การแปลและความหมายของ: 中 - chuu
คำว่า 中[ちゅう] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำที่ใช้บ่อยและมีความหลากหลาย โดยมีความหมายตั้งแต่ "ภายใน" ไปจนถึง "กำลังดำเนินการ" หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจวิธีการใช้คำนี้ในบริบทที่แตกต่างกันเป็นสิ่งสำคัญ ตั้งแต่การสนทนาในชีวิตประจำวันไปจนถึงการแสดงออกที่เป็นทางการมากขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานที่เป็นประโยชน์ และแม้แต่ข้อมูลที่น่าสนใจบางประการที่จะช่วยในการจดจำ
ความหมายและการใช้งานทั่วไปของ 中[ちゅう]
คำว่า 中[ちゅう] สามารถแปลได้ว่า "ภายใน" "กลาง" หรือ "ระหว่าง" ขึ้นอยู่กับบริบท มักถูกใช้เพื่อบ่งบอกว่าสิ่งใดเกิดขึ้นในขณะนี้หรือภายในพื้นที่เฉพาะ ตัวอย่างเช่นในคำที่ประกอบขึ้นเช่น 仕事中[しごとちゅう] (ระหว่างการทำงาน) หรือ 会議中[かいぎちゅう] (ระหว่างการประชุม) มันสื่อถึงแนวคิดของการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
นอกจากนี้, 中 สามารถปรากฏในสถานการณ์ประจำวันที่หลากหลาย เช่น ในป้ายที่ระบุ 営業中[えいぎょうちゅう] (เปิด) หรือ 準備中[じゅんびちゅう] (กำลังเตรียมการ) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ 中
อักษรคันจิ 中 ประกอบด้วยเส้นแนวตั้งที่แทนถึงเส้นกลาง ถูกล้อมรอบด้วยสี่เหลี่ยมที่สื่อถึงขอบเขตหรือพื้นที่ที่กำหนดไว้ โครงสร้างทางสายตานี้ช่วยให้เข้าใจความหมายของมันว่า "ภายใน" หรือ "กลาง" ต้นกำเนิดของมันย้อนกลับไปถึงตัวอักษรจีนโบราณ ซึ่งเคยมีแนวคิดเกี่ยวกับความเป็นศูนย์กลางอยู่แล้ว
ควรเน้นวว่า 中 ก็มีการอ่านอื่นๆ เช่น なか (naka) แต่ ちゅう จะพบได้บ่อยในคำซึ่งบ่งบอกถึงเวลา หรือ สถานะ ความหลากหลายในการอ่านนี้เป็นมิติที่สำคัญสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น เนื่องจากมีผลโดยตรงต่อวิธีการใช้คำในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 中[ちゅう]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 中[ちゅう] คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ที่สิ่งต่างๆ เกิดขึ้น "ภายใน" ช่วงเวลา หรือพื้นที่ เช่น เมื่อเห็นร้านค้าที่มีป้าย 営業中 ให้จำไว้ว่ามันอยู่ "ภายใน" เวลาทำการ การเชื่อมโยงทางสายตานี้สามารถช่วยในการเรียนรู้ได้ดียิ่งขึ้น。
อีกหนึ่งคำแนะนำคือการฝึกกับคำผสมที่พบบ่อย เช่น 勉強中[べんきょうちゅう] (กำลังศึกษาอยู่) หรือ 電話中[でんわちゅう] (อยู่ในโทรศัพท์) การใช้คำเหล่านี้ในประโยคประจำวันช่วยให้จำความหมายและการใช้คำได้อย่างถูกต้อง เมื่อเวลาผ่านไป การใช้จะกลายเป็นเรื่องที่ intuitivo มากขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 真ん中 (mannaka) - กลาง, เซ็นเตอร์, ส่วนกลาง
- 中央 (chuuou) - ศูนย์กลาง ส่วนกลาง ตำแหน่งศูนย์กลาง โดยทั่วไปใช้ในบริบททางภูมิศาสตร์หรือสถาบัน
- 中心 (chuushin) - ศูนย์กลาง, โฟกัส, จุดศูนย์กลาง, แสดงถึงความสำคัญหรือความเข้มข้น
- 中間 (chuukan) - ขั้นกลาง กลาง หมายถึง ตำแหน่งระหว่างสุดขั้วสองขั้ว
- 中央部 (chuuoubu) - ส่วนกลาง หมายถึง ส่วนภายในของทั้งหมด
- 中核 (chuukaku) - แกนกลางซึ่งเป็นส่วนสำคัญหรือพื้นฐาน
- 中枢 (chuusuu) - เส้นประสาทส่วนกลาง การควบคุมหรือองค์ประกอบชี้ขาดของระบบ
- 中心部 (chuushinbu) - พื้นที่ส่วนกลาง ภูมิภาคที่ครอบคลุมศูนย์กายภาพหรือศูนย์ปฏิบัติการ
- 中央地 (chuuouchi) - พื้นที่ส่วนกลางหมายถึงสถานที่หรือภูมิภาคที่อยู่ตรงกลางของพื้นที่ที่กำหนด
- 中央部分 (chuuoubun) - ส่วนกลาง, ส่วนที่ประกอบขึ้นเป็นศูนย์กลางของบางสิ่งบางอย่าง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (中) chuu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (中) chuu:
