การแปลและความหมายของ: 回 - kai

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 回[かい]. Ela aparece em diversos contextos, desde contagem de eventos até expressões temporais, e entender seu significado pode ser essencial para dominar o idioma. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano japonês e algumas curiosidades que podem ajudar na memorização. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e práticas para facilitar seu aprendizado.

Significado e usos da palavra 回

A palavra 回[かい] tem como principal significado "vez" ou "ocasião", sendo frequentemente utilizada para contar eventos repetidos. Por exemplo, 一回[いっかい] significa "uma vez", enquanto 三回[さんかい] quer dizer "três vezes". Além disso, ela pode indicar rotação ou movimento circular, como em 回転[かいてん] (rotação). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra bastante comum no dia a dia dos japoneses.

Outro uso interessante de 回 é em expressões temporais, como 今回[こんかい] (desta vez) ou 前回[ぜんかい] (última vez). Ela também aparece em termos como 回数券[かいすうけん] (passe de múltiplas viagens), mostrando sua aplicação prática em situações cotidianas. Seja em conversas informais ou em contextos mais formais, 回 é uma palavra que certamente vale a pena dominar.

Origem e escrita do kanji 回

O kanji 回 é composto pelo radical 囗 (que representa um perímetro ou limite) e pelo componente 口 (boca). Sua estrutura sugere a ideia de algo que gira ou se move dentro de um espaço delimitado, o que faz sentido considerando seus significados relacionados a rotação e repetição. Essa associação visual pode ser útil para quem está aprendendo a escrever ou memorizar o caractere.

Segundo o dicionário Kangorin, o kanji 回 tem origem na China antiga, onde era usado para representar tanto o ato de retornar quanto o movimento circular. Com o tempo, seu uso se expandiu para incluir contagem de eventos, um significado que se mantém forte no japonês moderno. Essa dupla função – indicar tanto movimento quanto repetição – mostra como a língua japonesa aproveitou a riqueza do kanji para expressar conceitos relacionados.

Dicas para memorizar e usar 回

Uma maneira eficaz de fixar o significado de 回 é associá-la a palavras que você já conhece. Por exemplo, 回転寿司[かいてんずし] (sushi giratório) combina o ideia de rotação com um prato popular. Criar frases simples como この映画は二回見た (Já vi esse filme duas vezes) também ajuda a internalizar seu uso prático. Quanto mais contextualizada for a aprendizagem, mais natural se tornará o emprego dessa palavra.

Outra dica é prestar atenção em como 回 aparece em animes, dramas ou músicas. Muitas vezes, ela surge em diálogos cotidianos ou letras de música, reforçando sua importância no idioma. Se você gosta de jogos, pode praticar contando quantas vezes realiza uma ação, como 五回ジャンプした (Pulei cinco vezes). Essas pequenas imersões no idioma tornam o aprendizado mais dinâmico e divertido.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 循環 (Junkan) - การไหล; การเคลื่อนไหวแบบวงกลม.
  • 周回 (Shūkai) - การไหลเวียน; อาจหมายถึงการหมุนรอบหรือเส้นทางที่สมบูรณ์รอบ ๆ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 反復 (Hanpuku) - การทำซ้ำ; การกระทำในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งซ้ำ ๆ ติดต่อกัน।
  • 再度 (Saido) - อีกครั้ง; หมายถึงการทำซ้ำหลังจากการหยุดพักหรือช่วงเวลา.
  • 繰り返し (Kurikaeshi) - การทำซ้ำ; โดยทั่วไปใช้สำหรับการกระทำที่ทำซ้ำหรือลูปในบริบทที่ต่อเนื่อง
  • ループ (Rūpu) - Loop; ลำดับที่ทำซ้ำในโปรแกรมหรือในดนตรี โดยทั่วไปจะไม่มีจุดสิ้นสุดที่ชัดเจน

คำที่เกี่ยวข้อง

後回し

atomawashi

การเลื่อนออกไป

身の回り

minomawari

รูปร่างหน้าตาส่วนตัวของใครบางคน ข้าวของส่วนตัว

回す

mawasu

เลี้ยว; หมุน

回り

mawari

เส้นรอบวง; สิ่งแวดล้อม; การไหลเวียน

回り道

mawarimichi

การเบี่ยงเบน

回る

mawaru

เลี้ยว; หมุน; เยี่ยมชมสถานที่หลายแห่ง

根回し

nemawashi

การเตรียมการที่จำเป็น

ねじ回し

nejimawashi

ไขควง

遠回り

toomawari

อ้อม; ทางอ้อม

転回

tenkai

การปฎิวัติ; การหมุน

Romaji: kai
Kana: かい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เคาน์เตอร์เกิดขึ้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: counter for occurrences

คำจำกัดความ: repetir algo.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (回) kai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (回) kai:

