การแปลและความหมายของ: し - shi
คำว่า し (shi) เป็นคำสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น แต่เต็มไปด้วยนัยและการใช้งานที่น่าสนใจ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมายและบริบทของคำนี้อาจเป็นประโยชน์อย่างมาก ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การแปลและการเขียน ไปจนถึงแง่มุมที่ลึกซึ้งกว่า เช่น การใช้ทางวัฒนธรรมและความถี่ในชีวิตประจำวัน Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด เป็นเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมในการเสริมการเรียนรู้ของคุณ
นอกจากการเป็นอนุภาคทางไวยากรณ์และคำต่อท้ายที่ใช้กันทั่วไปแล้ว し ยังปรากฏอยู่ในวลีและแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น ความเรียบง่ายของมันซ่อนความหมายอันหลากหลายที่แตกต่างกันตามบริบท เราจะมาทำความเข้าใจทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา โดยไม่ต้องมีความยุ่งยากที่ไม่จำเป็น
คำแปลและการใช้งานของคำว่า し
ในรูปแบบที่พื้นฐานที่สุด し สามารถแปลว่า "และ" หรือ "นอกจากนี้" เมื่อใช้เป็นอนุภาค มันเชื่อมโยงประโยคหรือความคิด โดยเพิ่มโทนของการเรียงลำดับหรือการให้เหตุผล เช่น ในประโยค "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai) การแปลจะเป็น "อากาศหนาว ฉันรู้สึกเหนื่อย และต้องการกลับบ้าน" ที่นี่ し ช่วยในการจัดลิสเหตุผลอย่างเป็นธรรมชาติ
การใช้ し ในลักษณะอื่นที่พบได้ทั่วไปคือการใช้เป็นคำเติมในคำต่างๆ เช่น 願いし (negaishi) หรือ 思し (omoishi) แม้ว่ากรณีเหล่านี้จะหาได้ยากในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ควรสังเกตว่าแตกต่างจากอนุภาคอื่น ๆ し มีความหมายที่ทำให้เกิดน้ำหนักและมักจะบ่งบอกว่ามีเหตุผลมากกว่าที่กล่าวถึง นัยนี้อาจถูกมองข้ามโดยผู้เริ่มต้น แต่เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเข้าใจภาษาที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ต้นกำเนิดและการเขียนของ し
คำว่า し เขียนด้วยฮิรางานะซึ่งเป็นหนึ่งในระบบอักษรซิลลาบิกญี่ปุ่น แต่ก็ตรงกับคันจิ 死 ที่หมายถึง "ความตาย" อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าการใช้คันจิ 死 เพื่อแทนที่ し ถูกจำกัดเฉพาะในบริบทเฉพาะ เช่น คำประสม หรือวลี ในส่วนใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำหน้าที่เป็นอนุภาค し จะปรากฏในรูปแบบฮิรางานะเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ
เกี่ยวกับต้นกำเนิด し มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณและมีรากฐานมาจากภาษาคลาสสิก การพัฒนาของมันมีความสอดคล้องกับการทำให้ไวยากรณ์ของภาษาง่ายขึ้นตลอดหลายศตวรรษ แม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในอนุภาคที่เก่าแก่ที่สุด แต่การใช้งานของมันได้ถูกทำให้มั่นคงในช่วงยุคเอโด ซึ่งภาษาญี่ปุ่นได้ผ่านการเปลี่ยนแปลงโครงสร้างหลายประการในขณะนั้น ปัจจุบัน มันเป็นคำที่ใช้บ่อยทั้งในการพูดในชีวิตประจำวันและในการเขียนที่ไม่เป็นทางการ
ข้อเท็จจริงและเคล็ดลับในการจดจำ し
ความสนใจที่น่าสนใจเกี่ยวกับ し คือ แม้ว่ามันจะดูเรียบง่าย แต่หลายคนที่เรียนภาษาญี่ปุ่นใช้เวลานานในการรับรู้หน้าที่ของมันในการเชื่อมโยงความคิดด้วยการเน้นเสียง คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำการใช้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่คุณต้องการจัดทำรายการเหตุผลหรืออธิบายบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่ออธิบายว่าทำไมคุณถึงไม่ออกจากบ้าน การพูดว่า "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) จะฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าการเรียงลำดับข้อเท็จจริงเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีอนุภาคนี้
นอกจากนี้ し มักปรากฏในบทสนทนาของอนิเมะและละคร ซึ่งสามารถช่วยในกระบวนการเรียนรู้ การใส่ใจในวิธีที่ตัวละครใช้อนุภาคนี้ในบริบทที่มีอารมณ์หรือเตรียมคำอธิบาย เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการซึมซับความหมายของมัน เว็บไซต์ Suki Nihongo มีตัวอย่างจริงของประโยคที่มี し ทำให้เข้าใจการใช้ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 四 (shi) - สี่
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - การกำหนด; ความปรารถนา
- 士 (shi) - ซามูไร; นักรบ
- 仕 (shi) - บริการ; งาน
- 死 (shi) - ความตาย
- 私 (shi) - ส่วนตัว; ฉัน (สรรพนาม)
- 始 (shi) - เริ่มต้น; เริ่ม
- 子 (shi) - ลูก; เด็ก
- 指 (shi) - ชี้; นิ้ว
- 持 (ji) - ถือครอง; ถือไว้
- 試 (shi) - ทดสอบ; ทดลอง
- 旨 (shi) - วัตถุประสงค์; เจตนา
- 誌 (shi) - การลงทะเบียน; บันทึก
- 織 (shiki) - ทอ; ผ้า
- 視 (shi) - วิสัยทัศน์; มอง
- 紫 (shi) - สีม่วง
- 湿 (shitsu) - ชื้น
- 摯 (shi) - ความรู้สึกที่ซื่อสัตย์; ลึกซึ้ง
- 雌 (shi) - หญิง; ผู้หญิง
- 詩人 (shijin) - กวี
- 資格 (shikaku) - คุณสมบัติ; สถานะ
- 指導 (shidou) - การชี้แนะ; ความเป็นผู้นำ
Romaji: shi
Kana: し
ชนิด: จดหมาย
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: 10^24 (คันจิคือ Jis X 0212 Kuten 4906); การตั้งถิ่นฐาน (อเมริกัน); Quadrillion (อังกฤษ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
คำจำกัดความ: shi [อัตโนมัติ] 1. ปรากฏขึ้นเองโดยไม่สนใจอะไรอีก. พูดว่า "กรุณาอ่อนโยน." 2. การปลอมตัวว่ารู้. "- แม้ว่าฉันจะถนัดในสิ่งนี้ แต่ฉันไม่ถนัดเท่าเขา." 3. อาจแสดงความคิดเสียงออกมา. "ฉันคำตีคำหัวข้อนี้." 【อื่น ๆ】 1. ถามคำถาม. เยี่ยม. "ไม่มีอะไรที่คุณไม่เข้าใจ. ฉันกำลังคิดจะลอง..." 2. ถาม. ถามคำถามและถามอีก. "นี่เป็นเรื่องที่คุณควรใช้ปัญญาของคุณให้ดีที่สุด." 3. ถามคนอื่นๆ ทางโทรศัพท์หรือแชท. "คุณสบายดีมั้ย? มาเจอกันกัน."
