การแปลและความหมายของ: 新しい - atarashii
如果你正在学习日语,肯定遇到过新しい (あたらしい)这个词,意思是“新的”。但你是否知道它是如何产生的,如何在日常生活中使用,甚至如何更容易地记住它?在这篇文章中,我们将深入探索这个基本词汇,从它的词源到实用的记忆技巧。在Suki Nihongo,这是最大的在线日语词典,你还将学习如何正确书写汉字,并学习可以添加到你的Anki或其他间隔记忆系统中的常用短语。
นอกจากความหมายพื้นฐานแล้ว ยังมีอะไรอีกมากมายให้ค้นพบเกี่ยวกับ あたらしい ตัวอย่างเช่น คุณรู้ไหมว่าคำนี้มีความเชื่อมโยงที่น่าสนใจกับแนวคิดเรื่อง "ความสดใหม่" และ "การฟื้นฟู"? และอักษรคันจิของมันซ่อนประวัติศาสตร์ทาง visual ที่สามารถช่วยในการจดจำได้? มาลองดูกันเถอะ!
การตั้งชื่อและต้นกำเนิดของ 新しい
คำว่า 新しい มีรากฐานโบราณในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งย้อนกลับไปยังช่วงเวลาเฮอัน (794-1185) ในตอนแรกมันถูกเขียนว่า "あたらし" (atarashi) และเพียงต่อมาจึงได้รับการเขียนด้วยคันจิ 新 น่าสนใจที่นักภาษาศาสตร์บางคนเชื่อว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "ค่า" (価値) เพราะว่าสิ่งใหม่มักจะมีค่ามากขึ้น อีกทฤษฎีหนึ่งชี้ให้เห็นถึงความเชื่อมโยงกับ "ata" (貴) ซึ่งหมายถึง "มีค่า" – อันที่จริงแล้วสิ่งใหม่มักจะดูพิเศษมากขึ้นหรือเปล่า?
อักษรคันจิ 新 เป็นการรวมกันด้านภาพที่น่าสนใจ มันรวมรากศัพท์ "ต้นไม้" (木) กับ "ตัด" (斤) ซึ่งสื่อถึง "ตัดไม้สด" อย่างแท้จริง ภาพในใจนี้อาจช่วยในการจดจำอักษรได้: นึกถึงคนตัดไม้งานอยู่กับต้นไม้ที่เพิ่งตัด โดนยังมีกลิ่นเรซินอยู่ การเชื่อมโยงที่ชัดเจนนี้ช่วยยึดมั่นทั้งการเขียนและความหมายไว้อย่างมีประสิทธิภาพ
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น あたらしい มีความหมายมากกว่าการบรรยายวัตถุที่เพิ่งได้มา มันมีนัยของความสดใหม่และความเป็นไปได้ เมื่อตอนที่คนญี่ปุ่นพูดว่า "新しい携帯" (มือถือใหม่) จะมีแสงประกายในตา – ราวกับว่าเขากำลังพูดถึงการเริ่มต้นใหม่ คำนี้มักปรากฏในโฆษณา โดยเฉพาะเมื่อมีการเปิดตัวผลิตภัณฑ์เทคโนโลยี ซึ่งความใหม่ถือเป็นคุณค่าสูงสุด
การใช้งานที่น่าสนใจคือในวลี "新しい風" (atarashii kaze) ซึ่งแปลโดยตรงว่า "ลมใหม่" แต่มีความหมายเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง ไม่ว่าจะในด้านการเมือง ธุรกิจ หรือแม้แต่ความสัมพันธ์ นอกจากนี้ยังเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยิน "新しいことを始める" (เริ่มต้นสิ่งใหม่) ในวันปีใหม่ญี่ปุ่น ซึ่งแสดงให้เห็นว่าวัฒนธรรมให้คุณค่ากับการเริ่มต้นใหม่ ลองใช้วลีนี้ในครั้งถัดไปที่คุณต้องการประทับใจเพื่อนชาวญี่ปุ่นด้วยแผนการของคุณ!