ประโยคตัวอย่าง - (回) kai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

上回ることができた。

Uwamawaru koto ga dekita

ฉันสามารถเอาชนะได้

ฉันสามารถเอาชนะได้

  • 上回る - คำกริยาที่หมายถึง "เหน็ดเหนื่อย" หรือ "เลี่ยง"
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • できた - สามารถทำ (sà-mâat hà-ru)
世界は常に回っている。

Sekai wa tsuneni mawatte iru

โลกหมุนวนอยู่เสมอ

โลกอยู่ใกล้เสมอ

  • 世界 - significa "mundo" em japonês
  • は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแสดงเรื่องหรือข้อความในประโยค
  • 常に - sempre em japonês
  • 回っている - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หมุน" หรือ "หมุน" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
回り道をしても目的地に着く。

Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku

แม้แต่การเบี่ยงเบน

ไม่ว่าคุณจะมีการหักทาง คุณก็จะถึงจุดหมายของคุณ

  • 回り道をしても - แม้ว่าจะเลี่ยงทาง
  • 目的地に - สำหรับเส้นทาง
  • 着く - มาถึง
回復力が必要です。

Kaifukuryoku ga hitsuyou desu

มีความจำเป็นที่จะต้องมีกำลังกู้คืน

คุณต้องการความยืดหยุ่น

  • 回復力 - ความสามารถในการฟื้นตัว
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
回収する必要があります。

Kaishū suru hitsuyō ga arimasu

É necessário coletar/recuperar.

Você precisa coletar isso.

  • 回収する - verbo que significa "coletar" ou "recuperar"
  • 必要 - คำนามที่หมายความว่า "ความจำเป็น" หรือ "สิ่งจำเป็น"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • あります - verbo que significa "existir" ou "haver" no sentido de "é necessário"
回送する列車は空車です。

Kaisō suru ressha wa kūsha desu

รถไฟที่ถูกส่งกลับมานั้นว่างเปล่าครับ/ค่ะ

รถไฟที่จะส่งนั้นว่างเปล่า

  • 回送する - คำกริยาที่หมายถึง "ส่งกลับ"
  • 列車 - substantivo que significa "trem"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 空車 - คำนามที่หมายถึง "ตู้รถลากเปล่า"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปฐานการพูดอย่างสุภาพ
回答をお願いします。

Kaitō o onegaishimasu

กรุณาให้คำตอบ

  • 回答 - "回答" em japonês.
  • を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • お願いします - กรุณา (por favor) หรือ ขอบคุณล่วงหน้า (agradeço antecipadamente)
手回しをする必要がある。

Te mawashi wo suru hitsuyou ga aru

มีความจำเป็นที่จะต้องเตรียมการ

คุณต้องจัดการกับมัน

  • 手回し - การเคลื่อนไหวด้วยมือ
  • をする - ทำ
  • 必要 - ความต้องการ
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มีอยู่
私は週に2回パートで働いています。

Watashi wa shū ni nikai pāto de hataraite imasu

ฉันทำงานในตำแหน่งพนักงานนอกเวลาครึ่งจำนวน 2 ครั้งต่อสัปดาห์ ครับ/ค่ะ

ฉันทำงานสองครั้งต่อสัปดาห์

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - หัวข้อ pembo1hanใที่นิยมในภาษาญี่ปุ่น, ซึ่งบ่งชี้ถึงเรื่องหรือประเด็นของประโยค
  • 週 (shuu) - สัปดาห์
  • に (ni) - อนุภาคเวลาในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงเมื่อไหร่ที่บางสิ่งเกิดขึ้น
  • 2 (ni) - หมายเลขสองในภาษาญี่ปุ่น
  • 回 (kai) - หมายถึง "vezes" เป็นภาษาญี่ปุ่น ระบุความถี่ของการกระทำ
  • パート (paato) - คำ 'part-time' มาจากภาษาอังกฤษหมายถึงงานประจำเวลาบางส่วน
  • で (de) - ภาพยนตร์ตำแหน่งในภาษาญี่ปุ่น, หมายถึงสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์บางอย่าง
  • 働いています (hataraiteimasu) - "Trabalhar" ในภาษาญี่ปุ่นในรูปชุบแกลบแสดงถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
私は時計を回す。

Watashi wa tokei wo mawasu

ฉันหมุนนาฬิกา

ฉันหมุนนาฬิกา

  • 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 時計 - นาฬิกา
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 回す - girar em japonês

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

観点

kanten

มุมมอง

絶えず

taezu

อย่างต่อเนื่อง

構いません

kamaimasen

ไม่เป็นไร

悪しからず

ashikarazu

ไม่เข้าใจฉันไม่ดี แต่ ... ; ฉันขอโทษจริงๆ

in

ประทับ; ประทับ; ยี่ห้อ; พิมพ์

回