การแปลและความหมายของ: 家 - ie
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณน่าจะเคยเจอคำว่า 家[いえ] — คำที่เรียบง่ายแต่เต็มไปด้วยชั้นเชิงทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่เชื้อเชิงไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันของคันจินี้ ซึ่งมีความหมายมากกว่าความหมายพื้นฐานของ "บ้าน" ที่นี่ที่ Suki Nihongo, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังสามารถค้นหาตัวอย่างจริงเพื่อรวมไว้ใน Anki ของคุณและเพิ่มพูนการศึกษา มาค้นพบความน่าสนใจ เทคนิคการจดจำ และแม้กระทั่งการเล่นคำที่ชาวญี่ปุ่นชอบใช้ในชีวิตประจำวันกันเถอะ
ทำไมคำนี้ถึงมีความสำคัญในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น? นอกเหนือจากการบรรยายถึงบ้าน 家[いえ] ยังมีนัยยะของครอบครัว ประเพณี และแม้กระทั่งอัตลักษณ์ หากคุณเคยค้นหาใน Google เกี่ยวกับต้นกำเนิดของคันจินี้หรือวิธีแยกมันออกจากคำที่คล้ายกันอื่น ๆ คุณมาถูกที่แล้ว มาดำน้ำไปในรายละเอียดต่าง ๆ ตั้งแต่ลายเส้นของภาพพจน์ไปจนถึงวลียอดนิยมที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนควรรู้จัก
อีtymology และต้นกำเนิดของตัวคันจิ 家
อักษรคันจิ 家 เป็นการรวมกันทางภาพและความหมายของสององค์ประกอบ: ราก 宀 (ที่แสดงถึงหลังคา) และตัวอักษร 豕 (หมูบ้าน) ใช่แล้วคุณอ่านถูกต้องแล้ว — แนวคิดดั้งเดิมเกี่ยวกับพื้นที่ที่สัตว์และมนุษย์อยู่ร่วมกัน ในจีนโบราณที่ตัวอักษรนี้มีต้นกำเนิดนั้นเป็นเรื่องปกติและสัญลักษณ์นี้ก็ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นโดยมีความหมายเดียวกันว่า "บ้าน"
น่าสนใจที่จะสังเกตว่า ในภาษาโปรตุเกส "casa" มาจากภาษาละติน "casa" (กระท่อม) ในขณะที่ในภาษาญี่ปุ่น การเชื่อมต่อกับชีวิตในชนบทนั้นแข็งแกร่งยิ่งกว่า ตัวคันจิไม่เพียงแต่บรรยายโครงสร้างทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงหน้าที่ของพื้นที่ด้วย เมื่อเวลาผ่านไป いえ ได้รวมแนวคิดเกี่ยวกับครอบครัวเข้าไปด้วย เช่นใน 田中家[たなかけ] (ครอบครัวทานากะ) ความเป็นคู่ขนาดนี้ - การก่อสร้างและกลุ่มสังคม - ทำให้มันเป็นหนึ่งในคันจิที่หลากหลายที่สุดในภาษา
การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 家 ในบริบทตั้งแต่ไม่เป็นทางการไปจนถึงทางการ ประโยคอย่าง 家に帰る[いえにかえる] ("กลับบ้าน") นั้นพบได้บ่อยเท่ากับ "ไปบ้าน" ของเรา แต่ยังมีการใช้งานที่ไม่ชัดเจนมากนัก: ใน 家賃[やちん] (ค่าเช่า) kanji ปรากฏรวมกัน ซึ่งแสดงถึงความเชื่อมโยงกับที่อยู่อาศัย ตัวอย่างอื่นคือ 作家[さっか] (นักเขียน) ซึ่งในเชิงเปรียบเทียบหมายถึง "ใครบางคนที่ทำงานใต้หลังคา"
น่าสนใจไหม? หลายคำเล่นคำเกิดจากการอ่านอย่างอื่น や ในชื่อร้านอาหาร เช่น ラーメン家[らーめんや] ตัวอักษรคันจิให้ความรู้สึกเหมือน "ผู้เชี่ยวชาญ" — แทบจะเหมือนกับ "บ้านของ..." ในสถานประกอบการของเรา และใครที่ไม่เคยได้ยินวลี 家を建てる[いえをたてる] (สร้างบ้าน) ในดราม่าที่เกี่ยวกับการเริ่มต้นใหม่? รายละเอียดเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ฝังรากลึกอยู่ในวัฒนธรรม.
