การแปลและความหมายของ: 人 - jin
คำภาษาญี่ปุ่น 人[じん] เป็นหนึ่งในคำที่มีความสำคัญและหลากหลายที่สุดในภาษา ความหมายพื้นฐานของมันหมายถึง "คน" หรือ "มนุษย์" แต่การใช้งานของมันมีมากกว่านั้น ปรากฏในวลีทางวัฒนธรรม ชื่อประเทศ และแม้แต่แนวคิดทางปรัชญา ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงการที่มันเข้ากับวัฒนธรรมญี่ปุ่น พร้อมเคล็ดลับสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา
หากคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับ 人[じん] ในบริบทที่แตกต่างกัน มันสามารถรวมกับอักษรคันจิอื่น ๆ เพื่อสร้างคำเช่น 日本人 (nihonjin - ชาวญี่ปุ่น) หรือ 外国人 (gaikokujin - ชาวต่างชาติ) ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการเปิดเผยไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงรายละเอียดทางวัฒนธรรมและไวยากรณ์ที่ทำให้คำนี้เป็นชิ้นส่วนสำคัญในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
ความหมายและการใช้ 人[じん]
คันจิ 人 ซึ่งอ่านว่า じん (jin) ในการรวมบางคำ แสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับบุคคล หรือมนุษยชาติ แตกต่างจากการอ่าน ひと (hito) ซึ่งเป็นรูปแบบทั่วไปมากกว่า じん มักปรากฏในคำที่ประกอบกัน โดยเฉพาะเพื่อบอกถึงสัญชาติหรือกลุ่มคน ตัวอย่างเช่น アメリカ人 (amerikajin) หมายถึง "ชาวอเมริกัน" ในขณะที่ 社会人 (shakaijin) หมายถึง "สมาชิกของสังคม" หรือ "ผู้เชี่ยวชาญ"
ลักษณะที่น่าสนใจคือ じん ไม่ได้จำกัดอยู่เพียงแค่มนุษย์ ในคำเช่น 宇宙人 (uchūjin - ชาวต่างดาว) มันขยายความหมายไปยังสิ่งมีชีวิตที่ฉลาดทุกชนิด การใช้ดังกล่าวสะท้อนให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีความยืดหยุ่นเพียงใด โดยการปรับแนวคิดพื้นฐานให้เข้ากับบริบทต่างๆ ตั้งแต่ชีวิตประจำวันไปจนถึงนิยายวิทยาศาสตร์
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 人
อักษรคันจิ 人 มีประวัติศาสตร์ที่ย้อนกลับไปยังประเทศจีนโบราณ ซึ่งรูปแบบดั้งเดิมของมันแสดงถึงมนุษย์ในด้านข้าง เมื่อเวลาผ่านไป การแสดงภาพนี้ได้พัฒนาขึ้นเป็นเส้นที่เรียบง่ายที่เราใช้ในปัจจุบัน ในประเทศญี่ปุ่น มันได้รับการรวมเข้ากับระบบการเขียนและได้รับการอ่านหลายแบบ รวมถึง じん (jin), にん (nin) และ ひと (hito)
น่าสนใจที่ 人 เป็นหนึ่งในคันจิแรกๆ ที่นักเรียนเรียนรู้ เนื่องจากความเรียบง่ายและความถี่ มันปรากฏในคำมากกว่า 1,300 คำในพจนานุกรม ตามที่ Kanjipedia ซึ่งเป็นหนึ่งในฐานข้อมูลที่เชื่อถือได้ที่สุดเกี่ยวกับตัวอักษรญี่ปุ่น รากของมัน (ส่วนที่บ่งบอกความหมาย) คือมันเอง ซึ่งช่วยให้การจำง่ายขึ้นสำหรับผู้ที่เริ่มต้น
เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 人[じん]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 人[じん] คือการเชื่อมโยงมันกับคำที่คุณรู้จักอยู่แล้ว เช่น ถ้าคุณรู้ว่า 日本 (Nihon) แปลว่า "ญี่ปุ่น" จะช่วยให้จำได้ง่ายว่า 日本人 (Nihonjin) คือ "ญี่ปุ่น" รูปแบบนี้จะปรากฏในสัญชาติหลากหลาย เช่น フランス人 (Furansujin - ฝรั่งเศส) หรือ 中国人 (Chūgokujin - จีน)
อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจกับบริบท ขณะที่ じん จะปรากฏมากขึ้นในคำที่ประกอบกัน ひと จะใช้เพียงลำพังหรือในสำนวนที่ไม่เป็นทางการ ความผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียนเริ่มต้นคือการพูดว่า じん เมื่อหมายถึงบุคคลเฉพาะ เช่น ใน *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii) สิ่งที่ถูกต้องคือ あの人は優しい (ano hito wa yasashii) เนื่องจาก じん ไม่ทำงานเป็นคำนามเดียวในกรณีเหล่านี้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 者 (sha) - บุคคล, ใคร, โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกฎหมาย.
