การแปลและความหมายของ: デモ - demo
คำว่า 「デモ」 (demo) เป็นรูปแบบย่อจากคำภาษาอังกฤษ "demonstration" ในบริบทของญี่ปุ่น คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่ออ้างถึงการสาธิตผลิตภัณฑ์ บริการ หรือแม้แต่การประท้วงทางการเมือง การนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นแสดงให้เห็นถึงอิทธิพลของภาษาอังกฤษและวิธีการที่แนวคิดใหม่สามารถรวมเข้ากับและปรับให้เข้ากับวัฒนธรรมที่หลากหลายทั่วโลก
คำค้นหาเกี่ยวกับต้นกำเนิดของคำว่า 「デモ」 (demo) เผยให้เห็นกระบวนการถ่ายโอนทางภาษาที่น่าสนใจ เดิมทีคำว่า "demonstration" ในภาษาอังกฤษมีรากฐานมาจากภาษาละตินว่า "demonstratio" ซึ่งหมายถึง "การแสดงให้เห็น" ความหมายนี้ยังคงอยู่เมื่อคำนี้ถูกใช้ในภาษาญี่ปุ่น ครอบคลุมทั้งการแสดงให้เห็นสิ่งต่าง ๆ ในทางปฏิบัติและการเข้าร่วมการประท้วง การมีอยู่ของสองความหมายนี้ทำให้แสดงถึงความหลากหลายของคำนี้และการใช้ในบริบททางสังคมที่แตกต่างกัน
การใช้งานและบริบทของคำ
คำว่า 「デモ」 (demo) มีการใช้ที่หลากหลาย นี่คือบางสถานการณ์ที่มักใช้บ่อย:
- การสาธิตและการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ในเทคโนโลยี;
 - การแสดงออกทางการเมืองและสังคม
 - การนำเสนอในงานแสดงสินค้าทางธุรกิจ;
 - กิจกรรมการศึกษาและการฝึกอบรม
 
ด้วยวิธีนี้ ความหลากหลายของ「デモ」(demo) ทำให้มันเป็นคำที่มีความสำคัญทั้งสำหรับมืออาชีพด้านการตลาดและผู้ที่เกี่ยวข้องกับปัญหาสังคม สำนวนนี้สะท้อนให้เห็นว่าการสื่อสารและการลงมือทำทางสังคมสามารถเชื่อมโยงกันได้อย่างไร สร้างพื้นที่เพื่อให้ความคิดและผลิตภัณฑ์สามารถนำเสนอได้อย่างมีประสิทธิภาพ
โดยสรุป คำว่า 「デモ」 (demo) ไม่ใช่เพียงแค่การปรับให้เหมาะกับภาษาอังกฤษ แต่เป็นการแสดงออกที่สื่อถึงการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างเทคโนโลยี สังคม และวัฒนธรรม โดยมีต้นกำเนิดเกี่ยวโยงกับการนำเสนอและการแสดงให้เห็น คำนี้ยังคงพัฒนาต่อไป ยังคงมีความเกี่ยวข้องในหลายด้านของชีวิตสมัยใหม่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 披露 (Hirou) - การนำเสนอสาธารณะ มักจะเกี่ยวกับการแสดงหรือข้อมูล
 - 実演 (Jitsuen) - การสาธิตแบบปฏิบัติ ซึ่งแสดงให้เห็นว่าสิ่งใดทำงานอย่างไร。
 - 見本 (Mihon) - ตัวอย่างหรือแบบอย่างที่มักใช้เป็นเกณฑ์อ้างอิง
 - 試演 (Shien) - การแสดงทดสอบ เตรียมความพร้อมก่อนงานจริง
 - 試し演奏 (Tamashii ensou) - การแสดงทดลองหรือการทดสอบชิ้นดนตรีหนึ่งชิ้น.
 - テスト演奏 (Tesuto ensou) - การดำเนินการทดสอบที่มุ่งเน้นการประเมินด้านเทคนิค
 - 示範 (Shimhan) - การสาธิต โดยทั่วไปมีจุดประสงค์เพื่อสอน
 - 示威 (Jii) - การแสดงความแข็งแกร่งหรือการค้า โดยทั่วไปในบริบทที่จริงจังมากขึ้น
 - 見せかけ (Misekake) - ภาพลวงตาหรือการปรากฏของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง การแสดงที่ผิดพลาด
 - デモンストレーション (Demonsutoreesyon) - การสาธิต, การนำเสนอผลิตภัณฑ์หรือแนวคิด。
 
คำที่เกี่ยวข้อง
doushitemo
ทั้งหมดนี้หมายความว่า; ราคาใด ๆ ; ไม่ว่าอะไรก็ตาม; ในที่สุด; ระยะยาว; อย่างใจจดใจจ่อ; ถึงอย่างไร; แน่นอน
ijyou
มากกว่า; เกินกว่า; มีขนาดใหญ่กว่า; นั้นคือทั้งหมด; ข้างบน; เหนือและเหนือกว่า; นอกจากนี้; คนที่กล่าวถึงข้างต้น; เนื่องจาก; ในขณะที่; ตอนจบ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (デモ) demo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (デモ) demo:
ประโยคตัวอย่าง - (デモ) demo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono jōgi wa totemo benri desu
ไม้บรรทัดนี้มีประโยชน์มาก
ไม้บรรทัดนี้สะดวกมาก
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
 - 定規 - หลอดวัด
 - は - คำบ่งชี้หัวข้อ
 - とても - คำวิเศษ "muito"
 - 便利 - คำวิจารณ์ "มีประโยชน์, สะดวก"
 - です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
 
Kono ki no miki wa totemo futoi desu
ลำตัวของต้นไม้นี้หนามาก
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
 - 木 - ต้นไม้
 - の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
 - 幹 - คำนาม "tronco"
 - は - หัวข้อ "é"
 - とても - คำวิเศษ "muito"
 - 太い - คำคุณลักษณะ "grosso" หมายถึง "ข้น" ในภาษาไทย
 - です - คำกริยา "ser" (สุภาพ)
 
Kono ryōri no aji wa totemo oishii desu
รสชาติของจานนี้อร่อยมาก
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
 - 料理 - คำว่า "จาน, อาหาร"
 - の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
 - 味 - คำว่า "รสชาติ"
 - は - อนุภาคเรื่อง "เกี่ยวกับ"
 - とても - คำวิเศษ "muito"
 - 美味しい - คำคุณลักษณะ "อร่อย"
 - です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปแบบปัจจุบันแบบสุภาพ
 
Kono mokei wa totemo seimitsu ni tsukurareteimasu
รุ่นนี้ทำอย่างแม่นยำมาก
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
 - 模型 - โมเดล
 - は - คำบ่งชี้หัวข้อ
 - とても - คำวิเศษ "muito"
 - 精密 - ทันเวลา
 - に - ภาพยางชะิมปื่แด็ดข้ามแข้ง
 - 作られています - "ถูกทำ"
 
Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu
ความรักของนักเขียนคนนี้น่าสนใจมาก
- この - ตัวชี้ที่บ่งบอกถึงความใกล้เคียงในกรณีนี้คือ "นี้"
 - 作家 - นักเขียน
 - の - คำนำหน้าในกรณีนี้หมายถึงการครอบครอง "do"
 - 小説 - คำที่หมายถึง "romance" หรือ "novela"
 - は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
 - です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปมารยาทของปัจจุบัน, ในกรณีนี้คือ "คือ"
 
Kono machi wa totemo utsukushii desu
เมืองนี้สวยงามมาก
- この - ตัวชี้ที่บ่งบอกถึงความใกล้เคียงในกรณีนี้คือ "นี้"
 - 街 - เมือง
 - は - ตัวชี้วัดที่ระบุเรื่องหัวข้อของประโยค ในที่นี้คือ "เมือง"
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 美しい - สวยงาม
 - です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
 
Kono kigeki wa totemo omoshiroi desu
หนังตลกเรื่องนี้ตลกมาก
หนังตลกเรื่องนี้น่าสนใจมาก
- この - คำกำกับชี้นี้
 - 喜劇 - คำนามที่หมายถึง "comédia"
 - は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
 - です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
 
Kono daigaku no kyōju wa totemo yūshū desu
ครูของมหาวิทยาลัยนี้มีความสามารถมาก
ศาสตราจารย์ของมหาวิทยาลัยนี้ดีมาก
- この - ฟังชันโดดีเตสชดูมอสทราทีโฟ (determinante demonstrativo)
 - 大学 - 名詞は「大学」という意味です。
 - の - คำกริยาบอกเจ้าของ
 - 教授 - คำนามที่หมายความว่า "อาจารย์"
 - は - คำบ่งชี้หัวข้อ
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 優秀 - คำคุณค่า
 - です - คำกริยาที่บ่งชี้ถึง "เป็น" หรือ "อยู่" ในปัจจุบัน
 
Kono tsutsumi wa totemo omoi desu
แพ็คเกจนี้หนักมาก
แพ็คเกจนี้หนักมาก
- この - นี่
 - 包み - พัสดุ
 - は - คำบ่งชี้หัวข้อ
 - とても - มาก
 - 重い - หนัก
 - です - เป็น
 
Kono hinshu no ringo wa totemo amai desu
แอปเปิ้ลสายพันธุ์นี้หวานมาก
แอปเปิ้ลชนิดนี้หวานมาก.
- この - นี่
 - 品種 - ความหลากหลาย
 - の - จาก
 - りんご - แอปเปิล
 - は - เป็น
 - とても - มาก
 - 甘い - หวาน
 - です - เป็น (อนุภาคสำหรับจบประโยค)
 
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