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (し) shi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (し) shi:
ประโยคตัวอย่าง - (し) shi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono basho wa totemo utsukushii desu
สถานที่แห่งนี้สวยงามมาก
- この場所 - สถานที่นี้
- は - หวัด (หน้าเอกสารหลัก)
- とても - มาก (muito)
- 美しい - สวย (bonito)
- です - เดสุ (กริยา "เป็น/อยู่" ในปัจจุบัน)
Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita
คำแถลงนี้ได้รับการเผยแพร่เพื่อสื่อความจริง
ข้อความนี้ประกาศเพื่อสื่อความจริง
- この声明 - คำพูดนี้
- は - มันเป็นคำเรขาคณิตที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 真実 - ความจริง
- を - คำกริยาชี้วัตถุถูกหรือสิ่งที่เป็นบุเรง.
- 伝える - ถ่ายทอด
- ために - ถึง
- 発表されました - ถูกประกาศ
Kono basho de kaibutsu ga shutsugen shita
สัตว์ประหลาดปรากฏตัวในสถานที่นี้
- この場所で - ที่นี่
- 怪物が - "มอนสเตรี"
- 出現した - ปรากฏ
Kono mise wa hanshō shite imasu
สถานประกอบการนี้เจริญรุ่งเรือง
ร้านนี้มีความเจริญรุ่งเรือง
- この店 - ร้านนี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 繁盛 - ความเจริญรุ่งเรือง, ความสำเร็จ
- しています - กำลังเกิดขึ้น เช่นกัน
Kono kawa no ryūiki ni wa ōku no yasei dōbutsu ga seisoku shite imasu
สัตว์ป่าจำนวนมากอาศัยอยู่ในลุ่มแม่น้ำนี้
- この川の流域には - ระบุสถานที่ที่มีสิ่งที่ต้องการ ในกรณีนี้คือลุ่มน้ำของแม่น้ำนี้
- 多くの - หมายถึง "หลาย" ในภาษาญี่ปุ่น
- 野生動物 - สัตว์ป่า
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 生息しています - คำกริยาหมายถึง "อาศัย" หรือ "อาศัยในสถานที่ที่กำหนด"
Kono gijutsu wa tokkyo o shutoku shiteimasu
เทคโนโลยีนี้ได้รับสิทธิบัตร
- この技術 - เทคโนโลยีนี้
- は - เป็น
- 特許 - สิทธิบัตร
- を - วัตถุโดยตรง
- 取得 - ซื้อ
- しています - ได้รับ
Kono kyoku wa totemo utsukushii desu
เพลงนี้สวยมาก
เพลงนี้สวยมาก
- この曲 - "kono kyoku" หมายถึง "เพลงนี้"
- は - "は" (wa) เป็นอนุภาคทางไวยากรณ์ที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- とても - "totemo" หมายถึง "มาก"
- 美しい - "utsukushii" หมายถึง "สวยงาม"
- です - "desu" เป็นรูปแบบที่สุภาพในการพูดว่า "เป็น" หรือ "อยู่"
Kono mune wa totemo utsukushii desu
การก่อสร้างนี้สวยงามมาก
อาคารหลังนี้สวยงามมาก
- この棟 - "โคโนะ มุเนะ"- อาคารนี้
- は - "wa" - อนุภาคหัวข้อ
- とても - "totemo" - โทโทะโม มาก
- 美しい - "งดงาม" สวยงาม
- です - "です" - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
Kono eki wa itsumo konzatsu shiteimasu
ฤดูกาลนี้แออัดอยู่เสมอ
- この駅 - สถานีนี้
- は - อนุภาคหัวข้อ
- いつも - เคย
- 混雑 - ฝูงชน, การรวมตัว
- しています - กำลังเกิดขึ้น
Konna ni utsukushii keshiki wa hajimete mita
ฉันไม่เคยเห็นภูมิทัศน์ที่สวยงามมาก่อน
ฉันเห็นภูมิทัศน์ที่สวยงามเป็นครั้งแรก
- こんなに - advérbio que significa "tão"
- 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
- 景色 - ภูมิทัศน์
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 初めて - ครั้งแรก
- 見た - เห็น (seen)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: จดหมาย
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: จดหมาย