- 男女 (danjo) - ผู้ชายและผู้หญิง; หมายถึงทั้งสองเพศ。
- 人間 (ningen) - มนุษย์, สภาพของการเป็นมนุษย์, เน้นย้ำถึงธรรมชาติและสาระสำคัญของมนุษยชาติ.
- 人物 (jinbutsu) - ตัวละครหรือบุคคล, เน้นไปที่ลักษณะเฉพาะหรือที่โดดเด่น.
- 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ หมายถึงทั้งสิ้นของสายพันธุ์มนุษย์。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人) jin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人) jin:
ประโยคตัวอย่าง - (人) jin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Hito ga atsumaru
ผู้คนรวมตัวกัน
ผู้คนรวมตัวกัน
- 人 (hito) - "pessoas"
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 集まる (atsumaru) - คำกริยาที่หมายถึง "รวมตัวกัน"
Hito to kokoro ga tsunagaru
ใจเราเชื่อมต่อกับคน
คนกับใจผูกพันกัน
- 人 - หมายถึง "人" ในภาษาญี่ปุ่น
- と - เป็นอัตราส่วนการเชื่อมโยงในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งสามารถแปลเป็น "และ" หรือ "กับ" ได้.
- 心 - หมายถึง "ใจ" หรือ "จิต" ในภาษาญี่ปุ่น
- が - เป็นอักษรตัวหนึ่งในคำว่า "กิ" ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกว่า "หัวใจ" เป็นประธานของประโยค
- 繋がる - เป็นคำกริยาแปลว่า "เชื่อม" หรือ "เชื่อมต่อ" ในภาษาญี่ปุ่น.
Shujin wa watashi no shinyuu desu
สามีของฉันเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
สามีของฉันเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
- 主人 - "สามี"หรือ"เมีย"ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - คำนามที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "คู่สามีสตรี"
- 私 - 代名詞 "私" (watashi)
- の - คำหลักเฉพาะบุคคลที่บ่งบอกถึงสิทธิในการครอบครอง ในกรณีนี้คือ "ของฉัน"
- 親友 - เพื่อนที่ใกล้ชิด หรือ เพื่อนที่ดีที่สุด ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน หมายถึงว่าประโยคนั้นอยู่ในเวลาปัจจุบัน และข้อความเป็นความจริง
Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
คนที่สกปรกอาจมีผลกระทบที่เป็นลบต่อสุขภาพค่ะ
คนสกปรกอาจส่งผลเสียต่อสุขภาพ
- 不潔な人 (fuketsu na hito) - คนสกปรก
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 健康 (kenkou) - สุขภาพ
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 悪影響 (aku eikyou) - ประโยชน์เชิงลบ
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 与える (ataeru) - ทำให้เกิด
- 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あります (arimasu) - มีอยู่
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
การเหตุการณ์ชั่วคราว cũngสามารถเปลี่ยนแปลงชีวิตของคนได้
เหตุการณ์ชั่วขณะสามารถเปลี่ยนชีวิตได้
- 一瞬 - หมายถึง "ชั่วโมง" หรือ "ขณะหนึ่ง"
- の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
- 出来事 - มันหมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "เหตุการณ์".
