การแปลและความหมายของ: ビル - biru

A palavra japonesa 「ビル」 (biru) tem suas raízes no inglês "building", que significa edifício. A adoção de termos estrangeiros no Japão é comum, um fenômeno conhecido como gairaigo. A introdução de 「ビル」 na língua japonesa destaca a influência ocidental no desenvolvimento da arquitetura moderna no Japão, especialmente durante o período da Restauração Meiji (1868-1912), quando o país começou a modernizar sua infraestrutura.

Embora 「ビル」 seja usado para se referir a edifícios em gerais, frequentemente é aplicada para descrever edifícios comerciais ou de grande porte, como escritórios e centros comerciais. Esse uso específico reflete a transformação do espaço urbano japonês, onde muitos desses edifícios simbolizam o crescimento econômico e a modernização. A terminologia associada à arquitetura e ao urbanismo é essencial na sociedade contemporânea, pois a densidade das cidades japonesas é notável.

Aspectos Culturais

  • Modernidade: Os 「ビル」 são frequentemente vistos como ícones da modernidade nas grandes cidades como Tóquio e Osaka.
  • Espaço Urbano: Eles são um reflexo da adaptação na utilização de espaço em um ambiente urbano limitado.
  • Funcionalidade: Muitas vezes projetados para serem multifuncionais, abrigando escritórios, lojas e até residências.

Além disso, a palavra 「ビル」 (biru) também pode ser combinada com outros termos para formar expressões relacionadas. Por exemplo, 「オフィスビル」 (ofisu biru) refere-se a um "edifício de escritórios". Isso mostra como o uso de palavras estrangeiras se integrou na língua e cultura japonesas, criando um vocabulário específico adaptado à realidade local. Assim, o termo não só descreve uma estrutura física, mas também reflete hábitos sociais e econômicos em constante mudança.

Portanto, a palavra 「ビル」 (biru) é mais do que um simples termo; ela encapsula a intersecção de culturas e a evolução do espaço habitado no Japão. Com o crescimento contínuo das cidades e a constante inovação na arquitetura, é provável que o uso e a importância desse termo permaneçam relevantes na linguagem do dia a dia.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • ビル (biru) - Edifício moderno, geralmente de vários andares.
  • 建物 (tatemono) - Estrutura ou construção, termo genérico para prédios.
  • 高層ビル (kōsō biru) - Edifício de grande altura, frequentemente usado em contextos urbanos.
  • タワー (tawā) - Torre, muitas vezes utilizada para descrever estruturas altas e esguias, como torres de telecomunicações.

คำที่เกี่ยวข้อง

浴びる

abiru

อาบน้ำ; อาบแดด; อาบน้ำ

詫びる

wabiru

desculpar-se

滅びる

horobiru

ser arruinado; descer; perecer; ser destruído

綻びる

hokorobiru

แยกออกเป็นตะเข็บ เริ่มเปิด; รอยยิ้ม

伸びる

nobiru

ยืดออก; ขยาย; เพื่อความคืบหน้า; เติบโต (ความสูงของหนวดเครา); ค้าง (โซบะ); เหยียด

延びる

nobiru

ยืดเยื้อ

萎びる

shinabiru

ถึง Wither; หายไป

錆びる

sabiru

enferrujar; ficar enferrujado

帯びる

obiru

สวมใส่; โหลด; ได้รับความไว้วางใจ จะมี; สันนิษฐานไว้ก่อน; มีรอย; ย้อมด้วย

タワー

tawa-

torre

ビル

Romaji: biru
Kana: ビル
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: การก่อสร้าง; ใบแจ้งหนี้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: building;bill

คำจำกัดความ: Arranha-céus.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (ビル) biru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (ビル) biru:

ประโยคตัวอย่าง - (ビル) biru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

錆びることは避けたいです。

Sabiru koto wa saketai desu

Eu quero evitar a ferrugem.

Eu quero evitar enferrujar.

  • 錆びる - verbo que significa "enferrujar"
  • こと - สิ่งของ
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 避けたい - verbo na forma potencial que significa "querer evitar"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพของประโยค
身体が伸びると気持ちが良いです。

Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu

เป็นเรื่องดีที่จะรู้สึกถึงการยืดตัวของร่างกาย

เป็นสิ่งที่ดีเมื่อร่างกายของคุณเติบโต

  • 身体が伸びる - ร่างกายยืดออก
  • と - เชื่อมโยงประโยคก่อนหน้ากับข้อถัดไป
  • 気持ちが良い - มันเป็นสิ่งที่น่าพอใจ
  • です - เป็น
ビルは高いです。

Biru wa takai desu

อาคารสูง

อาคารมีราคาแพง

  • ビル - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "prédio"
  • は - วา "กริ" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงเรื่องหลักของประโยคคือ "ตึก"
  • 高い - คำคุณศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "สูง"
  • です - ระเบียนในญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่า "อาคาร" คือ "สูง"
彼は高いビルから街を見下ろしていた。

Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita

เขากำลังมองเมืองจากบนตึกสูง ๆ ค่ะ

เขามองไปที่เมืองแห่งอาคารสูง

  • 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 高い (takai) - สูง
  • ビル (biru) - อาคาร
  • から (kara) - ตั้งแต่ (บทความ)
  • 街 (machi) - เมือง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) - กำลังมองลงมา
満場掌声を浴びる。

Manjou shousai wo abiru

เรียกเสียงปรบมือจากผู้ชมทั้งหมด

จะได้สัมผัสกับเสียงเต็มๆ

  • 満場 - หมายถึง "ผู้ชมทั้งห้อง" หรือ "ทุกคนที่อยู่ในสถานที่"
  • 掌声 - หมายถึง "การปรบมือ"
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 浴びる - คำกริยาที่หมายถึง "รับ" หรือ "อาบน้ำ" ในกรณีนี้ถูกใช้ในทางรูปแบบเพื่อหมายถึง "รับ" คำปรบมือ
私は彼女に詫びる必要があります。

Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu

Eu preciso me desculpar com ela.

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - วาดิ ga การกล่าวถึงเรื่องใดๆในประโยคในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 彼女 - substantivo japonês que significa "namorada"
  • に - partícula japonesa que indica o alvo da ação, neste caso "para ela"
  • 詫びる - verbo japonês que significa "pedir desculpas"
  • 必要 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความต้องการ"
  • が - เครื่องวัดคำในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุเป็นเฟรส ในที่นี้คือ "ผม"
  • あります - verbo japonês que significa "ter", no sentido de "precisar ter"
警備員がビルの入り口で見張っています。

Keibiin ga biru no iriguchi de mihotteimasu

ทางรักษาความปลอดภัยกำลังดูที่ทางเข้าของอาคารค่ะ

  • 警備員 - คนรักษาความปลอดภัย
  • が - หัวเรื่อง
  • ビル - Edifício
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 入り口 - Entrada
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 見張っています - กำลังเฝ้าดู
錆びた鉄は弱くなる。

Sabita tetsu wa yowaku naru

O ferro enferrujado fica fraco.

O ferro enferrujado se torna fraco.

  • 錆びた - oxidado, enferrujado
  • 鉄 - ferro, metal
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 弱く - fraco, enfraquecer
  • なる - กลายเป็น
彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

เธอเหี่ยวแห้งหลังจากมีความรังเกียจอย่างมาก

เธอเหี่ยวแห้งหลังจากหัวใจที่แตกสลายของเธอ

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 失恋して (shitsuren shite) - มีใจที่แตกสลาย
  • から (kara) - desde
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - เศร้า็ท้อแล้ว
彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

เธอมักจะมีความมั่นใจกับเธอ

เธอมั่นใจเสมอ

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 常に (tsuneni) - ตลอดเวลา
  • 自信 (jishin) - confiança
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 帯びている (ota bite iru) - กำลังโหลด/เป็นเจ้าของ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

เนื้อเยื่อ

パパ

papa

Papa

カード

ka-do

การ์ด; นมเปรี้ยว

トラブル

toraburu

ปัญหา (บางครั้งใช้เป็นคำกริยา)

デモンストレーション

demonsutore-syon

การสาธิต

ビル