การแปลและความหมายของ: 女 - onna

A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.

Significado e escrita de 女[おんな]

O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.

Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.

Uso cotidiano e nuances culturais

Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.

Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).

Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 女性 (Josei) - ผู้หญิง (ทั่วไป)
  • 女子 (Joshi) - เด็กหญิง/เด็กหญิง (มักเป็นเด็กหรือวัยรุ่น)
  • 婦女 (Fujo) - ผู้หญิง (การใช้งานที่เป็นทางการหรือคร่ำครึ)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - ประชากรหญิง
  • 女の人 (Onna no hito) - คนหญิง
  • 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
  • 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
  • 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
  • 女性たち (Josei-tachi) - ผู้หญิง (พหูพจน์)
  • 女性陣 (Josei-jin) - กลุ่มผู้หญิง
  • 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
  • 女性職員 (Josei shokuin) - พนักงานหญิง (ผู้ใช้บริการภาครัฐ)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - ศิลปินหญิง
  • 女性作家 (Josei sakka) - นักเขียน
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - นักวิจัย
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - ผู้สอน
  • 女性医師 (Josei ishi) - แพทย์
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - พยาบาล
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - อัยการ
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - ผู้ประกอบการ
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina

คำที่เกี่ยวข้อง

貴女

anata

คุณ; มาดาม

女房

nyoubou

ภรรยา

長女

choujyo

ลูกสาวคนโต

女史

jyoshi

ใน.

女性

jyosei

ผู้หญิง

女優

jyoyuu

นักแสดงหญิง

女王

jyoou

ราชินี

彼女

kanojyo

เธอ; แฟนสาว; ที่รัก

女の子

onnanoko

สาว

女の人

onnanohito

ผู้หญิง

Romaji: onna
Kana: おんな
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ผู้หญิง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: woman

คำจำกัดความ: เกี่ยวกับผู้หญิง. เพศหญิง.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (女) onna

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (女) onna:

ประโยคตัวอย่าง - (女) onna

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は華奢な体型をしています。

Kanojo wa kyasha na taikei o shiteimasu

เธอมีร่างกายที่เรียว

เธอมีตัวเลขที่ละเอียดอ่อน

  • 彼女 - เธอ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 華奢な - อ่อนโยน
  • 体型 - ร่างกาย
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • しています - มี
彼女は舞台に登場した。

Kanojo wa butai ni toujou shita

เธอปรากฏตัวบนเวที

  • 彼女 - เธอ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 舞台 - เวที
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 登場した - ปรากฏ
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

เธอยกน้ำหนักหนัก

เธอยกกระเป๋าหนักของเธอขึ้น

  • 彼女 - เธอ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 重い - หนัก
  • 荷物 - สัมภาระ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持ち上げた - ยกขึ้น
彼女は静かに呟いた。

Kanojo wa shizuka ni tsubuyaita

เธอกระซิบเงียบๆ.

เธอกระซิบอยู่เงียบ ๆ

  • 彼女 - เธอ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 静かに - เงียบ
  • 呟いた - Murmurou
彼女は雨に濡らされて帰ってきた。

Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita

เธอกลับบ้านเปียกน้ำจากฝน

เธอกลับมาหลังจากที่ได้เปียกน้ำฝน

  • 彼女 - เธอ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 雨 - ฝน
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 濡らされて - เปียก (คนทำ passivo)
  • 帰ってきた - กลับบ้าน
彼女は熱心に勉強しています。

Kanojo wa nesshin ni benkyou shiteimasu

เธอกำลังศึกษาด้วยความกระตือรือร้น

เธอกำลังศึกษาอย่างใจจดใจจ่อ

  • 彼女 - significa "ela" em japonês.
  • は - โพรงเวสันกล่าวถึงภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "เธอ"
  • 熱心に - ความกระตือรือร้นหรือความอุทิศใจ
  • 勉強しています - คำกริยาผสมที่หมายถึง "กำลังเรียน" หรือ "กำลังเรียนรู้"
彼女の姿が見えなくなった。

Kanojo no sugata ga mienaku natta

ฉันมองไม่เห็น

  • 彼女 - แฟน
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 姿 - รูปลักษณะ, รูปร่าง, รูปร่าง
  • が - หัวเรื่อง
  • 見えなくなった - กลายเป็นมองไม่เห็น, หายไป
彼女は料理に心を凝らす。

Kanojo wa ryōri ni kokoro o korasu

เธออุทิศจิตวิญญาณของเธอเพื่อทำอาหาร

เธอตื่นเต้นที่จะทำอาหาร

  • 彼女 - significa "ela" em japonês.
  • は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
  • 料理 - ครัวศิลปะ
  • に - ภาพยนตร์ปลายทางเป็นภาษาญี่ปุ่น
  • 心 - หมายถึง "ใจ" หรือ "จิต" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • 凝らす - หมายถึง "อุทิศตน" หรือ "มุ่งเน้น" ในภาษาญี่ปุ่น
彼女は暗示を与えた。

Kanojo wa anji o ataeta

เธอให้คำแนะนำ

  • 彼女 - significa "ela" em japonês.
  • は - โพละทูโกะ โตพิโคะ ในภาษาญี่ปุ่นแสดงว่าภาคเซยูของประโยคคือ "เธอ"
  • 暗示 - "sugestão" em tailandês é "คำแนะนำ"
  • を - คำลักษณะวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งชี้ว่า "คำแนะนำ" เป็นวัตถุโดยตรงในประโยค
  • 与えた - หมายถึง "deu" ในภาษาญี่ปุ่นใน tense อดีต.
彼女は眼鏡を掛けている。

Kanojo wa megane o kakette iru

เธอสวมแว่นตา

เธอสวมแว่นตา.

  • 彼女 - significa "ela" em japonês
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 眼鏡 - แว่นตา
  • を - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
  • 掛けている - ชื่อกรรมกริยาที่เป็นปัจจุบันของคำกริยา "掛ける (kakeru)" ซึ่งหมายความว่า "ใช้" หรือ "วาง"
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

態と

wazato

โดยเจตนา

kyuu

ขอโทษที่ไม่สามารถแปลข้อความนั้นได้ เนื่องจากข้อความไม่สมบูรณ์ โปรดส่งข้อความที่ชัดเจนเพื่อให้ฉันแปลได้ ขอบคุณ!

wake

ความหมาย; เหตุผล; สถานการณ์; สามารถหักได้; สถานการณ์

後悔

koukai

กลับใจ

感謝

kansha

ขอบคุณ; ความกตัญญู

⼥