การแปลและความหมายของ: し - shi

คำว่า し (shi) เป็นคำสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น แต่เต็มไปด้วยนัยและการใช้งานที่น่าสนใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมายและบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การแปลและการเขียน ไปจนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งกว่า เช่น การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเสริมการเรียนรู้ของคุณ

นอกจากการเป็นอนุภาคทางไวยากรณ์และคำต่อท้ายที่ใช้กันทั่วไปแล้ว し ยังปรากฏอยู่ในวลีและแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น ความเรียบง่ายของมันซ่อนความหมายอันหลากหลายที่แตกต่างกันตามบริบท เราจะมาทำความเข้าใจทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่ต้องมีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น

คำแปลและการใช้งานของคำว่า し

ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด し สามารถแปลว่า "และ" หรือ "นอกจากนี้" เมื่อใช้เป็นอนุภาค มันเชื่อมโยงประโยคหรือความคิด โดยเพิ่มโทนของการเรียงลำดับหรือการให้เหตุผล เช่น ในประโยค "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai) การแปลจะเป็น "อากาศหนาว ฉันรู้สึกเหนื่อย และต้องการกลับบ้าน" ที่นี่ し ช่วยในการจัดลิสเหตุผลอย่างเป็นธรรมชาติ

การใช้ し ในลักษณะอื่นที่พบได้ทั่วไปคือการใช้เป็นคำเติมในคำต่างๆ เช่น 願いし (negaishi) หรือ 思し (omoishi) แม้ว่ากรณีเหล่านี้จะหาได้ยากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ควรสังเกตว่าแตกต่างจากอนุภาคอื่น ๆ し มีความหมายที่ทำให้เกิดน้ำหนักและมักจะบ่งบอกว่ามีเหตุผลมากกว่าที่กล่าวถึง นัยนี้อาจถูกมองข้ามโดยผู้เริ่มต้น แต่เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเข้าใจภาษาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

ต้นกำเนิดและการเขียนของ し

คำว่า し เขียนด้วยฮิรางานะซึ่งเป็นหนึ่งในระบบอักษรซิลลาบิกญี่ปุ่น แต่ก็ตรงกับคันจิ 死 ที่หมายถึง "ความตาย" อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าการใช้คันจิ 死 เพื่อแทนที่ し ถูกจำกัดเฉพาะในบริบทเฉพาะ เช่น คำประสม หรือวลี ในส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำหน้าที่เป็นอนุภาค し จะปรากฏในรูปแบบฮิรางานะเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ

เกี่ยวกับต้นกำเนิด し มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณและมีรากฐานมาจากภาษาคลาสสิก การพัฒนาของมันมีความสอดคล้องกับการทำให้ไวยากรณ์ของภาษาง่ายขึ้นตลอดหลายศตวรรษ แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในอนุภาคที่เก่าแก่ที่สุด แต่การใช้งานของมันได้ถูกทำให้มั่นคงในช่วงยุคเอโด ซึ่งภาษาญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างหลายประการในขณะนั้น ปัจจุบัน มันเป็นคำที่ใช้บ่อยทั้งในการพูดในชีวิตประจำวันและในการเขียนที่ไม่เป็นทางการ

ข้อเท็จจริงและเคล็ดลับในการจดจำ し

ความสนใจที่น่าสนใจเกี่ยวกับ し คือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย แต่หลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใช้เวลานานในการรับรู้หน้าที่ของมันในการเชื่อมโยงความคิดด้วยการเน้นเสียง คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการจัดทำรายการเหตุผลหรืออธิบายบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายว่าทำไมคุณถึงไม่ออกจากบ้าน การพูดว่า "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) จะฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าการเรียงลำดับข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีอนุภาคนี้

นอกจากนี้ し มักปรากฏในบทสนทนาของอนิเมะและละคร ซึ่งสามารถช่วยในกระบวนการเรียนรู้ การใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้อนุภาคนี้ในบริบทที่มีอารมณ์หรือเตรียมคำอธิบาย เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการซึมซับความหมายของมัน เว็บไซต์ Suki Nihongo มีตัวอย่างจริงของประโยคที่มี し ทำให้เข้าใจการใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 四 (shi) - สี่
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
  • 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
  • 仕 (shi) - บริการ; งาน
  • 死 (shi) - ความตาย
  • 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
  • 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
  • 子 (shi) - ลูก; เด็ก
  • 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
  • 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
  • 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
  • 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
  • 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
  • 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
  • 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
  • 紫 (shi) - สีม่วง
  • 湿 (shitsu) - ชื้น
  • 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
  • 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
  • 詩人 (shijin) - กวี
  • 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
  • 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ

คำที่เกี่ยวข้อง

ブラシ

burashi

แปรง; แปรง

ビジネス

bizinesu

ธุรกิจ

バッジ

bazi

เครื่องหมาย

パジャマ

pazyama

ชุดนอน; ชุดนอน

トランジスター

toranzisuta-

ทรานซิสเตอร์

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

เนื้อเยื่อ

デコレーション

dekore-syon

การตกแต่ง

デモンストレーション

demonsutore-syon

การสาธิต

チェンジ

tyenzi

เปลี่ยน

タクシー

takushi-

แท็กซี่

Romaji: shi
Kana:
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:

ประโยคตัวอย่าง - (し) shi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

僅かな時間しかありません。

Wazuka na jikan shika arimasen

ฉันมีเวลาเพียงเล็กน้อย

  • 僅かな - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "น้อย" หรือ "ขาดแคลน" ในภาษาโปรตุเซก
  • 時間 - คำที่หมายถึง "เวลา"
  • しか - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึง "เพียง" หรือ "เพียงเท่านั้น".
  • ありません - คำกริยาในรูปทราบที่หมายความว่า "ไม่มี" หรือ "ไม่มี"
僕は日本語を勉強しています。

Boku wa nihongo wo benkyou shiteimasu

ฉันกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น

ฉันกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น

  • 僕 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 日本語 - คำนามที่หมายถึง "ญี่ปุ่น" หรือ "ภาษาญี่ปุ่น"
  • を - อนุภาคของวัตถุที่ระบุว่าวัตถุที่ไม่ได้ตรงของการกระทำ
  • 勉強 - คำกริยาศัพท์หมายถึง "เรียน" หรือ "เรียนรู้"
  • しています - รูปแบบปัจจุบันของกริยา "suru" (ทำ) กับคำต่อท้าย "teiru" ที่บ่งบอกถึงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
僧侶は禅寺で修行しています。

Souryo wa zenji de shugyou shiteimasu

พระกำลังฝึกฝนที่วัดเซนจิ

  • 僧侶 - เจ้าคณะพุทธ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 禅寺 - วัดเซนZentemplple
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 修行 - ปฏิบัติธรรม, การฝึกอบรม
  • しています - กริยา "fazer" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
優しい人は素晴らしいです。

Yasashii hito wa subarashii desu

คนต่างชาตินั้นยอดเยี่ยม

  • 優しい - Gentil, amável
  • 人 - คน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 素晴らしい - มหัศจรรย์, สุดยอด
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันรูปเชิงทางการ
元年は新しい始まりです。

Gannen wa atarashii hajimari desu

ปีแรกคือการเริ่มต้นใหม่

  • 元年 - ปีใหม่
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 新しい - ใหม่
  • 始まり - จุดเริ่มต้น
  • です - กริยาช่วย "ser/estar"
先先月に東京に行きました。

Sensenshū ni Tōkyō ni ikimashita

ในเดือนที่แล้ว

ฉันไปโตเกียวเมื่อเดือนที่แล้ว

  • 先先月 - เดือนที่แล้ว
  • に - ตำแหน่งที่เกิดเหตุการณ์
  • 東京 - "Tóquio"
  • に - ตำแหน่งที่เกิดเหตุการณ์
  • 行きました - "foi"
光沢のある髪の毛が美しいです。

Kōtaku no aru kaminoke ga utsukushīdesu

ผมเงางามสวยงาม

  • 光沢 - เปล่งประกาย
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • ある - มีอยู่
  • 髪の毛 - ผม
  • が - หัวเรื่อง
  • 美しい - งาม
  • です - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
先生は私たちに多くを教えてくれました。

Sensei wa watashitachi ni ooku o oshiete kuremashita

ครูสอนเรามากมาย

  • 先生 (sensei) - ครู
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私たち (watashitachi) - เรา
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 多く (ooku) - มาก
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 教えてくれました (oshiete kuremashita) - สอนเรา
全国には美しい景色がたくさんあります。

Zenkoku ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu

มีภูมิประเทศที่สวยงามมากมายทั่วประเทศ

  • 全国 - ทั้งประเทศ
  • には - เป็นอิสระที่บ่งชี้ถึงการมีสิ่งที่นั้นอยู่ในที่แน่นั้น ในกรณีนี้คือ "ทั่วประเทศ"
  • 美しい - สวย
  • 景色 - ทัศนียภาพ
  • が - เป็นองค์ประกอบที่บ่งบอกเรื่องเรื่องเรื่อง, ในกรณีนี้คือ "ภูมิทัศน์"
  • たくさん - หมายถึง "มาก" หรือ "มากมาย"
  • あります - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
公平な社会を目指しましょう。

Kouhei na shakai wo mezashimashou

ลองมองหาสังคมที่เป็นธรรม

  • 公平な - คำคุณธรรม
  • 社会 - substantivo que significa "sociedade"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 目指しましょう - คํากริยาที่หมายถึง "ค้นหา" หรือ "aim" ผันในคําสั่งการศึกษา
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย

区切り

kugiri

จุดจบ; หยุด; วรรคตอน

郷里

kyouri

บ้านเกิด; บ้านเกิด

kai

เปลือก; อาหารทะเลกับเปลือกหอย

概説

gaisetsu

คำแถลงทั่วไป; ร่าง

今後

kongo

จากนี้ไป; จากนี้ไป

じ