การแปลและความหมายของ: 友 - tomo

A palavra japonesa 友[とも] carrega significados profundos e cotidianos, sendo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso em diferentes contextos, além de dicas práticas para memorização. Se você busca entender como os japoneses enxergam a amizade ou quer ampliar seu vocabulário, este guia vai te ajudar.

Significado e uso de 友[とも]

友[とも] é uma palavra que significa "amigo" em japonês, mas com uma nuance mais próxima e íntima do que o termo genérico 友人[ゆうじん]. Enquanto 友人 pode ser usado em situações formais, 友 tem um tom mais casual e afetuoso, muitas vezes empregado entre pessoas que compartilham uma relação de confiança.

Um detalhe interessante é que 友 raramente aparece sozinho no dia a dia. Os japoneses costumam combiná-lo com outros termos, como 親友[しんゆう] (melhor amigo) ou 男友[だんとも] (amigo masculino). Essa característica reforça como a língua japonesa valoriza a construção de relações por meio da linguagem.

Origem e escrita do kanji 友

O kanji 友 é composto por dois radicais: 又 (mão direita) e ナ (variação de 又). Essa combinação sugere a ideia de "mãos que se ajudam", refletindo o conceito de amizade como apoio mútuo. A etimologia remonta à China Antiga, onde o caractere já representava laços de companheirismo.

Na escrita moderna, 友 mantém essa essência, mas com uma curiosidade: embora seja lido como とも em palavras isoladas, em compostos como 友情[ゆうじょう] (amizade), a leitura muda para ゆう. Essa dualidade é comum em kanjis e mostra a importância de estudar vocabulário em contexto.

Dicas para memorizar e usar 友[とも]

Uma maneira eficaz de fixar 友[とも] é associá-la a situações reais. Por exemplo, em animes e dramas, personagens próximos frequentemente usam 友達[ともだち] (forma mais comum de "amigo"). Observar essas dinâmicas ajuda a entender quando o termo soa natural.

Outra dica é praticar com frases simples como "彼はいい友だ" (ele é um bom amigo). Evite traduções literais do português, já que o japonês prioriza a relação implícita. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários online, oferece exemplos reais que ilustram bem essas diferenças sutis.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 仲間 (nakama) - Companheiro, parceiro; pode referir-se a amigos ou colegas de uma organização.
  • 友人 (yūjin) - Amigo; geralmente refere-se a um amigo íntimo ou próximo.
  • とも (tomo) - Amigo; uma forma mais informal e carinhosa de se referir a amigos.
  • 仲間入りする (nakama iri suru) - Entrar em um grupo de companheiros; se juntar a uma equipe ou comunidade.
  • 親友 (shinyū) - Melhor amigo; geralmente implica um relacionamento mais profundo e duradouro do que "amigo".

คำที่เกี่ยวข้อง

友好

yuukou

amizade

友情

yuujyou

มิตรภาพ; การมีส่วนร่วม

友人

yuujin

amigo

友達

tomodachi

amigo

親友

shinyuu

เพื่อนสนิท; อก (เพื่อนเก่า); เพื่อน; เพื่อน; เสี่ยว

クラス

kurasu

บทเรียน

waga

ของฉัน; ของเรา

留学

ryuugaku

การศึกษาต่างประเทศ

交じる

majiru

ผสม; ผสมกับ; เข้าร่วม; คลุกคลีด้วย

年生

nensei

นักเรียนใน .... ปี; นักศึกษาปี

Romaji: tomo
Kana: とも
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: amigo;companheiro;parceiro

ความหมายในภาษาอังกฤษ: friend;companion;pal

คำจำกัดความ: Tomo: Refere-se a amigos próximos e conhecidos.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (友) tomo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (友) tomo:

ประโยคตัวอย่าง - (友) tomo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

マイクは私の友達です。

Maiku wa watashi no tomodachi desu

Mike é meu amigo.