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เพื่อไม่ให้ลืมคันจิ 新 ลองสร้างเรื่องราวภาพกันดูไหม? จินตนาการว่า ด้านซ้าย (木) คือไม้ต้นหนึ่ง และด้านขวามือ (斤) คือขวานที่ตัดมัน – คุณกำลัง "ทำสิ่งใหม่" โดยการแปลงไม้ เมื่อพูดถึงการออกเสียง ลองฟังว่า "あたらしい" ออกเสียงว่า "อา ทา ระ ชิ อิ" – แทบจะเหมือนกับการนำเสนอสิ่งอะไรบางอย่างด้วยความตื่นเต้น: "อา, เห็นไหม? รา! ชิ! ใหม่!"
ข้อสังเกตทางวัฒนธรรม: ในประเทศญี่ปุ่น การพูดถึงสิ่งที่ว่า "新しい" อาจมีความหมายทั้งบวกและลบ ขณะที่ผลิตภัณฑ์ใหม่ถูกเฉลิมฉลอง แต่ในความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์อาจบ่งบอกถึงขาดประสบการณ์ ดังนั้น ระวังเมื่อต้องเรียกเจ้านายของคุณว่า "新しい社長" (ประธานคนใหม่) – ควรใช้ "新任の" (ผู้ที่ได้รับการแต่งตั้งใหม่) เพื่อให้ฟังดูสุภาพมากขึ้น แล้วคุณพร้อมที่จะใช้ 新しい เหมือนคนท้องถิ่นหรือยัง?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 新しい (Atarashii) - ใหม่; ล่าสุด
- 新規の (Shinki no) - ใหม่; ที่ไม่ซ้ำ; ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ไม่เคยถูกใช้มาก่อน เช่น ผลิตภัณฑ์หรือบริการ
- 新たな (Aratana) - ใหม่; ปรับปรุง; ใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น
- 新たなる (Aratanaru) - ใหม่
- 新しき (Atarashiki) - ใหม่; รูปแบบเก่าหรือวรรณกรรมของ "ใหม่"
- 新しめ (Atarashime) - ค่อนข้างใหม่; ใหม่เล็กน้อย
- 新た (Arata) - ใหม่; ถูกใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น
- 新しいもの (Atarashii mono) - วัตถุใหม่; ใหม่ item หรือวัตถุ
- 新しい方 (Atarashii kata) - คนใหม่; วิธีการพูดถึงใครสักคนใหม่
- 新しいの (Atarashii no) - ใหม่; ใช้พูดในบริบทที่ไม่เป็นทางการเพื่ออ้างถึงบางสิ่งที่ใหม่
- 新しいこと (Atarashii koto) - สิ่งใหม่; สถานการณ์หรือข้อเท็จจริงใหม่
- 新しい形 (Atarashii katachi) - รูปแบบใหม่; อ้างถึงรูปแบบหรือโครงสร้างใหม่
- 新しいタイプ (Atarashii taipu) - ประเภทใหม่; สไตล์หรือหมวดหมู่ใหม่
- 新しいスタイル (Atarashii sutairu) - สไตล์ใหม่; ใช้ในบริบทของแฟชั่นหรือการออกแบบ
- 新しいデザイン (Atarashii dezain) - ดีไซน์ใหม่; อ้างอิงถึงโครงการใหม่หรือความสวยงาม
- 新しいアイデア (Atarashii aidea) - แนวคิดใหม่; แนวคิดใหม่
- 新しい発想 (Atarashii hassou) - ความคิดใหม่; วิธีใหม่ในการคิด
- 新しい試み (Atarashii kokoromi) - ความพยายามใหม่; การลองใหม่หรือทดลอง
- 新しい展開 (Atarashii tenkai) - การพัฒนาใหม่; การพัฒนาครั้งใหม่ในสถานการณ์หนึ่ง
- 新しい挑戦 (Atarashii chousen) - ความท้าทายใหม่; การทดสอบหรือการผจญภัยใหม่
- 新しいスタート (Atarashii sutaato) - การเริ่มต้นใหม่; การเริ่มต้นใหม่