- が - สรรพนาม
- 人生 - ชีวิตมนุษย์ หรือ การมีสิ่งมีชีวิต
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 変える - หมายถึง "เปลี่ยน" หรือ "แปลง"
- こと - คำนามในทางนามธรรมชนิดเรื่องราวหรือเหตุการณ์
- も - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงความรวมหรือการเพิ่มเข้าไป
- ある - คำกริยาที่บ่งบอกถึงความมีอยู่หรือการเป็นติดตัวของสิ่งใด
Hitori hitori ga taisetsu desu
แต่ละคนมีความสำคัญ
แต่ละคนมีความสำคัญ
- 一人一人 - แต่ละบุคคลต่อคน
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kono heya no teiin wa juunin desu
ห้องนี้สามารถรองรับผู้เข้าพักได้สูงสุด 10 ท่าน
ความจุของห้องนี้คือ 10 คน
- この部屋 - "kono heya" หมายถึง "este quarto" ในภาษาญี่ปุ่น.
- の - "ไม่" เป็นอักษรย่อที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- 定員 - "teiin" หมายถึง "ความจุสูงสุด" หรือ "จำนวนคนสูงสุด" ในภาษาญี่ปุ่นค่ะ.
- は - "wa" เป็นคำที่ใช้เพื่อระบุเรื่องที่อยู่ในประโยค
- 10人 - "juppun" หมาว่า "10 pessoas" em japonês.
- です - "desu" เป็นรูปแบบที่สุภาพในการพูดว่า "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น。
Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita
จานอาหารนี้ถูกทำโดยเชฟมืออาชีพครับ/ค่ะ.
จานนี้เชฟทำเอง
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 料理 - อาหาร (culinária) หรือ จานอาหาร (prato)
- は - อนุกรมเรื่องที่ระบุเนื้อหาของประโยค, ในกรณีนี้คือ "ครัวอาหารชนิดนี้"
- 名人 - คำนามที่หมายถึง "ผู้เชี่ยวชาญ" หรือ "เซอร์"
- の - วิถีกรรมที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของอาจารย์"
- 手 - substantivo ที่หมายถึง "มือ" หรือ "ความสามารถ"
- によって - โดยมือของครูครับ
- 作られました - คำกริยาแบบพาสซีฟในรูปอดีตที่หมายถึง "foi feito" หรือ "foi preparado"
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
การกระจายประชากรในภูมิภาคนี้ไม่เหมือนกัน
การกระจายประชากรในพื้นที่นี้ไม่เหมือนกัน
- この - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "นี้"
- 地域 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "região"
- の - คุณได้ส่งข้อความที่มีคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น "posse" และ "pencimento" ซึ่งไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ ดังนั้นจึงจะส่งคำศัพท์เหล่านี้กลับมาในรูปแบบเดิมครับ
- 人口 - ประชากร (população)
- 分布 - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "distribuição"
- は - คำนำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 均等 - คำว่า "uniforme" หรือ "เท่ากัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- で - ค่า{Título em japonês que indica o meio ou método
- は - คำนำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- ありません - คาบัารุ ("não existe"/"não é")
Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu
พื้นที่นี้มีความหนาแน่นของประชากรหนาแน่น
พื้นที่นี้มีความหนาแน่นของประชากรหนาแน่น
- この - นี่
- 地域 - ภูมิภาค
- は - เป็น
- 密集した - ความหนาแน่นของประชากร
- 人口密度 - ความหนาแน่นของประชากร
- を - จาก
- 持っています - มี
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
