การแปลและความหมายของ: 度 - tabi
คำญี่ปุ่น 度[たび] เป็นคำที่มีความยืดหยุ่นและใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่สามารถสร้างความสงสัยให้กับนักเรียนภาษานี้ได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานที่พบบ่อยที่สุด และวิธีที่มันเข้ากับโครงสร้างทางไวยากรณ์ของญี่ปุ่น นอกจากนั้น เรายังจะดูบางวลีที่ประกอบด้วยคำนี้และวิธีที่มันปรากฏในบริบททางวัฒนธรรมอีกด้วย
หากคุณสงสัยว่าどう[たび]จะใช้ให้ถูกต้องในประโยคได้อย่างไรหรือทำไมมันถึงปรากฏในหลายสถานการณ์ที่แตกต่างกัน คู่มือนี้จะช่วยคุณได้ เราจะเปิดเผยตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงเคล็ดลับการจดจำที่ใช้ได้จริง โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และตัวอย่างจริง Suki Nihongo ซึ่งเป็นพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุดแห่งหนึ่ง เป็นหนึ่งในแหล่งอ้างอิงเพื่อให้มั่นใจในความถูกต้องของข้อมูลที่นำเสนอที่นี่
ความหมายและการใช้ของ 度[たび]
度[たび] เป็นคำนามที่หมายถึง "ครั้ง" หรือ "โอกาส" มันถูกใช้เพื่อบ่งบอกถึงความถี่หรือการทำซ้ำของการกระทำ โดยมักจะมาพร้อมกับกริยาในอดีตหรือวลีที่แสดงถึงความเป็นนิสัย ตัวอย่างเช่น ในประโยคอย่าง "ทุกครั้งที่ฝนตก" คำว่า 度[たび] จะปรากฏเพื่อเน้นแนวคิดเกี่ยวกับการเกิดซ้ำนี้
คำศัพท์ที่น่าสนใจนี้คือมันไม่ค่อยถูกใช้คนเดียวบ่อยนัก แทนที่จะเป็นเช่นนั้น มันมักปรากฏในโครงสร้างเช่น ~するたびに (~suru tabi ni) ซึ่งหมายความว่า "ทุกครั้งที่..." โครงสร้างนี้ค่อนข้างเป็นที่นิยมในบทสนทนาประจำวันและแม้แต่ในเอกสารทางการ แสดงให้เห็นถึงความมีประโยชน์ของมันในรูปแบบต่างๆ ของภาษา
แหล่งกำเนิดและการเขียนของคันจิ 度
อักษรคันจิ 度 มีประวัติที่น่าสนใจ ตั้งแต่อดีตมันแสดงถึงแนวคิดของ "การวัด" หรือ "ระดับ" เช่นในคำว่า 温度 (อุณหภูมิ) หรือ 速度 (ความเร็ว) อย่างไรก็ตาม เมื่ออ่านว่า たび ความหมายจะเฉพาะเจาะจงเพื่อบ่งชี้โอกาสเฉพาะ การมีการอ่านและความหมายที่แตกต่างกันนี้เป็นเรื่องปกติในคันจิญี่ปุ่นหลายตัว แต่ในกรณีของ 度 ความแตกต่างนั้นชัดเจนมาก
ควรเน้นว่าการออกเสียง たび ยังสามารถปรากฏในบริบทอื่นๆ เช่นในคำว่า 旅 (การเดินทาง) แต่เป็นคำที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง แม้ว่าการอ่านจะเหมือนกัน แต่คันจิและความหมายไม่มีความเกี่ยวข้องกัน นี่เป็นรายละเอียดสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ เนื่องจากแสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นสามารถมีคำที่ออกเสียงเหมือนกันแต่มีความหมายที่แตกต่างกันได้
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 度[たび]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำการใช้ 度[たび] คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำในชีวิตประจำวัน คิดถึงประโยคเช่น "ทุกครั้งที่ฉันตื่นเช้า ฉันรู้สึกมีประสิทธิภาพมากขึ้น" และพยายามแสดงออกเป็นภาษาญี่ปุ่นโดยใช้โครงสร้าง ~するたびに การฝึกแบบนี้ช่วยให้คุณได้ซึมซับทั้งคำและการสร้างประโยคตามหลักไวยากรณ์ที่พบบ่อยที่สุด
อีกเคล็ดลับที่มีค่าสำหรับคุณคือการใส่ใจคำนี้เมื่อมันปรากฏในอนิเมะ, ดราม่า หรือเพลงญี่ปุ่น บ่อยครั้งที่มันจะปรากฏในบทสนทนาที่เกี่ยวกับกิจวัตร, นิสัย หรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำ แค่คุณระบุคำนี้ในบริบทจริง จะทำให้เข้าใจการใช้งานที่เป็นธรรมชาติและหลากหลายมากขึ้นในภาษา японский.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 度数 (dosu) - สีเทาปานกลางหรือบ่อยครั้ง
- 温度 (ondo) - การวัดอุณหภูมิ
- 角度 (kakudo) - การวัดมุม
- 程度 (teido) - ระดับหรือตำแหน่ง.