ประโยคตัวอย่าง - (中) chuu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chūō ni aru kōen wa totemo utsukushii desu
สวนสาธารณะที่อยู่ตรงกลางสวยงามมาก
- 中央にある - ตั้งอยู่ใจกลาง
- 公園 - สวน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 美しい - งาม
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Chuusei na seikaku wo motteimasu
ฉันมีบุคลิกที่เป็นกลาง
- 中性 - หมายถึง "เป็นกลาง" หรือ "ไม่ลำเอียง"
- な - อนิตย์ที่บ่งชี้คุณลักษณะ
- 性格 - หมายถึง "บุคลิก" หรือ "ลักษณะ".
- を - อย่างนั้น
- 持っています - หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ"
Chūshin ni atsumarou
มารวมตัวกันตรงกลางกันเถอะ
- 中心 (Chūshin) - หมายถึง "ศูนย์" ในภาษาญี่ปุ่น
- に (ni) - คำกริยุจากญี่ปุ่นที่แสดงถึงสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
- 集まろう (atsumarou) - คำกริยาญี่ปุ่นหมายความว่า "เราจะพบกัน"
Chūkei kyoku kara no nama chūkei o otanoshimi kudasai
โปรดเพลิดเพลินกับการถ่ายทอดสดจากสถานีสับเริ่ม ครับ/ค่ะ
- 中継局 - สถานีส่งสัญญาณ
- から - จาก
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 生中継 - การถ่ายทอดสด
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- お楽しみください - โปรดเพลิดเพลิน
Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะรักษาตำแหน่งที่เป็นกลาง
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะปกป้องตำแหน่งที่เป็นกลาง
- 中立な - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เป็นกลาง"
- 立場 - คำนามที่หมายถึง "ตำแหน่ง" หรือ "ท่าทาง"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 守る - คำกริยาที่หมายถึง "ป้องกัน" หรือ "รักษา"
- こと - คำนามนามสรรพนามที่บ่งชี้ "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 大切 - คำคุณค่า
- です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพของประโยค
Chuukan shiken wa taihen datta
การสอบระดับกลางเป็นเรื่องยาก
- 中間試験 - การสอบระดับกลาง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大変 - ยาก, เข้มงวด, ทุกข์ทรมาน
- だった - เป็น
Chūfuku ni aru tera wa totemo utsukushii desu
วัดในเนินเขาสวยมาก
- 中腹にある - ที่ตั้งบนเนินลาด
- 寺 - วัด
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 美しい - งาม
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu
เรื่องนี้มีบทบาทที่สำคัญที่สุดในประโยค
- 主語 (shujo) - เรื่อง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 文 (bun) - ประโยค
- の中で (no naka de) - Dentro de
- 最も (mottomo) - มาส, โมส
- 重要な (juuyouna) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ, หน้าที่
- を果たします (wo hatashimasu) - ทำหน้าที่
Kokugo wa Nihongo no naka demo toku ni juuyou na gengo desu
ภาษาเป็นภาษาที่สำคัญอย่างยิ่งในภาษาญี่ปุ่น
- 国語 - ภาษาชาติ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 中でも - ระหว่างพวกเขา
- 特に - โดยเฉพาะ
- 重要な - สำคัญ
- 言語 - ภาษา
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Taiki chuu ni wa sanso ya chisso nado ga fukumarete imasu
บรรยากาศมีออกซิเจนและไนโตรเจน
- 大気中には - "no ar"
- 酸素 - มีความหมายว่า "oxygen" ในภาษาญี่ปุ่น
- や - เช่นบ่งบคลุ้ก
- 窒素 - นิโตรเจน (nitrogen) ในภาษาญี่ปุ่น
- など - แปลเป็นภาษาไทยคือ "และอื่นๆ"
- が - เป็นคำนามประกอบในภาษาญี่ปุ่น
- 含まれています - มีอยู่ใน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
