번역 및 의미: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 者 (sha) - Pessoa, alguém, geralmente usado em contextos formais ou legais.
- 男女 (danjo) - Homens e mulheres; refere-se a ambos os sexos.
- 人間 (ningen) - Ser humano, a condição de ser humano, enfatizando a natureza e a essência da humanidade.
- 人物 (jinbutsu) - Personagem ou pessoa, foco em características individuais ou notáveis.
- 人類 (jinrui) - Humanidade, refere-se à totalidade da espécie humana.
일본어로 쓰는 방법 - (人) jin
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (人) jin:
예문 - (人) jin
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Odoru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
춤은 내 인생의 기쁨입니다.
춤은 내 인생의 기쁨입니다.
- 踊ることは - 춤추기는
- 私の - "my"
- 人生の - "life's"
- 喜びです - "joy."
Seijitsu na hito wa shinrai sareru
정직한 사람은 신뢰할 수 있습니다.
성실한 사람은 신뢰할 수 있습니다.
- 誠実な人 - 정직한 사람
- は - 주제 파티클
- 信頼される - 신뢰할 만하다.
Keisatsu wa hannin o kakuho shimashita
경찰은 범죄자를 체포했다.
경찰은 범인을 보장했다.
- 警察 (keisatsu) - polícia
- は (wa) - 주제 파티클
- 犯人 (han'nin) - criminoso
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 確保 (kakuhou) - capturou
- しました (shimashita) - 동사 "하다"의 공손한 과거형
Kioku wa jinsei no takaramono desu
기억은 생명의 보물입니다.
기억은 생명의 보물입니다.
- 記憶 (kioku) - memória
- は (wa) - 주제 파티클
- 人生 (jinsei) - vida
- の (no) - 소유 입자
- 宝物 (takaramono) - tesouro
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Ishokujuu wa ningen no sandai yokkyuu desu
Clothing
의복과 주거는 인간의 세 가지 주요 요구 사항입니다.
- 衣食住 - 의류, 음식 및 주거
- は - 주제 파티클
- 人間 - Ser humano
- の - 소유 입자
- 三 - três
- 大 - grande
- 欲求 - 바라는 것, 필요함
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Iro wa jinsei wo yutaka ni suru
색상은 생명을 풍부하게합니다.
색상은 생명을 풍부하게합니다.
- 色 (iro) - 일본어로 '색'을 의미합니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- 人生 (jinsei) - "인생"
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
- 豊か (yutaka) - 일본어로 "부자" 또는 "번영한"을 의미합니다.
- にする (ni suru) - "되다"라는 표현입니다.
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
색은 사람들의 감정에 영향을 미칩니다.
색상은 사람들의 감정에 영향을 미칩니다.
- 色彩 (shikisai) - 색상
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- 人々 (hitobito) - 사람들
- の (no) - 소유 또는 관계를 나타내는 문법적 입자
- 感情 (kanjou) - "감정"을 의미합니다.
- に (ni) - 품사적으로 행동이나 목적을 나타내는 언어적인 부분
- 影響 (eikyou) - 영향 (yeonghyang)
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
- 与える (ataeru) - 주다, 허락하다
Geijutsu wa jinsei wo yutaka ni suru
인생 예술품.
예술은 삶을 풍요롭게합니다.
- 芸術 - "arte"는 일본어로 무슨 뜻입니까.
- は - 구문의 주제를 나타내는 문법 부호, 이 경우 "arte"입니다.
- 人生 - 는 일본어로 '생명'을 의미합니다.
- を - 문장에서 목적어를 나타내는 문법 요소입니다. 이 경우 "vida"를 나타냅니다.
- 豊か - 는 일본어로 '부자' 또는 '번영'을 의미합니다.
- に - 그것은 동사의 결과로 발생한 상태나 조건을 나타내는 문법적 요소입니다, 이 경우 "부자가 되다"를 의미합니다.
- する - "하다"는 "fazer" 또는 "실시하다"를 의미하는 동사입니다.
Shokunin no gijutsu wa subarashii desu
장인의 솜씨가 대단합니다.
장인의 솜씨가 대단합니다.
- 職人 - "artesão"은 "skilled professional"이란 의미입니다.
- の - 소유권 티켓, 다음 용어가 성관계에 속한다는 것을 나타냅니다.
- 技術 - "기술" 또는 "능력"을 의미합니다.
- は - 주제 토픽 표시, 문장의 주제가 열성의 능력임을 나타냅니다.
- 素晴らしい - "놀랍다" 또는 "훌륭하다"는 의미의 형용사.
- です - 침착하다.
Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu
자유는 기본적인 인권입니다.
자유는 인간의 기본권입니다.
- 自由 - liberdade
- は - 주제 파티클
- 人間 - Ser humano
- の - 소유 입자
- 基本的な - básico
- 権利 - direito
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
