การแปลและความหมายของ: 努力 - doryoku
A palavra japonesa 努力[どりょく] é um termo essencial para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Ela carrega um significado profundo e reflete valores importantes na sociedade japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você quer entender por que 努力 é tão relevante, continue lendo!
Além de ser frequentemente encontrada em livros, animes e discursos motivacionais, 努力 também aparece em contextos acadêmicos e profissionais. Seu uso vai muito além de uma simples tradução para "esforço". Aqui, você descobrirá nuances culturais, exemplos práticos e como essa palavra se conecta com a mentalidade japonesa de perseverança e dedicação.
Significado e origem de 努力
A palavra 努力 é composta por dois kanjis: 努 (esforçar-se) e 力 (força). Juntos, eles formam o conceito de "esforço dedicado" ou "trabalho árduo". Diferente de outras palavras que podem indicar um esforço momentâneo, 努力 implica uma persistência contínua, muitas vezes com um objetivo claro em mente.
Segundo o dicionário japonês 大辞林, 努力 é definido como "aplicar energia física ou mental para alcançar algo". Essa definição reforça a ideia de que não se trata apenas de tentar, mas de manter um compromisso constante. A origem do kanji 努 remonta ao conceito chinês de "empenho", enquanto 力 está associado à capacidade e vigor.
Uso cultural e social de 努力
No Japão, 努力 é mais do que uma palavra—é um valor cultural. Desde cedo, as crianças são ensinadas a valorizar o esforço contínuo, seja nos estudos, nos esportes ou nas artes. Esse conceito está profundamente ligado à filosofia de que a dedicação, mesmo sem talento inato, pode levar ao sucesso.
Em empresas e escolas, é comum ouvir frases como "努力は必ず報われる" (o esforço sempre será recompensado). Essa mentalidade reflete a crença japonesa no poder da persistência. Ao contrário de culturas que podem priorizar resultados rápidos, no Japão, o processo de se esforçar é tão valorizado quanto o objetivo final.
Como memorizar e usar 努力 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 努力 na memória é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em um atleta que treina diariamente para uma competição—isso é 努力. Outra dica é criar flashcards com frases como "彼は努力家だ" (ele é uma pessoa esforçada), que ajudam a entender o uso cotidiano da palavra.
Evite confundir 努力 com termos como 頑張る (se esforçar em um momento específico). Enquanto 頑張る pode ser usado para incentivos imediatos, 努力 refere-se a um esforço prolongado. Saber essa diferença é crucial para usar a palavra de forma natural em conversas ou textos.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 努める (Tsutomeru) - รักษาความมุ่งมั่นในการบรรลุเป้าหมายให้ได้
- 頑張る (Ganbaru) - ทำให้ดีที่สุด; ยืดหยัดต่อสู้.
- 努力する (Doryoku suru) - ทำความพยายามอย่างมีสติเพื่อให้บรรลุสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 奮闘する (Funtō suru) - พัฒนาความพยายามอย่างเข้มข้นและมุ่งมั่นในงานหนึ่งงาน
- 精進する (Shōjin suru) - ทุ่มเทและพัฒนาตนเองในทักษะหรือหน้าที่หนึ่ง
- 力を尽くす (Chikara wo tsukusu) - ใช้ความสามารถและพลังทั้งหมดเพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 努めて (Tsutomete) - การใส่ความพยายามในบางสิ่ง มักจะถูกกล่าวถึงในบริบทที่ต่อเนื่อง
- 努めている (Tsutome te iru) - ขณะนี้กำลังพยายามทำความพยายาม
- 努力中 (Doryoku chū) - กำลังทำความพยายามในงานเฉพาะอยู่ในปัจจุบัน。
- 努力家 (Doryokuka) - คนที่มีความมุ่งมั่นในการพยายามอย่างต่อเนื่อง.
- 努力家の (Doryokuka no) - เกี่ยวกับคนที่ทุ่มเทให้กับความพยายาม
- 努力家たち (Doryokuka-tachi) - กลุ่มคนที่อุทิศตนเพื่อความพยายาม
- 努力家たちの (Doryokuka-tachi no) - ความเป็นเจ้าของเกี่ยวกับความพยายามของกลุ่มคนที่ทุ่มเท
- 努力家たちに (Doryokuka-tachi ni) - มุ่งหวังไปที่กลุ่มคนที่พยายามอย่างเต็มที่
- 努力家たちへ (Doryokuka-tachi e) - ในทิศทางของกลุ่มคนที่ทุ่มเทให้กับความพยายาม
- 努力家たちから (Doryokuka-tachi kara) - จากกลุ่มคนที่สร้างความพยายาม
- 努力家たちまで (Doryokuka-tachi made) - จนกระทั่งกลุ่มคนที่อุทิศตนเพื่อความพยายาม
- 努力家たちと (Doryokuka-tachi to) - กับกลุ่มคนที่มุ่งมั่นทำงานหนัก.
- 努力家たちでも (Doryokuka-tachi demo) - แม้แต่ในกลุ่มคนที่ทุ่มเทให้กับความพยายาม。
- 努力家たちにも (Doryokuka-tachi ni mo) - ยังเน้นไปที่กลุ่มคนที่มุ่งมั่น努力。
- 努力家たちには (Doryokuka-tachi ni wa) - เกี่ยวกับกลุ่มคนที่พยายามทำงาน.
คำที่เกี่ยวข้อง
tsutomeru
ให้บริการ; กรอกโพสต์; ให้บริการภายใต้; มุ่งมั่น; มุ่งมั่น; ขยันหมั่นเพียร เล่น (ส่วนของ); ทำงานให้กับ)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (努力) doryoku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (努力) doryoku:
ประโยคตัวอย่าง - (努力) doryoku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.
ความพยายามของเขาทำให้เขาประสบความสำเร็จจริงๆ ครับ.
ความพยายามของเขาเป็นที่สำคัญจริง ๆ และสำเร็จในที่สุด
- 彼 (かれ, kare): เขา
- の (no): เครื่องหมายแสดงเจ้าของ (ของ)
- 努力 (どりょく, doryoku): ความพยายาม
- が (ga): หัวเรื่อง
- 成程 (なるほど, naruhodo): จริงๆ แล้ว
- 成功 (せいこう, seikou): ประสบความสำเร็จ
- へ (e): อนุภาคทิศทาง
- と (to): อ้างอิง (ที่นี่, แสดงผลลัพธ์)
- 繋がった (つながった, tsunagatta): เชื่อมต่อ, พาไป
Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru
พยายามไปให้ถึงจุดสูงสุด
มุ่งสู่จุดสูงสุดต่อไป
- 頂点 - ยอด, ยอดเขา
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 目指して - มุ่งหมาย, มีเป้าหมาย
- 努力 - ความพยายามความมุ่งมั่น
- し続ける - ดำเนินต่อ
Watashitachi wa mokuhyō o sadameru shite doryoku shimasu
เราตั้งเป้าหมายและมุ่งมั่นที่จะบรรลุเป้าหมาย
เราตั้งเป้าหมายและทำงานหนัก
- 私たちは - เรา
- 目標を - วัตถุประสงค์
- 定めて - เรากำหนด
- 努力します - เราพยายาม
Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu
มีความพยายามอย่างมากที่จำเป็น
คุณต้องใช้ความพยายามอย่างมาก
- 相当な - หมายถึง "considerável" หรือ "มากมาย" ครับ.
- 努力 - "ความพยายาม" หรือ "ความมุ่งมั่น"
- が - สรรพนาม
- 必要 - สิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ
- です - เป็น และ อยู่ ในรูปภาษาที่สุภาพ
Tashou no doryoku wa hitsuyou desu
ความพยายามบางอย่างเป็นสิ่งจำเป็น
จำเป็นต้องมีความพยายามบางอย่าง
- 多少 - หมายความว่า "เล็กน้อย" หรือ "ปริมาณบางส่วน" ครับ.
- の - ใบอวินแสดงว่า "เล็กน้อย" เป็นของบุคคลหรือสิ่งที่ใดๆ
- 努力 - "ความพยายาม" หรือ "ความมุ่งมั่น"
- は - หัวข้อ, ระบุว่า "esforço" คือหัวข้อของประโยค.
- 必要 - สิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ
- です - กริชนะ/ดทะ ณะ ฟอร์มะ เอดูขาด้า.
Doryoku wa kanarazu mukuwareru
ความพยายามจะได้รับรางวัลเสมอ
ความพยายามจะได้รับรางวัลเสมอ
- 努力 - ความพยายาม, ความทุ่มเท
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 必ず - แน่นอน
- 報われる - ถูกตอบแทน, ได้รับการยินยอม
Tensai wa doryoku no kekka desu
อัจฉริยะเป็นผลมาจากความพยายาม
- 天才 - สัญลักษณ์ "gênio" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - คำในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "วาจา" หมายความว่าเป็น "อัจฉริยะ" ในประโยค
- 努力 - คำว่า "esforço" ในภาษาญี่ปุ่นความหมายถึง "ความพยายาม" ครับ/ค่ะ.
- の - ประกาศเขตครองที่ใช้ภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่า "ความพยายาม" เป็นของ "อัจฉริยะ" ค่ะ.
- 結果 - ผลลัพธ์
- です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่า "ผลลัพธ์" เป็น "อัจฉริยะ" เป็นผลมาจาก "ความพยายาม" ครับ
Shoukou doryoku shiyou to omoimasu
ฉันจะพยายามมากยิ่งขึ้น
ฉันจะพยายามทำงานให้หนักขึ้น
- 尚更 - ยิ่งไปกว่านั้น
- 努力 - ความพยายาม
- しよう - พยายาม/ทำ
- と - คั่นว่าประโยคก่อนหน้าเป็นเหตุผลหรือเหตุผลสำหรับประโยคถัดไป
- 思います - คิดถึง/พิจารณา
Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru
เธอพยายามเพิ่มตำแหน่งทางสังคมของเธอ
เธอทำงานอย่างหนักเพื่อปรับปรุงสถานะทางสังคมของเธอ
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 社会的な (shakaitekina) - สังคม
- 地位 (chii) - ตำแหน่ง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 高める (takameru) - เพิ่มขึ้น
- ために (tameni) - สำหรับ
- 努力している (doryoku shiteiru) - กำลังพยายาม
Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu
ฉันพยายามที่จะเข้าใกล้เธอมากขึ้น
ฉันพยายามเข้าหาเธอ
- 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
- に (ni) - เป็นออร์เดอร์หรือผู้รับที่ถูกเคลื่อนไหว
- 近付ける (chikazukeru) - เข้าใกล้
- ように (youni) - เพื่อให้
- 努力しています (doryokushiteimasu) - ฉันกำลังพยายาม (I am trying)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