  • マイク - ชื่อของตัวเองในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 私 - สรรพนามบุคคลในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - คุณเขียนคำที่ถูกต้องแล้ว ไม่มีการแปลใดๆที่จำเป็น.
  • 友達 - substantivo em japonês que significa "amigo"
  • です - verbo de ser/estar em japonês na forma educada
ママは私の最高の友達です。

Mama wa watashi no saikou no tomodachi desu

แม่เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

  • ママ (Mama) - แม่
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私の (watashi no) - ของฉัน
  • 最高の (saikou no) - ที่ดีที่สุด
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • です (desu) - กริยาช่วย "ser/estar"
三人の友達と一緒に遊ぶ。

Mittsu no tomodachi to issho ni asobu

เล่นกับเพื่อนสามคน

เล่นกับเพื่อนสามคน

  • 三人 - สามคน
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 友達 - amigos
  • と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 一緒に - juntos
  • 遊ぶ - brincar/jogar
中学で友達をたくさん作りました。

Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita

ฉันมีเพื่อนมากมายในโรงเรียนมัธยม

  • 中学 - โรงเรียนมัธยม
  • で - คำกริยาที่บ่งบอกสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
  • 友達 - amigos
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • たくさん - มากมาย
  • 作りました - ทำ, สร้าง
友達に囲まれて幸せです。

Tomodachi ni kakomarete shiawase desu

ฉันมีความสุขที่ล้อมรอบไปด้วยเพื่อน

ฉันมีความสุขที่ได้อยู่ท่ามกลางเพื่อน

  • 友達 (tomodachi) - เพื่อน
  • に (ni) - ภาคินุระเป็นญี่ปุ่นที่ระบุเป้าหมายหรือผู้รับการกระทำ
  • 囲まれて (kakomarete) - รูปกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โดนล้อม"
  • 幸せ (shiawase) - แปลเป็นภาษาไทย: "happy"
  • です (desu) - คำว่า "é" หรือ "está" ในภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพ
友好関係を築くことが大切です。

Yuukou kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างความสัมพันธ์มิตรภาพ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้างมิตรภาพ

  • 友好関係 (Yūkō kankei) - ความเป็นเพื่อนบางคน
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 築く (kizuku) - Construir
  • こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 大切 (taisetsu) - สำคัญ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
周りにはたくさんの友達がいる。

Mawari ni wa takusan no tomodachi ga iru

Existem muitos amigos por perto.

  • 周り (mawari) - ao redor
  • に (ni) - partícula que indica o alvo ou destino da ação
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • たくさん (takusan) - มากมาย
  • の (no) - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 友達 (tomodachi) - amigos
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • いる (iru) - verbo que indica existência ou presença
小学校で友達を作るのは楽しいです。

Shougakkou de tomodachi wo tsukuru no wa tanoshii desu

การหาเพื่อนที่โรงเรียนประถมศึกษาเป็นเรื่องสนุก

มันสนุกที่ได้เป็นเพื่อนที่โรงเรียนประถมศึกษา

  • 小学校で - ที่โรงเรียนประถม
  • 友達を - amigos
  • 作る - ทำ
  • のは - เป็น
  • 楽しい - สนุกสนาน
  • です - (วิรัสสุราษฏร์ท้ายประโยค)
彼は友情を絶った。

Kare wa yūjō o tatta

Ele cortou a amizade.

Ele perdeu sua amizade.

  • 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 友情 - substantivo japonês que significa "amizade"
  • を - ตัวเลขูขีσของคบัคที่แสดงว่าเป็นกรรมของประโลมัน
  • 絶った - verbo japonês no passado que significa "terminou" ou "rompeu"
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

เธอไปโรงพยาบาลเพื่อเยี่ยมเพื่อนที่ป่วย

เธอไปโรงพยาบาลเพื่อดูเพื่อนที่ป่วยของเธอ

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 病気 (byouki) - doença
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 友人 (yuujin) - amigo/amiga
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見舞う (mimau) - เยี่ยมชม (คนที่เจ็บป่วย)
  • ために (tameni) - ถึง
  • 病院 (byouin) - hospital
  • に (ni) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 行きました (ikimashita) - ไป (past of go)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

友