- 度合い (doai) - ระดับหรือมาตรฐานของบางสิ่ง; คล้ายกับ 程度 แต่เฉพาะเจาะจงมากกว่า
- 度量 (doryou) - ความสามารถในการวัดที่เกี่ยวข้องกับการวัดโดยทั่วไป
- 度数分布 (dosu bunpu) - การกระจายแบบบ่อยครั้งหรือแบบสีเทา
- 度量衡 (doryoukou) - ระบบยาและโรค
- 度目 (dome) - ตลาดสหรัฐหรือตลาดสีเทา
- 度量器 (doryouki) - เครื่องมือวัด
- 度量衡法 (doryoukouhou) - กฎหมายที่เกี่ยวข้องกับระบบการวัดและการชั่งน้ำหนัก
- 度量衡単位 (doryoukou tan'i) - สหพันธ์รัฐและเปโซ
- 度量衡系 (doryoukoukei) - ระบบการวัดและการชั่งน้ำหนักแบบมีโครงสร้าง
- 度量衡法制 (doryoukouhōsei) - การจัดทำกฎหมายว่าด้วยการวัดและน้ำหนัก
- 度量衡法令 (doryoukou hōrei) - กฎและกฎเกณฑ์ว่าด้วยการวัดและการชั่งน้ำหนัก
- 度量衡法規 (doryoukouhōki) - มาตรฐานที่เกี่ยวข้องกับการวัดและการชั่งน้ำหนัก
- 度量衡法定 (doryoukouhōtei) - กฎหมายอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับการวัดและน้ำหนัก
- 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) - กฎหมายที่เกี่ยวข้องกับระบบการวัดและการชั่งน้ำหนัก
- 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) - การจัดเก็บพระราชกฤษฎีกาเรื่องมาตรการและน้ำหนัก
- 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) - ชุดมาตรฐานด้านการวัดและน้ำหนัก
- 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) - รวมกฎหมายว่าด้วยการวัดและน้ำหนัก
- 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) - รวมกฎหมายว่าด้วยการวัดและการชั่งน้ำหนัก
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (度) tabi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (度) tabi:
ประโยคตัวอย่าง - (度) tabi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Maido arigatou gozaimasu
ขอบคุณมากเสมอ
ขอบคุณทุกครั้ง
- 毎度 - "sempre"
- ありがとうございます - ขอบคุณมาก ครับ/ค่ะ
Doudou to shita taido de chousen suru
ท้าทายด้วยท่าทีมืด
ท้าทายด้วยทัศนคติที่ดี
- 堂々とした - น่าเทิดทูล, โดดเด่น
- 態度 - อิทธิพล
- で - อนุสาสนภาพที่แสดงถึงวิธีการ, ท่าทาง
- 挑戦する - ท้าทาย, ต่อสู้
Omedetou gozaimasu!
ยินดีด้วย!
ตาดี
- お - ให้เกียรติ
- 目出度う - สดใส, โชคดี
- ございます - หรูหรา ตัวนิยม
Koudo na gijutsu ga hitsuyou desu
ทักษะขั้นสูงจำเป็น
คุณต้องการเทคโนโลยีขั้นสูง
- 高度な - หมายถึง "ขั้นสูง" หรือ "ทันสมัย"
- 技術 - หมายถึง "เทคโนโลยี" หรือ "ทักษะทางเทคนิค"
- が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
- 必要 - สิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ
- です - คำว่า "é" หรือ "está" เป็นวิธีการพูดที่สุภาพ คำนี้มาจากภาษาโปรตุเกส.
Tekido na undou wa kenkou ni yoi desu
การออกกำลังกายในระดับปานกลางเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพของคุณ
- 適度な - ปานกลาง
- 運動 - การออกกำลังกาย
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 健康 - สุขภาพ
- に - อนุภาคปลายทาง
- 良い - ดี
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gendo wo koeru to kiken desu
มันอันตรายที่จะเกินขีด จำกัด
มันอันตรายถ้าคุณใช้เกินขีดจำกัด
- 限度 - ขีด จำกัด
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 超える - ที่จะเกิน
- と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
- 危険 - อันตราย
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
เขาพูดด้วยท่าทีที่หนักแน่น
เขาพูดด้วยท่าทางร่าเริง
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 強気 - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "มั่นใจ" หรือ "กล้า"
- な - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแก้ไขคำคุณลักษณะ
- 態度 - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชั้นวางท่าทาง"
- で - ภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงวิธีหรือลักษณะในการกระทำสิ่งใด
- 話した - กริยาภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "พูด" (อดีตกาล)
Kare wa narenarenashii taido o totta
เขาใช้ทัศนคติที่คุ้นเคย
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 馴れ馴れしい - คำคุณเฉินญี่ปุ่นที่หมายถึง "น้อยนิด" หรือ "ใกล้ชิด" ในทางลบ หมายถึงสิ่งที่เกินไปหรือรบเร้า
- 態度 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทัศนคติ" หรือ "พฤติกรรม"
- を - ตัวเลขูขีσของคบัคที่แสดงว่าเป็นกรรมของประโลมัน
- 取った - คำกริยาญี่ปุ่นในอดีตที่หมายความว่า "เข้ารับ" หรือ "นำไป"
Shindo wo kakunin shite kudasai
โปรดตรวจสอบความคืบหน้า
โปรดตรวจสอบความคืบหน้า
- 進度 (shindo) - ความก้าวหน้า
- を (wo) - บางทีมีการเขียนบทความในภาษาอังกฤษที่ไม่มีหรือใช้น้อยมากในภาษาไทย
- 確認 (kakunin) - การยืนยัน
- して (shite) - te-form ของกริยา "suru" (ทำ)
- ください (kudasai) - โปรด
Kenkyo na taido ga taisetsu desu
ทัศนคติที่ต่ำต้อยเป็นสิ่งสำคัญ
ทัศนคติที่ต่ำต้อยเป็นสิ่งสำคัญ
- 謙虚な - อ่อนน้อม
- 態度 - อิทธิพล
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม