การแปลและความหมายของ: 人間 - ningen

หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณคงได้พบกับคำว่า 人間 (にんげん, "ningen") คำนี้เป็นคำที่พบได้บ่อยในศัพท์ภาษาญี่ปุ่นและมีความหมายลึกซึ้งที่เกินกว่าการแปลแบบตรงๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมายที่แท้จริงของคำนี้ ต้นกำเนิด การใช้ในชีวิตประจำวัน และบางความน่าสนใจทางวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้อง หากคุณต้องการเข้าใจภาษาญี่ปุ่นให้ดีขึ้นหรือแค่ต้องการค้นพบเพิ่มเติมเกี่ยวกับคำนี้ โปรดอ่านต่อไป!

ความหมายและการแปลของ 人間 (にんげん)

คำว่า 人間 มักถูกแปลว่า "มนุษย์" หรือ "บุคคล" อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันมีมากกว่านั้น เล็บห์ที่คำเช่น 人 (ひと, "hito") อาจหมายถึงบุคคลในลักษณะที่กว้างขวางกว่า แต่ 人間 มีความหมายที่มีนัยยะทางปรัชญามากกว่า ซึ่งรวมถึงมนุษยชาติในภาพรวม ลักษณะและธรรมชาติของมัน

ในบริบทประจำวัน คุณอาจได้ยินวลีเช่น "人間は弱い" (にんげんはよわい, "มนุษย์ก็อ่อนแอ") หรือ "人間関係" (にんげんかんけい, "ความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์") การใช้เหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับการอภิปรายเกี่ยวกับพฤติกรรม สังคม และแม้กระทั่งจุดอ่อนและคุณธรรมของมนุษย์

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของฮันจิ 人間

คันจิ 人間 ประกอบด้วยสองตัวอักษร: 人 (คน) และ 間 (พื้นที่, ระยะเวลา) เมื่อนำมารวมกันจะสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "พื้นที่ระหว่างคน" หรือ "โลกมนุษย์" ส่วนผสมนี้สะท้อนถึงมุมมองรวมของมนุษยชาติ โดยเน้นการมีปฏิสัมพันธ์และการอยู่ร่วมกัน.

ในตอนแรก คำนี้มีความหมายที่กว้างขึ้น หมายถึง "โลกของมนุษย์" ตรงข้ามกับโลกเทวดาหรือธรรมชาติ เมื่อเวลาผ่านไป การใช้ของมันได้ขยายออกไปเพื่อรวมถึงการอภิปรายเกี่ยวกับจริยธรรม จิตวิทยา และแม้แต่เรื่องนิยายวิทยาศาสตร์ โดยที่ 人間 สามารถเปรียบเทียบกับหุ่นยนต์หรือสัตว์ต่างดาวได้。

การใช้ทางวัฒนธรรมและปรัชญาของ 人間

ในญี่ปุ่น, 人間 ไม่ใช่แค่คำในชีวิตประจำวัน; มักปรากฏในบทสนทนาทางปรัชญาและวรรณกรรมอยู่บ่อยครั้ง นักเขียนและนักคิดชาวญี่ปุ่นหลายคนใช้คำนี้เพื่อสำรวจธีมต่างๆ เช่น สภาพของมนุษย์, ศีลธรรม และสังคม ตัวอย่างเช่น ในผลงาน "人間失格" (にんげんしっかく, "Ningen Shikkaku") ของนักเขียนโอซามุ ดาซาอิ, หัวข้อสามารถแปลได้ว่า "ไม่คู่ควรแก่การเป็นมนุษย์", แสดงให้เห็นถึงการคิดอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับความล้มเหลวและการไถ่ถอน.

นอกจากนี้ ในอนิเมะและมังงะ เป็นเรื่องปกติที่จะเห็น 人間 ถูกใช้เพื่อแยกแยะมนุษย์ออกจากเผ่าพันธุ์อื่นๆ หรือสิ่งมีชีวิตอื่นๆ การแบ่งนี้ยิ่งเสริมความคิดว่า คำนี้มีน้ำหนักเชิงแนวคิดที่ลึกซึ้ง เกินกว่าคำจำกัดความง่ายๆ

เคล็ดลับในการจดจำ 人間

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการทำให้คำนี้จำได้คือการเชื่อมโยงมันกับแนวคิดที่กว้างขึ้น เช่น "มนุษยชาติ" หรือ "ธรรมชาติของมนุษย์" เนื่องจากมันปรากฏในหลายบริบทที่จริงจังและปรัชญา การพยายามใช้มันในประโยคที่อภิปรายเกี่ยวกับจริยธรรม หรือสังคม อาจช่วยในการจดจำได้เป็นอย่างดี

อีกเคล็ดลับคือการจำส่วนประกอบของมัน: 人 (คน) + 間 (พื้นที่) การคิดว่าเป็น "พื้นที่ที่ผู้คนมีอยู่" อาจช่วยให้เข้าใจความหมายที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น หากคุณชอบอนิเมะหรือวรรณกรรมญี่ปุ่น การให้ความสนใจกับการใช้ 人間 ในสื่อเหล่านี้ก็เป็นวิธีการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมเช่นกัน。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ
  • 人 (hito) - คน, บุคคล
  • 人間性 (ningen-sei) - ธรรมชาติของมนุษย์, ลักษณะของมนุษย์
  • 人間世界 (ningen sekai) - โลกมนุษย์
  • 人間関係 (ningen kankei) - มนุษยสัมพันธ์

คำที่เกี่ยวข้อง

ドライバー

doraiba-

คนขับ; ไขควง

商人

akiudo

ผู้ค้า; พ่อค้า; เจ้าของร้าน

mono

คน

物好き

monozuki

ความอยากรู้

無能

munou

ขาดประสิทธิภาพ; ไร้ความสามารถ

見苦しい

migurushii

ไม่น่าพึงพอใจ; น่าเกลียด

仲良し

nakayoshi

เพื่อนสนิท; อกเพื่อน เสี่ยว

畜生

chikushou

สัตว์ร้าย; ทั้งหมด; สาปแช่ง

成人

seijin

ผู้ใหญ่

人体

jintai

ร่างกายมนุษย์

人間

Romaji: ningen
Kana: にんげん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: มนุษย์; ผู้ชาย; บุคคล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: human being;man;person

คำจำกัดความ: สัตว์ที่มีสติปัญญาและดำเนินธุรกิจ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人間) ningen

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人間) ningen:

ประโยคตัวอย่าง - (人間) ningen

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

違えることは人間らしいことだ。

Chigae ru koto wa ningen rashii koto da

ความผิดพลาดเป็นเรื่องของมนุษย์

ความแตกต่างคือมนุษย์

  • 違えること - การกระทำผิดพลาดหรือขาดความสามารถ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間らしいこと - เอกสารการนิราศ 31 ของมนุษย์ปกติ
  • だ - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
食料は人間にとって不可欠なものです。

Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu

การรับประทานอาหารเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับมนุษย์

อาหารเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับมนุษย์

  • 食料 - อาหาร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • にとって - ถึง
  • 不可欠 - จำเป็น
  • な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • もの - สิ่งของ
  • です - เป็น
道徳は人間の行動規範である。

Dōtoku wa ningen no kōdō kihan de aru

ศีลธรรมเป็นบรรทัดฐานของความประพฤติของมนุษย์

ศีลธรรมเป็นรหัสกิจกรรมของมนุษย์

  • 道徳 - จริยธรรม
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 行動 - comportamento
  • 規範 - กฎระเบียบ
  • である - เป็น
酸素は人間にとって必要不可欠な要素です。

Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu

ออกซิเจนเป็นธาตุที่สำคัญสำหรับมนุษย์

  • 酸素 (sanso) - ออกซิเจน
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • にとって (ni totte) - สำหรับ
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - สำคัญ, จำเป็น
  • な (na) - วารสารวิชาการ
  • 要素 (yousou) - ธาตุ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
間違えることは人間らしい。

Machigaeru koto wa ningen rashii

สิ่งที่ขาดหายไปคือมนุษย์

ดูเหมือนว่ามนุษย์จะทำผิดพลาด

  • 間違える - คำกริยาที่หมายถึง "ผิดพลาด"
  • こと - สิ่งของ
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 人間 - คำสามัญที่หมายถึง "มนุษย์"
  • らしい - คำต่อท้ายแสดงถึง "ดูเหมือนว่า" หรือ "เป็นลักษณะเฉพาะของ"
衣食住は人間の三大欲求です。

Ishokujuu wa ningen no sandai yokkyuu desu

เสื้อผ้า

เสื้อผ้าและที่อยู่อาศัยเป็นสิ่งที่จำเป็นสามอย่างหลักของมนุษย์

  • 衣食住 - เสื้อผ้า, อาหาร และที่อยู่
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 三 - สาม
  • 大 - ใหญ่
  • 欲求 - ความปรารถนา, ความจําเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
自由は人間の基本的な権利です。

Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu

เสรีภาพเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน

เสรีภาพเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน

  • 自由 - เสรีภาพ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 基本的な - ขั้นพื้นฐาน
  • 権利 - ขวา
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
生存は人間にとって最も基本的な欲求の一つです。

Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu

การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์

การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์

  • 生存 - การอยู่รอด
  • 人間 - ser humano
  • にとって - ถึง
  • 最も - มากที่สุด
  • 基本的な - พื้นฐาน
  • 欲求 - ความปรารถนา
  • の - จาก
  • 一つ - um
  • です - เป็น
概念は人間の思考の基礎である。

Gainen wa ningen no shikou no kiso de aru

ความคิดเชิงฐานคือพื้นฐานของความคิดมนุษย์.

แนวคิดนี้เป็นพื้นฐานของความคิดของมนุษย์

  • 概念 (gainen) - ความคิด
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 思考 (shikou) - คิด
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 基礎 (kiso) - ฐาน, รากฐาน
  • である (dearu) - เซอร์, เอสทาร์
欲望は人間の弱さだ。

Yokubou wa ningen no yowasa da

ความปรารถนาคือความอ่อนแอของมนุษย์.

ความปรารถนาคือความอ่อนแอของมนุษย์

  • 欲望 (yokubou) - ความปรารถนา, ความทะเยอทะยาน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 弱さ (yowasa) - ความอ่อนแอ
  • だ (da) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

人間