- 新しい人生 (Atarashii jinsei) - ชีวิตใหม่; เส้นทางชีวิตใหม่
- 新しい世界 (Atarashii sekai) - โลกใหม่; พื้นที่ใหม่ของประสบการณ์
- 新しい時代 (Atarashii jidai) - ยุคใหม่; ระยะใหม่ทางประวัติศาสตร์หรือวัฒนธรรม
- 新しい風 (Atarashii kaze) - ลมใหม่; มุมมองหรืออิทธิพลใหม่
- 新しい息吹 (Atarashii ibuki) - ลมใหม่; พลังหรือชีวิตใหม่
- 新しい血液 (Atarashii ketsueki) - เลือดใหม่; สื่อถึงพลังงานหรืออิทธิพลใหม่ๆ
- 新しいエネルギー (Atarashii enerugi) - พลังงานใหม่; พลังหรือความกระฉับกระเฉงใหม่
- 新しい可能性 (Atarashii kanousei) - ความเป็นไปได้ใหม่; โอกาสใหม่หรือศักยภาพ
- 新しい未来 (Atarashii mirai) - อนาคตใหม่; มุมมองใหม่สำหรับวันพรุ่งนี้
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (新しい) atarashii
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (新しい) atarashii:
ประโยคตัวอย่าง - (新しい) atarashii
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Atarashii bouken wo hajimeyou
เริ่มการผจญภัยครั้งใหม่
- 新しい - ใหม่
- 冒険 - การผจญภัย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 始めよう - เริ่มต้นละนะ
Atarashii mirai wo mukaeru
รับอนาคตใหม่
อนาคตใหม่
- 新しい (Atarashii) - ใหม่
- 未来 (Mirai) - อนาคต
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 迎える (Mukaeru) - รับ, ต้อนรับ
Atarashii hajimari ga aru
มีการเริ่มต้นใหม่
- 新しい - หมายความว่า "ใหม่" ในภาษาญี่ปุ่น.
- 始まり - หมายถึง "เริ่มต้น" หรือ "จุดเริ่มต้น" ในภาษาญี่ปุ่น.
- が - เป็นคำนามญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุเป็นประโยคประธาน
- ある - หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ในภาษาญี่ปุ่น.
Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
นักเรียนใหม่สามารถจองเวลาเพื่อที่จะทำความเข้าใจกับสิ่งแวดล้อมใหม่ได้
- 新入生 - "novos alunos" em tailandês é "นักเรียนใหม่"
- は - มันเป็นอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เน้นเรื่องของประโยค ในกรณีนี้คือ "นักเรียนใหม่"
- 新しい - หมายความว่า "ใหม่" ในภาษาญี่ปุ่น.
- 環境 - "ambiente" em tailandês é "สภาพแวดล้อม"
- に - เป็นอักษรญี่ปุ่นที่บ่งบอกทิศทางหรือจุดหมายของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "ไปที่" สภาพแวดล้อมใหม่
- 慣れる - หมายความว่า "to get used to" ในภาษาญี่ปุ่น.
- のに - เป็นคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ใช้แสดงเงื่อนไขหรือเหตุผล ในที่นี้หมายถึง "เพื่อ" ให้เรียนรู้สภาพแวดล้อมใหม่
- 時間 - "Tempo" em tailandês é เวลา.
