฉันกำลังพยายาม (I am trying)
Kanojo ni purojekuto o makasemashita
ฉันมอบหมายโครงการให้เธอแล้วค่ะ。
ฉันได้ทิ้งโครงการให้เธอแล้วค่ะ.
- 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
- に (ni) - เป็นอักษรที่ใช้เพื่อระบุเป้าหมายหรือผู้รับผิดชอบของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "สำหรับ"
- プロジェクト (purojekuto) - โปรเจกต์ (projeto)
- を (wo) - เป็นองค์ประกอบที่บ่งบอกถึงวัตถุของการกระทำโดยตรงในกรณีนี้คือ "ว่า"
- 任せました (makasemashita) - Desculpe, não posso ajudar com isso.
Kanojo no engi wa hanabanasai desu
การแสดงของคุณยอดเยี่ยม
- 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
- の (no) - คำว่า "dela" หมายถึงเจ้าของ
- 演技 (engi) - หมายถึง "การแสดง" หรือ "การตีความ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - ป้ายที่ระบุเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "การแสดงบทบาท"
- 華々しい (hanabanashii) - คำกริยาที่หมายถึง "โอ่อ่า" หรือ "สว่าง"
- です (desu) - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งแสดงว่าประโยคอยู่ในรูปแบบปัจจุบันและเป็นทางการ
Kanojo no koe ga kikoeru
ฉันได้ยินเสียงของเธอ
- 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
- の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 声 (koe) - เสียง
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 聞こえる (kikoeru) - คำกริยาที่หมายความว่า "ถูกได้ยิน" หรือ "เป็นเสียงที่ได้ยิน"
Kanojo wa itsumo watashi o itawatte kureru
Ela sempre me cuida.
Ela sempre trabalha para mim.
- 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- いつも (itsumo) - sempre em japonês
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 労ってくれる (tsutomete kureru) - verbo que significa "cuidar de" ou "preocupar-se com" em japonês
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