เคล็ดลับในการจดจำและเขียนอย่างถูกต้อง
เพื่อไม่ให้สับสนกับ 家 ที่มีคันจิที่คล้ายกัน เช่น 室[しつ] (ห้อง) ให้จำ "หมูใต้หลังคา" การมองเห็นการเขียนช่วยได้: เริ่มจากหลังคา (宀) จากนั้นวาดสัตว์ (豕) ที่มี "ขา" สี่ข้างอยู่ด้านล่าง ความผิดพลาดทั่วไปคือการสลับลำดับของเส้น — ฝึกเขียนคำ like 家族[かぞく] (ครอบครัว) เพื่อช่วยจำการเคลื่อนไหว.
ต้องการเคล็ดลับที่ไม่มีทางล้มเหลวไหม? เชื่อมโยงราก 宀 กับคันจิอื่นๆ ที่เกี่ยวกับที่อยู่อาศัย เช่น 安[あん] (ปลอดภัย) หรือ 宿[しゅく] (ที่พัก) การสร้างแฟลชการ์ดที่มีภาพบ้านแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นก็ได้ผลดีเช่นกัน โดยเฉพาะถ้าคุณเชื่อมโยงกับเสียง いえ และเมื่ออยู่ในสถานการณ์ที่สงสัยเกี่ยวกับการใช้งาน ให้ถามตัวเองว่า: นี่หมายถึงพื้นที่ทางกายภาพหรือกลุ่ม? คำตอบมักจะช่วยให้คุณเข้าใจว่าควรใช้คำใด.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 住まい (Sumai) - ที่อยู่อาศัย สถานที่ที่อาศัยอยู่
- 住居 (Jūkyo) - ที่อยู่อาศัย
- 家屋 (Kaoku) - อาคารที่พักอาศัย โครงสร้างที่มีบ้านอยู่ภายใน
- 家庭 (Katei) - ครอบครัว, บ้านในความหมายที่ใกล้ชิดและอบอุ่น
- 家宅 (Kataku) - ที่อยู่อาศัย, สถานที่ที่ครอบครัวอาศัยอยู่, เป็นทางการมากขึ้น
- 家世 (Kasei) - ตระกูล, ต้นกำเนิดของครอบครัว
- 家系 (Kakei) - ต้นไม้แห่งวงศ์ตระกูล, สายพันธุ์
- 家族 (Kazoku) - ครอบครัว, กลุ่มคนที่อาศัยอยู่ด้วยกัน
- 家人 (Kajin) - สมาชิกในครอบครัว, ผู้ที่อาศัยอยู่ในบ้านเดียวกัน
- 家人たち (Kajin-tachi) - สมาชิกในครอบครัว ใช้เพื่อเน้นกลุ่มคนในครอบครัวเดียวกัน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (家) ie
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (家) ie:
ประโยคตัวอย่าง - (家) ie
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kenpou wa kokka no kihonhou de aru
รัฐธรรมนูญเป็นกฎหมายพื้นฐานของรัฐ
รัฐธรรมนูญเป็นกฎหมายพื้นฐานของประเทศ
- 憲法 - รัฐธรรมนูญ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国家 - ประเทศ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 基本法 - กฎหมายพื้นฐาน
- である - เป็น
Jitsugyōka wa bijinesu no sekai de seikō suru tame ni hitsuyō na sukiru o motte imasu
ผู้ประกอบการมีความสามารถที่จำเป็นสำหรับความสำเร็จในโลกธุรกิจค่ะ.
ผู้ประกอบการมีความสามารถที่จำเป็นสำหรับความสำเร็จในโลกธุรกิจค่ะ.
- 実業家 - ผู้ประกอบการ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- ビジネス - ธุรกิจ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 世界 - โลก
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 成功する - สำเร็จ
- ために - ถึง
- 必要な - จำเป็น
- スキル - ทักษะ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - จะมี
Ie wa watashitachi no ibasho desu
บ้านคือสถานที่ของเรา
บ้านคือสถานที่ของเรา
- 家 (ie) - "casa" em japonês
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 私たち (watashitachi) - nós em japonês
- の (no) - คุณเขียนคำที่ถูกต้องแล้ว ไม่มีการแปลใดๆที่จำเป็น.
- 居場所 (ibasho) - สถานที่ที่รู้สึกอยู่เหมือนบ้านแล้ว
- です (desu) - รูปแบบการเป็น/อยู่อย่างสุภาพในญี่ปุ่น
Kagu wo atarashiku kai kaetai desu
ฉันต้องการแลกเปลี่ยนเฟอร์นิเจอร์สำหรับใหม่
ฉันต้องการซื้อเฟอร์นิเจอร์ใหม่
- 家具 (kagu) - เฟอร์นิเจอร์
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 新しく (atarashiku) - ใหม่
- 買い換えたい (kaikae tai) - ต้องการแลก/ซื้อ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Katei wa taisetsu na mono desu
ครอบครัวมีความสำคัญมาก
บ้านมีความสำคัญ
- 家庭 - ครอบครัว
- は - มันเป็นคำไทยที่หมายถึงเรื่องหลักของประโยคค่ะ.
- 大切 - มีความหมายว่า "importante" หรือ "precioso" ในภาษาญี่ปุ่น.
- な - มันเป็นอัตราบวกทางไวยากรณ์ที่บ่งบอกถึงการทำให้คำก่อนหน้าเป็นคุณลักษณะ
- もの - หมายถึง "สิ่งของ" หรือ "วัตถุ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - มันเป็นวิธีที่สุภาพในการยืนยันสิ่งใดสิ่งหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นเสมือนกับ "is" หรือ "are" ในภาษาของเรา.
Chikyuu wa watashitachi no yuiitsu no ie desu
โลกคือบ้านเพียงหลังเดียวของเรา
โลกคือบ้านเพียงหลังเดียวของเรา
- 地球 (chikyuu) - โลก
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私たち (watashitachi) - เรา
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 唯一の (yuiitsu no) - โสด
- 家 (ie) - บ้าน
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Chikyuu wa watashitachi no taisetsu na ie desu
โลกคือบ้านอันมีค่าของเรา
โลกคือบ้านที่สำคัญของเรา
- 地球 - โลก
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 私たち - เรา
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 大切な - สำคัญ
- 家 - บ้าน
- です - คำกริยา "ser/estar"
Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu
เหนือสิ่งอื่นใด
เหนือสิ่งอื่นใดครอบครัวมีความสำคัญ
- 何 - แปลว่า "คืออะไร" หรือ "อะไร" ครับ
- よりも - เป็นองค์ประกอบที่บ่งบอกการเปรียบเทียบ หมายถึง "มากกว่า"
- 家族 - ครอบครัว
- が - เป็นเกิดเจ้าของประโยค หมายถึง "ครอบครัว"
- 大切 - สำคัญหรือมีคุณค่า
- です - เป็นออกเสียงตรงกับคำกริยา "to be" ในรูปแบบที่เชิญเป็นมิตรหมายถึง "คือ"
Ikkadanran ga taisetsu desu
ครอบครัวที่มั่นคงมีความสำคัญ
การประชุมครอบครัวเป็นสิ่งสำคัญ
- 一家 (ikka) - ครอบครัว
- 団欒 (danran) - ครอบครัวที่มีความสอดคล้อง
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 大切 (taisetsu) - สำคัญ
- です (desu) - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Ichiban taisetsu na no wa kazoku desu
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือครอบครัว
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือครอบครัว
- 一番 - อันสำคัญที่สุด
- 大切 - มีค่า
- な - คำความหมายที่ให้ความสำคัญ
- の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 家族 - ครอบครัว
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู