การแปลและความหมายของ: デモ - demo
คำว่า 「デモ」 (demo) เป็นรูปแบบย่อจากคำภาษาอังกฤษ "demonstration" ในบริบทของญี่ปุ่น คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่ออ้างถึงการสาธิตผลิตภัณฑ์ บริการ หรือแม้แต่การประท้วงทางการเมือง การนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นแสดงให้เห็นถึงอิทธิพลของภาษาอังกฤษและวิธีการที่แนวคิดใหม่สามารถรวมเข้ากับและปรับให้เข้ากับวัฒนธรรมที่หลากหลายทั่วโลก
คำค้นหาเกี่ยวกับต้นกำเนิดของคำว่า 「デモ」 (demo) เผยให้เห็นกระบวนการถ่ายโอนทางภาษาที่น่าสนใจ เดิมทีคำว่า "demonstration" ในภาษาอังกฤษมีรากฐานมาจากภาษาละตินว่า "demonstratio" ซึ่งหมายถึง "การแสดงให้เห็น" ความหมายนี้ยังคงอยู่เมื่อคำนี้ถูกใช้ในภาษาญี่ปุ่น ครอบคลุมทั้งการแสดงให้เห็นสิ่งต่าง ๆ ในทางปฏิบัติและการเข้าร่วมการประท้วง การมีอยู่ของสองความหมายนี้ทำให้แสดงถึงความหลากหลายของคำนี้และการใช้ในบริบททางสังคมที่แตกต่างกัน
การใช้งานและบริบทของคำ
คำว่า 「デモ」 (demo) มีการใช้ที่หลากหลาย นี่คือบางสถานการณ์ที่มักใช้บ่อย:
- การสาธิตและการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ในเทคโนโลยี;
 - การแสดงออกทางการเมืองและสังคม
 - การนำเสนอในงานแสดงสินค้าทางธุรกิจ;
 - กิจกรรมการศึกษาและการฝึกอบรม
 
ด้วยวิธีนี้ ความหลากหลายของ「デモ」(demo) ทำให้มันเป็นคำที่มีความสำคัญทั้งสำหรับมืออาชีพด้านการตลาดและผู้ที่เกี่ยวข้องกับปัญหาสังคม สำนวนนี้สะท้อนให้เห็นว่าการสื่อสารและการลงมือทำทางสังคมสามารถเชื่อมโยงกันได้อย่างไร สร้างพื้นที่เพื่อให้ความคิดและผลิตภัณฑ์สามารถนำเสนอได้อย่างมีประสิทธิภาพ
โดยสรุป คำว่า 「デモ」 (demo) ไม่ใช่เพียงแค่การปรับให้เหมาะกับภาษาอังกฤษ แต่เป็นการแสดงออกที่สื่อถึงการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างเทคโนโลยี สังคม และวัฒนธรรม โดยมีต้นกำเนิดเกี่ยวโยงกับการนำเสนอและการแสดงให้เห็น คำนี้ยังคงพัฒนาต่อไป ยังคงมีความเกี่ยวข้องในหลายด้านของชีวิตสมัยใหม่
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 披露 (Hirou) - การนำเสนอสาธารณะ มักจะเกี่ยวกับการแสดงหรือข้อมูล
 - 実演 (Jitsuen) - การสาธิตแบบปฏิบัติ ซึ่งแสดงให้เห็นว่าสิ่งใดทำงานอย่างไร。
 - 見本 (Mihon) - ตัวอย่างหรือแบบอย่างที่มักใช้เป็นเกณฑ์อ้างอิง
 - 試演 (Shien) - การแสดงทดสอบ เตรียมความพร้อมก่อนงานจริง
 - 試し演奏 (Tamashii ensou) - การแสดงทดลองหรือการทดสอบชิ้นดนตรีหนึ่งชิ้น.
 - テスト演奏 (Tesuto ensou) - การดำเนินการทดสอบที่มุ่งเน้นการประเมินด้านเทคนิค
 - 示範 (Shimhan) - การสาธิต โดยทั่วไปมีจุดประสงค์เพื่อสอน
 - 示威 (Jii) - การแสดงความแข็งแกร่งหรือการค้า โดยทั่วไปในบริบทที่จริงจังมากขึ้น
 - 見せかけ (Misekake) - ภาพลวงตาหรือการปรากฏของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง การแสดงที่ผิดพลาด
 - デモンストレーション (Demonsutoreesyon) - การสาธิต, การนำเสนอผลิตภัณฑ์หรือแนวคิด。
 
คำที่เกี่ยวข้อง
doushitemo
ทั้งหมดนี้หมายความว่า; ราคาใด ๆ ; ไม่ว่าอะไรก็ตาม; ในที่สุด; ระยะยาว; อย่างใจจดใจจ่อ; ถึงอย่างไร; แน่นอน
ijyou
มากกว่า; เกินกว่า; มีขนาดใหญ่กว่า; นั้นคือทั้งหมด; ข้างบน; เหนือและเหนือกว่า; นอกจากนี้; คนที่กล่าวถึงข้างต้น; เนื่องจาก; ในขณะที่; ตอนจบ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (デモ) demo
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (デモ) demo:
ประโยคตัวอย่าง - (デモ) demo
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Koudou de no kouen wa totemo kyoumi fukai desu
การบรรยายในหอประชุมนั้นน่าสนใจมาก
การบรรยายในหอประชุมนั้นน่าสนใจมาก
- 講堂 - ห้องประชุม
 - での - ใน
 - 講演 - สัมมนา
 - は - คำบ่งชี้หัวข้อ
 - とても - มาก
 - 興味深い - น่าสนใจ
 - です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
 
Kinu wa totemo yawarakai sozai desu
ผ้าไหมเป็นวัสดุที่อ่อนนุ่มมาก
ผ้าไหมเป็นวัสดุที่อ่อนนุ่มมาก
- 絹 (kinu) - ผ้าไหม
 - は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
 - とても (totemo) - มาก
 - 柔らかい (yawarakai) - Macio, suave
 - 素材 (sozai) - วัสดุ, สสาร
 - です (desu) - เป็น, อยู่ (คำกริยาเชื่อม)
 
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
การแสดงออกทางสีหน้าที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก
รอยยิ้มที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก
- 無邪気な - ไร้ความมุ่งร้าย, ไร้ความชั่วช้า
 - 笑顔 - รอยยิ้ม
 - が - หัวเรื่อง
 - とても - มาก
 - 可愛い - fofo, bonito
 - です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
 
Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu
การทำอาหารเป็นบทบาทที่สำคัญในงานบ้าน
การทำอาหารมีบทบาทสำคัญในงานบ้าน
- 炊事 - การเตรียมอาหาร, ห้องครัว
 - 家事 - งานบ้าน
 - 中でも - ระหว่างพวกเขา เป็นพิเศษ
 - 重要な - สำคัญ
 - 役割を担っています - มีบทบาท
 
Fuku de tsukurareta fuku wa totemo kaiteki desu
เสื้อผ้าที่ทำจากผ้ามีความสบายมาก ๆ ครับ
เสื้อผ้าทำจากผ้าใส่สบายมาก
- 布で作られた - ทำจากผ้า
 - 服 - เสื้อผ้า
 - は - คำบ่งชี้หัวข้อ
 - とても - มาก
 - 快適 - สะดวกสบาย
 - です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
 
Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu
คุณมีบรรยากาศที่สง่างามมาก
นาง. มันมีบรรยากาศที่สง่างามมาก
- 女史 - ผู้หญิงที่น่าเคารพ
 - は - ออกแบบท้อมะเป็นชาหนอมाที่ว่า "นางสาว"
 - とても - คำวิเศษณ์ที่มีความหมายว่า "มาก"
 - 優雅な - คำคุณค่า
 - 雰囲気 - นามธรรมชาติที่หมายถึง "บรรยากาศ" หรือ "สภาพแวดล้อม"
 - を - ลูกศรวัชระชีวิตชีวาtableFuture Phasing Particle, indicating "雰囲気" as the direct object of the sentence.
 - 持っています - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" ในประโยคปัจจุบันที่เป็นบวก
 
sono teitaku wa totemo gouka deshita
คฤหาสน์นั้นหรูหรามาก
คฤหาสน์หรูหรามาก
- その - คำย่อหน้า "aquele"
 - 邸宅 - บ้านใหญ่
 - は - คำบ่งชี้หัวข้อ
 - とても - คำวิเศษ "muito"
 - 豪華 - หรูหรา
 - でした - คำกริยา "ser" ในอดีตช่วยเสริม
 
Kono heya wa totemo hieru
ห้องนี้หนาวมาก
ห้องนี้หนาวเกินไป
- この - นี้
 - 部屋 - สี่
 - は - คำบ่งชี้หัวข้อ
 - とても - มาก
 - 冷える - เย็นลง
 
Totemo ureshii desu
ฉันมีความสุขจริงๆ
ฉันมีความสุขจริงๆ
<とても>- หมายถึง "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น<嬉しい>- หมายถึง "happy" ในภาษาญี่ปุ่น.<です>- มันเป็นอักษรเหมือนสะท้อนสมัยในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงคำกล่าวที่เป็นการยืนยันความจริง
Teppeki wa totemo surudoi desu
ชิ้นส่วนเหล็กมีความคมชัดมาก
ชิ้นส่วนเหล็กมีความชัดเจนมาก
- 鉄片 (tetsuhen) - เหล็ก
 - は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
 - とても (totemo) - มาก
 - 鋭い (surudoi) - afiado
 - です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
 
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
