การแปลและความหมายของ: 一 - ichi
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o kanji 一 (いち), que significa simplesmente "um". Mas será que essa palavra é tão simples quanto parece? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o significado por trás do seu traço único e até algumas curiosidades que vão te ajudar a memorizá-la de vez. Além disso, você vai descobrir como essa palavra aparece em expressões comuns e por que ela é tão importante para quem quer dominar o básico do idioma. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de repetição espaçada.
Origem e etimologia do kanji 一
คันจิ 一 é um dos mais antigos e simples da língua japonesa, derivado diretamente do chinês arcaico. Sua forma é uma linha horizontal única, representando justamente a ideia de unidade, o primeiro número da contagem. Curiosamente, esse caractere é tão essencial que aparece em diversos outros kanjis como componente radical, como em 二 (dois) e 三 (três), que seguem a mesma lógica de repetição de traços.
Na China antiga, a escrita começou com registros em ossos e cascos de tartaruga, e o "um" era representado por um único risco. Essa simplicidade foi mantida ao longo dos séculos, tornando-o um dos primeiros caracteres que estudantes aprendem. Se você já tentou escrevê-lo à mão, sabe que parece fácil, mas exige um certo controle para deixar o traço uniforme — um desafio para quem está começando!
การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม
Além de ser usado sozinho como numeral, 一 aparece em diversas combinações úteis. Por exemplo, 一人 (ひとり) significa "uma pessoa" ou "sozinho", enquanto 一番 (いちばん) quer dizer "o melhor" ou "o primeiro lugar". Quem já assistiu a animes ou dramas japoneses certamente já ouviu frases como 「一番になりたい!」 ("Eu quero ser o número um!"). Essa palavra também é essencial em contagens básicas, como 一つ (ひとつ) para objetos e 一日 (いちにち) para "um dia".
Outro uso interessante é em nomes próprios. Muitos japoneses usam 一 em seus nomes para transmitir a ideia de singularidade ou começo, como em 一郎 (Ichirō), um nome comum que carrega o significado de "filho primogênito". Se você já se perguntou por que tantos personagens de anime têm "ichi" no nome, agora sabe o motivo!
เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ
Uma maneira divertida de lembrar desse kanji é associá-lo a algo que tem uma única parte — imagine uma régua de um único traço ou até mesmo um palito de dente deitado. Se você gosta de jogos de palavras, vale a pena saber que いち pode ser usado em trocadilhos, como no bordão 「いち、にの、さん!」 ("Um, dois, três!"), comum em brincadeiras infantis. E se você já ouviu falar do jogo Oicho-Kabu, um tradicional jogo de cartas japonês, saiba que "Oicho" vem justamente de "1-2-3" na pronúncia antiga.
Para quem está começando, uma dica valiosa é prestar atenção na ordem dos traços. Apesar de ser apenas uma linha, ela deve ser escrita da esquerda para a direita, com um início e fim bem definidos. E se você já se perguntou por que às vezes o "1" em japonês é escrito como 1 (algarismo ocidental) e outras vezes como 一, a resposta é simples: contextos informais costumam usar o numeral, enquanto textos formais ou tradicionais preferem o kanji.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ひとつ (hitotsu) - Um (contagem de objetos)
- いち (ichi) - Um (número)
- ひ (hi) - Um (somente, em algumas contagens)
- かず (kazu) - หมายเลข (ทั่วไป)
- ひとり (hitori) - Uma pessoa
- ひとつき (hitotsuki) - Um mês (período de tempo)
- ひとあし (hitoashi) - Um passo
- ひとくち (hitokuchi) - Uma mordida
- ひとくみ (hitokumi) - Um conjunto
- ひとづつ (hitodutsu) - ทีละคน
- ひとせ (hitose) - Uma vez
- ひとたび (hitotabi) - Uma vez (em contextos formais)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一) ichi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一) ichi:
ประโยคตัวอย่าง - (一) ichi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu
A humanidade é uma das criaturas mais evoluídas da terra.
A humanidade é uma das criaturas mais evoluídas da terra.
- 人類 (jinrui) - raça humana
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 地球上 (chikyuu jou) - na Terra
- で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 最も (mottomo) - มากที่สุด
- 進化した (shinka shita) - evoluído
- 生物 (seibutsu) - ser vivo
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一つ (hitotsu) - um
- です (desu) - คำกริยา "ser"
Marumaru ichinichi asoberu yō ni yotei o tateyō
Vamos fazer um plano para podermos passar o dia inteiro jogando.
Vamos fazer um plano para que você possa jogar o dia todo.
- 丸々 - completamente, inteiramente
- 一日 - um dia
- 遊べる - pode jogar/divertir-se
- ように - para que, de forma que
- 予定 - แผน, โปรแกรม
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 立てよう - vamos fazer, vamos criar
Ikkou ni kamawanai
มันไม่สำคัญเลย
มันไม่สำคัญเลย
- 一向に - ikkouni - อิกโคอูนิ ไม่มีการแปล
- 構わない - ไม่สำคัญ - ไม่สนใจ (mâi son jai)
Ikkadanran ga taisetsu desu
ครอบครัวที่มั่นคงมีความสำคัญ
การประชุมครอบครัวเป็นสิ่งสำคัญ
- 一家 (ikka) - ครอบครัว
- 団欒 (danran) - ครอบครัวที่มีความสอดคล้อง
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 大切 (taisetsu) - สำคัญ
- です (desu) - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Hitotsugatsumatsu barai ga dekimasu ka?
ฉันสามารถทำการชำระเงินคงที่ได้ไหม?
ฉันสามารถจ่ายเงินคงที่ได้หรือไม่?
- 一括払い - การชำระเงินครั้งเดียว
- が - อนุญาตให้ผู้ใช้ทำการประเมินและปรับปรุงไม่ให้คอลเลกชันได้
- できます - คำกริยาที่แสดงถึงความสามารถหรือความเป็นไปได้ในการทำสิ่งใด
- か - คำสรรพนีบที่ใช้แสดงคำถาม
Ichihai wa saiki no haha
A derrota é a mãe da reinvenção.
Uma derrota é a mãe da ressurreição.
- 一敗 - "uma derrota"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 再起 - "recuperação, ressurgimento"
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 母 - "mãe"
Ototoi wa totemo atsukatta desu
Anteontem estava muito quente.
O dia anterior foi muito quente.
- 一昨日 (ototoi) - anteontem
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても (totemo) - มาก
- 暑かった (atsukatta) - estava quente
- です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
โปรดอย่าลืมเหตุการณ์ชั่วคราว
อย่าลืมเหตุการณ์ชั่วคราว
- 一時の出来事 - เหตุการณ์ชั่วคราว
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 忘れないで - อย่าลืม
- ください - กรุณา
Isshoukenmei ganbarimasu
ฉันจะพยายามอย่างเต็มที่
ฉันจะทำให้ดีที่สุด.
- 一生懸命 - อย่างหนาแน่น ด้วยความพยายามที่สุดแห่งใจใช้
- 頑張ります - ฉันจะพยายาม, ฉันจะทำดีที่สุดของฉัน
Ichiban taisetsu na no wa kazoku desu
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือครอบครัว
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือครอบครัว
- 一番 - อันสำคัญที่สุด
- 大切 - มีค่า
- な - คำความหมายที่ให้ความสำคัญ
- の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 家族 - família
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู