Traduction et signification de : 人 - jin

Le mot japonais 人[じん] est l'un des termes les plus fondamentaux et polyvalents de la langue. Son sens de base renvoie à "personne" ou "être humain", mais son utilisation va bien au-delà, apparaissant dans des expressions quotidiennes, des noms de pays et même des concepts philosophiques. Dans cet article, nous allons explorer depuis son origine jusqu'à la façon dont il s'intègre dans la culture japonaise, en passant par des conseils pratiques pour ceux qui apprennent la langue.

Si vous avez déjà étudié le japonais, vous êtes probablement tombé sur 人[じん] dans différents contextes. Elle peut être combinée avec d'autres kanjis pour former des mots comme 日本人 (nihonjin - japonais) ou 外国人 (gaikokujin - étranger). Ici, sur Suki Nihongo, notre objectif est non seulement de percer le sens, mais aussi les détails culturels et grammaticaux qui font de ce mot une pièce maîtresse du vocabulaire japonais.

Signification et utilisation de 人[じん]

Le kanji 人, lu par じん (jin) dans certaines combinaisons, représente l'idée de personne, d'individu ou d'humanité. Contrairement à la lecture ひと (hito), qui est plus générique, じん apparaît généralement dans des mots composés, surtout pour indiquer la nationalité ou des groupes de personnes. Par exemple, アメリカ人 (amerikajin) signifie "américain", tandis que 社会人 (shakaijin) fait référence à un "membre de la société" ou "professionnel".

Une caractéristique intéressante est que じん ne se limite pas aux humains. Dans des termes comme 宇宙人 (uchūjin - extraterrestre), elle élargit son sens à tout être intelligent. Cet usage reflète la manière dont la langue japonaise peut être flexible, adaptant un concept de base à des contextes variés, du quotidien à la science-fiction.

Origine et écriture du kanji 人

Le kanji 人 a une histoire qui remonte à la Chine ancienne, où sa forme originale représentait un être humain de profil. Avec le temps, cette représentation pictographique a évolué vers les traits simplifiés que nous utilisons aujourd'hui. Au Japon, il a été intégré au système d'écriture et a gagné de multiples lectures, y compris じん (jin), にん (nin) et ひと (hito).

Curieusement, 人 est l'un des premiers kanjis que les étudiants apprennent, justement en raison de sa simplicité et de sa fréquence. Il apparaît dans plus de 1.300 mots dans le dictionnaire, selon le Kanjipedia, l'une des bases de données les plus fiables sur les caractères japonais. Son radical (la partie qui indique le sens) est lui-même, ce qui facilite la mémorisation pour ceux qui commencent.

Conseils pour mémoriser et utiliser 人[じん]

Une manière efficace de fixer 人[じん] est de l'associer à des mots qui font déjà partie de votre vocabulaire. Par exemple, si vous savez que 日本 (Nihon) signifie "Japon", il est facile de se souvenir que 日本人 (Nihonjin) est "japonais". Ce schéma se répète dans plusieurs nationalités, comme フランス人 (Furansujin - français) ou 中国人 (Chūgokujin - chinois).

Une autre astuce est de prêter attention au contexte. Alors que じん apparaît plus dans les termes composés, ひと est utilisé seul ou dans des expressions informelles. Une erreur courante parmi les débutants est de dire じん lorsqu'ils se réfèrent à une personne spécifique, comme dans *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). Le correct serait あの人は優しい (ano hito wa yasashii), puisque じん ne fonctionne pas comme un substantif isolé dans ces cas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 者 (sha) - Personne, quelqu'un, généralement utilisé dans des contextes formels ou juridiques.
  • 男女 (danjo) - Hommes et femmes ; cela fait référence aux deux sexes.
  • 人間 (ningen) - Être humain, la condition d'être humain, en soulignant la nature et l'essence de l'humanité.
  • 人物 (jinbutsu) - Personnage ou personne, accent sur les caractéristiques individuelles ou remarquables.
  • 人類 (jinrui) - Humanité, se réfère à la totalité de l'espèce humaine.

Mots associés

主人

aruji

maître; chef (d'une maison); propriétaire; mari; employeur; hôte

他人

adabito

une autre personne; personne non apparentée ; étrange; inconnu

商人

akiudo

Commerçant; marchand; commerçant

老人

roujin

les personnes âgées; âgé

友人

yuujin

ami

役人

yakunin

fonctionnaire du gouvernement

名人

meijin

professeur; spécialiste

本人

honnin

la personne elle-même

夫人

fujin

épouse; madame; madame

婦人

fujin

femme; féminin

Romaji: jin
Kana: じん
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : homme; personne; gars

Signification en anglais: man;person;people

Définition : humain. Un type d'être vivant qui a la raison et les émotions, et qui forme la société et la culture.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (人) jin

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (人) jin:

Exemples de phrases - (人) jin

Voici quelques phrases d'exemple :

人が集まる。

Hito ga atsumaru

Les gens se rassemblent.

Les gens se rassemblent.

  • 人 (hito) - gens
  • が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 集まる (atsumaru) - verbe signifiant "se rencontrer"
人と心が繋がる。

Hito to kokoro ga tsunagaru

Nos cœurs sont connectés aux gens.

Les gens et les cœurs sont connectés.

  • 人 - signifie "peuple" en japonais.
  • と - c'est une particule de liaison en japonais, qui peut être traduite par "et" ou "avec".
  • 心 - signifie « cœur » ou « esprit » en japonais.
  • が - C'est une particule de sujet en japonais, qui indique que "coração" est le sujet de la phrase.
  • 繋がる - C'est un verbe en japonais qui signifie "connecter" ou "relier".
主人は私の親友です。

Shujin wa watashi no shinyuu desu

Mon mari est mon meilleur ami.

Mon mari est mon meilleur ami.

  • 主人 - signifie "mari" ou "époux" en japonais.
  • は - particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "le mari".
  • 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
  • の - particule grammaticale indiquant la possession, dans ce cas, "mon".
  • 親友 - signifie "ami intime" ou "meilleur ami" en japonais.
  • です - verbe être au présent, indiquant que la phrase est au temps présent et que l'affirmation est vraie.
不潔な人は健康に悪影響を与える可能性があります。

Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

La personne sale peut avoir un impact négatif sur la santé.

Les personnes sales peuvent avoir un effet négatif sur la santé.

  • 不潔な人 (fuketsu na hito) - personne sale
  • は (wa) - particule de thème
  • 健康 (kenkou) - santé
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 悪影響 (aku eikyou) - effet négatif
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 与える (ataeru) - causer
  • 可能性 (kanousei) - possibilidade
  • が (ga) - particule de sujet
  • あります (arimasu) - il existe
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Un événement momentané peut aussi changer la vie de quelqu'un.

Un événement momentané peut changer la vie.

  • 一瞬 - signifie "un instant" ou "un moment".
  • の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 出来事 - signifie "événement" ou "évènement".
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 人生 - signifie "vie humaine" ou "existence".
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 変える - signifie "changer" ou "transformer".
  • こと - nom abstrait qui indique une action ou un événement.
  • も - particule qui indique l'inclusion ou l'ajout.
  • ある - verbe qui indique l'existence ou la présence de quelque chose.
一人一人が大切です。

Hitori hitori ga taisetsu desu

Cada pessoa é importante.

Cada pessoa é importante.

  • 一人一人 - chaque personne individuellement
  • が - particule de sujet
  • 大切 - important, précieux
  • です - Verbe être au formel
この部屋の定員は10人です。

Kono heya no teiin wa juunin desu

La capacité maximale de cette salle est de 10 personnes.

La capacité de cette salle est de 10 personnes.

  • この部屋 - "kono heya" signifie "cette chambre" en japonais.
  • の - "non" est une particule qui indique la possession ou la relation.
  • 定員 - "teiin" signifie "capacité maximale" ou "nombre maximum de personnes" en japonais.
  • は - "wa" est une particule qui indique le sujet de la phrase.
  • 10人 - "juppun" signifie "10 personnes" en japonais.
  • です - "desu" est une forme polie de dire "être" ou "être" en japonais.
この料理は名人の手によって作られました。

Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita

Ce plat a été préparé par un chef maître.

Ce plat a été préparé par le maître.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 料理 - nom masculin signifiant "cuisine" ou "plat"
  • は - Part1E31Título do tópico que indica o assunto da frase, neste caso "esta culinária"
  • 名人 - nom masculin qui signifie "spécialiste" ou "maître"
  • の - article possessif indiquant la relation de possession, dans ce cas "du maître"
  • 手 - substantif qui signifie "main" ou "habileté"
  • によって - expression qui indique la cause ou l'agent d'une action, dans ce cas "faites par les mains du maître"
  • 作られました - verbe passif au passé signifiant "a été fait" ou "a été préparé"
この地域の人口分布は均等ではありません。

Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen

La répartition de la population dans cette région n'est pas uniforme.

La répartition de la population dans cette zone n'est pas égale.

  • この - Mot japonais signifiant "ceci"
  • 地域 - Mot japonais signifiant "région"
  • の - partícula em japonês que indica posse ou pertencimento
  • 人口 - Mot japonais signifiant "population"
  • 分布 - Mot japonais signifiant "distribution"
  • は - Article in Japanese that indicates the theme of the sentence
  • 均等 - Mot japonais signifiant "uniforme" ou "égal"
  • で - particule en japonais qui indique le moyen ou la méthode
  • は - Article in Japanese that indicates the theme of the sentence
  • ありません - Verbe japonais signifiant "n'existe pas" ou "n'est pas"
この地域は密集した人口密度を持っています。

Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu

Cette zone a une densité de population dense.

Cette zone a une densité de population dense.

  • この - ceci
  • 地域 - région
  • は - é
  • 密集した - densément peuplé
  • 人口密度 - densité de population
  • を - de
  • 持っています - a trouvé
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

personne