การแปลและความหมายของ: 人 - jin

A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.

Significado e uso de 人[じん]

O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".

Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.

Origem e escrita do kanji 人

O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).

Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.

Dicas para memorizar e usar 人[じん]

Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).

Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 者 (sha) - บุคคล, ใคร, โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกฎหมาย.
  • 男女 (danjo) - ผู้ชายและผู้หญิง; หมายถึงทั้งสองเพศ。
  • 人間 (ningen) - มนุษย์, สภาพของการเป็นมนุษย์, เน้นย้ำถึงธรรมชาติและสาระสำคัญของมนุษยชาติ.
  • 人物 (jinbutsu) - ตัวละครหรือบุคคล, เน้นไปที่ลักษณะเฉพาะหรือที่โดดเด่น.
  • 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ หมายถึงทั้งสิ้นของสายพันธุ์มนุษย์。

คำที่เกี่ยวข้อง

主人

aruji

ครู; หัว (ของบ้าน); เจ้าของบ้าน; สามี; นายจ้าง; เจ้าภาพ

他人

adabito

บุคคลอื่น; บุคคลที่ไม่เกี่ยวข้อง แปลก; ไม่ทราบ

商人

akiudo

ผู้ค้า; พ่อค้า; เจ้าของร้าน

老人

roujin

ผู้สูงอายุ ผู้สูงอายุ

友人

yuujin

amigo

役人

yakunin

เจ้าหน้าที่ของรัฐ

名人

meijin

ครู; ผู้เชี่ยวชาญ

本人

honnin

ตัวเขาเอง

夫人

fujin

ภรรยา; คุณผู้หญิง; คุณผู้หญิง

婦人

fujin

ผู้หญิง; ของผู้หญิง

Romaji: jin
Kana: じん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ผู้ชาย; บุคคล; พวก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: man;person;people

คำจำกัดความ: มนุษย์. สิ่งมีชีวิตประเภทหนึ่งที่มีสติปัญญาและอารมณ์, และเป็นส่วนสำคัญของสังคมและวัฒนธรรม.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人) jin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人) jin:

ประโยคตัวอย่าง - (人) jin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

踊ることは私の人生の喜びです。

Odoru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

การเต้นรำคือความสุขในชีวิตของฉัน

การเต้นรำคือความสุขในชีวิตของฉัน

  • 踊ることは - เต้นรำ คือ
  • 私の - "my"
  • 人生の - "life's"
  • 喜びです - "joy."
誠実な人は信頼される。

Seijitsu na hito wa shinrai sareru

คนที่ซื่อสัตย์มีความน่าเชื่อถือ

คนที่จริงใจมีความน่าเชื่อถือ

  • 誠実な人 - คนซื่อสัตย์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 信頼される - เชื่อถือได้
警察は犯人を確保しました。

Keisatsu wa hannin o kakuho shimashita

ตำรวจจับกุมอาชญากร

ตำรวจรับประกันผู้ร้าย

  • 警察 (keisatsu) - polícia
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 犯人 (han'nin) - criminoso
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 確保 (kakuhou) - capturou
  • しました (shimashita) - อดีตที่สุภาพของคำกริยา "fazer"
記憶は人生の宝物です。

Kioku wa jinsei no takaramono desu

ความทรงจำเป็นสมบัติของชีวิต

ความทรงจำเป็นสมบัติของชีวิต

  • 記憶 (kioku) - memória
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人生 (jinsei) - vida
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 宝物 (takaramono) - tesouro
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
衣食住は人間の三大欲求です。

Ishokujuu wa ningen no sandai yokkyuu desu

Clothing

เสื้อผ้าและที่อยู่อาศัยเป็นสิ่งที่จำเป็นสามอย่างหลักของมนุษย์

  • 衣食住 - เสื้อผ้า, อาหาร และที่อยู่
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 三 - três
  • 大 - grande
  • 欲求 - ความปรารถนา, ความจําเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
色は人生を豊かにする。

Iro wa jinsei wo yutaka ni suru

สีเสริมสร้างชีวิต

สีเสริมสร้างชีวิต

  • 色 (iro) - คอร็นญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
  • 豊か (yutaka) - หมายความว่า "rich" หรือ "prosperous" ในภาษาญี่ปุ่น
  • にする (ni suru) - การกลายเป็น
色彩は人々の感情に影響を与える。

Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru

สีมีอิทธิพลต่อความรู้สึกของคน

สีมีผลต่ออารมณ์ของผู้คน

  • 色彩 (shikisai) - หมายถึง "cores"
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 人々 (hitobito) - "pessoas"
  • の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 感情 (kanjou) - ความรู้สึก
  • に (ni) - คำเรียกรูปเจาะจงของเนื้อความที่ระบุการกระทำหรือเป้าหมาย
  • 影響 (eikyou) - อิทาส (influência)
  • を (wo) - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
  • 与える (ataeru) - หมายความว่า "give, grant"
芸術は人生を豊かにする。

Geijutsu wa jinsei wo yutaka ni suru

ชีวิตศิลปะ

ศิลปะเสริมสร้างชีวิต

  • 芸術 - ศิลปะ
  • は - เป็นคำวลีไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "arte"
  • 人生 - ชีวิต
  • を - เป็นคำลักษณะทางไวยากรณ์ที่บ่งบอกเนื้อหาของประโยคตรงข้าม, ในกรณีนี้คือ "vida"
  • 豊か - "rico" หรือ "รุ่งเรือง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • に - เป็นคำนามไวยากรณ์ที่บ่งบอกถึงสถานะหรือเงื่อนไขที่เกิดขึ้นจากการกระทำใด ๆ ในกรณีนี้คือ "การบรรลุความรวย"
  • する - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
職人の技術は素晴らしいです。

Shokunin no gijutsu wa subarashii desu

ความสามารถของช่างฝีมือนั้นยอดเยี่ยมมาก

ทักษะของช่างฝีมือนั้นยอดเยี่ยมมาก

  • 職人 - หมายถึง "ช่างฝีมือ" หรือ "ผู้เชี่ยวชาญ"
  • の - อนุสรณ์แสดงถึงว่าคำถัดไปเป็นของช่างไม้
  • 技術 - หมายถึง "เทคนิค" หรือ "ทักษะ" ครับ.
  • は - อนุกรมหัวข้อ ระบุว่าหัวข้อของประโยคคือความสามารถของช่างฝีมือ.
  • 素晴らしい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ยอดเยี่ยม" หรือ "ดีเลิศ"。
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
自由は人間の基本的な権利です。

Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu

เสรีภาพเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน

เสรีภาพเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน

  • 自由 - liberdade
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 基本的な - básico
  • 権利 - direito
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

人