- がかかる - เป็นคำพ้องภาษาญี่ปุ่นซึ่งหมายความว่า "ใช้เวลา" หรือ "ต้องใช้เวลา"
- こと - เป็นอัตราบรรณาการญี่ปุ่นที่บ่งชี้การกระทำหรือเหตุการณ์, ในกรณีนี้คือ "ใช้เวลา"
- あります - มันเป็นวิธีที่สุภาพในการพูดว่า "มี" หรือ "มี" ในภาษาญี่ปุ่น。
Tsugitsugi ni atarashii aidea wo dashite iku
เราจะให้แนวคิดใหม่หนึ่งอย่างต่อไป
- 次々に - คำกริยากรรมแสดงการกระทำต่อเนื่องกัน ต่อจากกันแล้วตามมาด้วยอันต่อไป
- 新しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ใหม่"
- アイデア - คำนามที่หมายถึง "ความคิด"
- を - คำบุพบทที่ระบุว่าเป็นกรรมในประโยค;
- 出していく - กระทำเสียงต่างๆที่หมายถึง "การเริ่มต้น, การนำเสนอ" และ "การดำเนินการต่อไปในอนาคต"
Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita
ฉันเปลี่ยนรองเท้าเก่าของฉันเป็นใหม่
ฉันเปลี่ยนรองเท้าเก่ากับใหม่
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 古い (furui) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "เก่า"
- 靴 (kutsu) - ชื่อสารญี่ปุ่นที่หมายถึง "รองเท้า"
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- もの (mono) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
- と (to) - อนุทานที่แสดงการกระทำร่วมกัน ในกรณีนี้คือการแลกรองเท้า
- 替えました (kaemashita) - การแลกเปลี่ยน (troquei)
Watashi wa atarashii shigoto ni tsuku koto o kimemashita
ฉันตัดสินใจรับงานใหม่ครับ/ค่ะ
ฉันตัดสินใจที่จะหางานใหม่ค่ะ
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- 仕事 (shigoto) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "งาน"
- に (ni) - ป้ายชี้ทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
- 就く (tsuku) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "การรับผิดชอบ" หรือ "การเริ่มต้น"
- こと (koto) - คำนามญี่ปุ่นที่แสดงการกระทำหรือเหตุการณ์
- を (wo) - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
- 決めました (kimemashita) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นในอดีตที่หมายถึง "ตัดสินใจ"
Watashi wa atarashii reshipi o kokoromiru koto ni kimemashita
ฉันตัดสินใจลองสูตรใหม่
ฉันตัดสินใจลองสูตรใหม่
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- レシピ (reshipi) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เมนู"
- を (wo) - คำขยายที่บ่งชี้ถึงวัตถุของการกระทำนั้น ในกรณีนี้คือ "รายได้"
- 試みる (kokoromiru) - คาสิตะ്ഁยุ (kisasu)
- ことに (koto ni) - วาทศาสตร์ที่แสดงใจดีหรือการตัดสินใจที่จะทำบางสิ่ง
- 決めました (kimemashita) - กรรมที่เป็นญี่ปุ่นที่หมายถึง “ตัดสินใจ” ในอดีต
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
ฉันกำลังคิดถึงข้อเสนอใหม่
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
- 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- 提案 (teian) - คำเนินฝ่ายญี่ปุ่นที่หมายถึง "ข้อเสนอ"
- を (wo) - คำทับศัพท์ญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเอกสารตัวอักษรของการกระทำนั้นๆ ในกรณีนี้คือ "ข้อเสนอ"
- 考えています (kangaeteimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ฉันกำลังคิด"
Watashi wa atarashii reshipi o tamesu koto ga suki desu
ฉันชอบลองสูตรใหม่ๆ
ฉันชอบที่จะลองสูตรใหม่
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- レシピ (reshipi) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เมนู"
- を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 試す (tamesu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ลอง" หรือ "ทดลอง"
- こと (koto) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "สิ่งของ" หรือ "การกระทำ"
- が (ga) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- 好き (suki) - คณะกรรมจริยธรรมของญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - Verbo auxiliar japonês ที่แสดงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค