การแปลและความหมายของ: デモ - demo
คำว่า 「デモ」 (demo) เป็นรูปแบบย่อจากคำภาษาอังกฤษ "demonstration" ในบริบทของญี่ปุ่น คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่ออ้างถึงการสาธิตผลิตภัณฑ์ บริการ หรือแม้แต่การประท้วงทางการเมือง การนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นแสดงให้เห็นถึงอิทธิพลของภาษาอังกฤษและวิธีการที่แนวคิดใหม่สามารถรวมเข้ากับและปรับให้เข้ากับวัฒนธรรมที่หลากหลายทั่วโลก
คำค้นหาเกี่ยวกับต้นกำเนิดของคำว่า 「デモ」 (demo) เผยให้เห็นกระบวนการถ่ายโอนทางภาษาที่น่าสนใจ เดิมทีคำว่า "demonstration" ในภาษาอังกฤษมีรากฐานมาจากภาษาละตินว่า "demonstratio" ซึ่งหมายถึง "การแสดงให้เห็น" ความหมายนี้ยังคงอยู่เมื่อคำนี้ถูกใช้ในภาษาญี่ปุ่น ครอบคลุมทั้งการแสดงให้เห็นสิ่งต่าง ๆ ในทางปฏิบัติและการเข้าร่วมการประท้วง การมีอยู่ของสองความหมายนี้ทำให้แสดงถึงความหลากหลายของคำนี้และการใช้ในบริบททางสังคมที่แตกต่างกัน
การใช้งานและบริบทของคำ
คำว่า 「デモ」 (demo) มีการใช้ที่หลากหลาย นี่คือบางสถานการณ์ที่มักใช้บ่อย:
- การสาธิตและการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ในเทคโนโลยี;
 - การแสดงออกทางการเมืองและสังคม
 - การนำเสนอในงานแสดงสินค้าทางธุรกิจ;
 - กิจกรรมการศึกษาและการฝึกอบรม
 
ด้วยวิธีนี้ ความหลากหลายของ「デモ」(demo) ทำให้มันเป็นคำที่มีความสำคัญทั้งสำหรับมืออาชีพด้านการตลาดและผู้ที่เกี่ยวข้องกับปัญหาสังคม สำนวนนี้สะท้อนให้เห็นว่าการสื่อสารและการลงมือทำทางสังคมสามารถเชื่อมโยงกันได้อย่างไร สร้างพื้นที่เพื่อให้ความคิดและผลิตภัณฑ์สามารถนำเสนอได้อย่างมีประสิทธิภาพ
โดยสรุป คำว่า 「デモ」 (demo) ไม่ใช่เพียงแค่การปรับให้เหมาะกับภาษาอังกฤษ แต่เป็นการแสดงออกที่สื่อถึงการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างเทคโนโลยี สังคม และวัฒนธรรม โดยมีต้นกำเนิดเกี่ยวโยงกับการนำเสนอและการแสดงให้เห็น คำนี้ยังคงพัฒนาต่อไป ยังคงมีความเกี่ยวข้องในหลายด้านของชีวิตสมัยใหม่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 披露 (Hirou) - การนำเสนอสาธารณะ มักจะเกี่ยวกับการแสดงหรือข้อมูล
 - 実演 (Jitsuen) - การสาธิตแบบปฏิบัติ ซึ่งแสดงให้เห็นว่าสิ่งใดทำงานอย่างไร。
 - 見本 (Mihon) - ตัวอย่างหรือแบบอย่างที่มักใช้เป็นเกณฑ์อ้างอิง
 - 試演 (Shien) - การแสดงทดสอบ เตรียมความพร้อมก่อนงานจริง
 - 試し演奏 (Tamashii ensou) - การแสดงทดลองหรือการทดสอบชิ้นดนตรีหนึ่งชิ้น.
 - テスト演奏 (Tesuto ensou) - การดำเนินการทดสอบที่มุ่งเน้นการประเมินด้านเทคนิค
 - 示範 (Shimhan) - การสาธิต โดยทั่วไปมีจุดประสงค์เพื่อสอน
 - 示威 (Jii) - การแสดงความแข็งแกร่งหรือการค้า โดยทั่วไปในบริบทที่จริงจังมากขึ้น
 - 見せかけ (Misekake) - ภาพลวงตาหรือการปรากฏของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง การแสดงที่ผิดพลาด
 - デモンストレーション (Demonsutoreesyon) - การสาธิต, การนำเสนอผลิตภัณฑ์หรือแนวคิด。
 
คำที่เกี่ยวข้อง
doushitemo
ทั้งหมดนี้หมายความว่า; ราคาใด ๆ ; ไม่ว่าอะไรก็ตาม; ในที่สุด; ระยะยาว; อย่างใจจดใจจ่อ; ถึงอย่างไร; แน่นอน
ijyou
มากกว่า; เกินกว่า; มีขนาดใหญ่กว่า; นั้นคือทั้งหมด; ข้างบน; เหนือและเหนือกว่า; นอกจากนี้; คนที่กล่าวถึงข้างต้น; เนื่องจาก; ในขณะที่; ตอนจบ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (デモ) demo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (デモ) demo:
ประโยคตัวอย่าง - (デモ) demo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono bunshou no buntai wa totemo utsukushii desu
ข้อความนี้เขียนได้สวยงามมาก
รูปแบบของประโยคนี้สวยงามมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
 - 文章 - คำนามที่หมายถึง "ข้อความ" หรือ "เขียน"
 - の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
 - 文体 - ลักษณะการเขียน
 - は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
 - とても - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
 - 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
 - です - คำกริยา "เซ" / "อ้อย" ในปัจจุบัน ใช้เพื่อบ่งชี้ความเป็นทางการและความสุภาพในภาษาญี่ปุ่น
 
Kono katei wa totemo kyoumi fukai desu
หลักสูตรนี้น่าสนใจมาก
หลักสูตรนี้น่าสนใจมาก
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
 - 課程 - คอร์ส
 - は - หัวข้อ Top1 ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "คอร์สนี้"
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 興味深い - คำคุณค่า
 - です - กริยา "ser" ในปัจจุบัน แสดงว่า "หลักสูตรนี้น่าสนใจมาก"
 
Kono fuku no tsugime wa totemo kirei desu
ตะเข็บชุดนี้สวยมาก
ตะเข็บชุดนี้สวยมาก
- この - แสดงถึงความใกล้ชิด หมายความว่า "นี้"
 - 服 - เสื้อผ้า
 - の - คำว่า "da" หมายถึงเป็นส่วนที่บ่งบอกเจ้าของ
 - 継ぎ目 - การเย็บ, การรวมกัน
 - は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - きれい - คำคุณค่าที่หมายถึง "สวยงาม, สะอาด"
 - です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
 
Kono aisukurīmu wa subaraka de totemo oishii desu
ไอศกรีมนี้นุ่มและอร่อยมาก
ไอศกรีมนี้นุ่มและอร่อยมาก
- この - บ่งชี้ว่าสิ่งที่ใกล้เคียงหรือปัจจุบันอยู่ที่นี่, ในกรณีนี้คือ "นี้"
 - アイスクリーム - "sorvete" em japonês é "アイスクリーム".
 - は - อันที่ตั้งใจเป็นหัวข้อของประโคมนี้, ในกรณีนี้คือ "ไอศกรีม"
 - 滑らか - "นุ่ม"
 - で - อนุทานทศนิยมที่แสดงถึงวิธีหรือวิธีการในกรณีนี้ "de"
 - とても - "มาก"
 - 美味しい - "อร่อย" หรือ "หอม"
 - です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
 
Kono doa no totte wa totemo jōbu desu
มือจับประตูนี้แข็งแรงมาก
มือจับประตูรุ่นนี้มีความทนทานสูง
- この - บ่งชี้ว่าสิ่งใดอยู่ใกล้หรือเกี่ยวข้องกับพูดคุย
 - ドア - ประตู.
 - の - ปรึกษาที่ปรึกษา
 - 取っ手 - ประตูบาน.
 - は - หัวข้อสิ่งที่กล่าวถึงในประโยคคือประตู
 - とても - muito.
 - 丈夫 - แข็งแรง
 - です - คือ/อยู่
 
Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu
ผลไม้นี้หวานและอร่อยมาก
ผลไม้นี้หวานและอร่อยมาก
- この - บ่งชักหรือชี้วัตถุใกล้ชิดหรือกำลังเกิดขึ้น
 - 果実 - ผลไม้
 - は - เนื้อหานำเสนอว่าเรื่องของประโยคคือผลไม้
 - とても - มาก
 - 甘くて - ท์HBoxLayout
 - 美味しい - อร่อย
 - です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
 
Kono saito no un'ei wa totemo subarashii desu
การจัดการของเว็บไซต์นี้ดีมาก
การดำเนินงานของเว็บไซต์นี้ยอดเยี่ยมมาก
- この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
 - サイト - เว็บไซต์
 - の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
 - 運営 - การบริหารจัดการ
 - は - หัวข้อ "เกี่ยวกับ"
 - とても - คำวิเศษ "muito"
 - 素晴らしい - น่าพิศวง
 - です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
 
Kono shouhin no housou wa totemo utsukushii desu
บรรจุภัณฑ์ของผลิตภัณฑ์นี้สวยงามมาก
บรรจุภัณฑ์ของผลิตภัณฑ์นี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
 - 商品 - คำนามที่หมายถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้า"
 - の - ตัวชี้วัดที่บ่งบอกถึงสมการหรือความสัมพันธ์
 - 包装 - คำนามที่หมายถึง "บรรจุภัณฑ์"
 - は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
 - とても - คำกริยาที่หมายถึง "มาก" หรือ "อย่างสุดขีด"
 - 美しい - คำวิเศษที่หมายความว่า "สวย" หรือ "งดงาม"
 - です - คำกริยา "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ
 
Kono yaku no serifu wa totemo muzukashii desu
เส้นในบทบาทนี้ยากมาก
สายของบทบาทนี้ยากมาก
- この - นี้
 - 役 - กระดาษ
 - の - จาก
 - 台詞 - พูด
 - は - เป็น
 - とても - มาก
 - 難しい - ยาก
 - です - เอ๊ะ (การสุภาพ)
 
Kono kaiga no kanshoku wa totemo utsukushii desu
ความรู้สึกของภาพนี้สวยงามมาก
ความรู้สึกของภาพวาดนี้สวยงามมาก
- この - ชี้ "นี้" หรือ "นี่"
 - 絵画 - หมายถึง "painting" หรือ "ปาง"
 - の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
 - 感触 - หมายถึง "ความรู้สึกด้วยการสัมผัส" หรือ "พื้นผิว"
 - は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
 - とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
 - 美しい - คำคุณภาพที่หมายถึง "สวย" หรือ "งดงาม"
 - です - Verbo "เป็น" ในปัจจุบัน, แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นรูปการพูดที่เป็นกฎหรือเป็นนิสัย
 
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
