การแปลและความหมายของ: 新しい - atarashii
如果你正在学习日语,肯定遇到过新しい (あたらしい)这个词,意思是“新的”。但你是否知道它是如何产生的,如何在日常生活中使用,甚至如何更容易地记住它?在这篇文章中,我们将深入探索这个基本词汇,从它的词源到实用的记忆技巧。在Suki Nihongo,这是最大的在线日语词典,你还将学习如何正确书写汉字,并学习可以添加到你的Anki或其他间隔记忆系统中的常用短语。
นอกจากความหมายพื้นฐานแล้ว ยังมีอะไรอีกมากมายให้ค้นพบเกี่ยวกับ あたらしい ตัวอย่างเช่น คุณรู้ไหมว่าคำนี้มีความเชื่อมโยงที่น่าสนใจกับแนวคิดเรื่อง "ความสดใหม่" และ "การฟื้นฟู"? และอักษรคันจิของมันซ่อนประวัติศาสตร์ทาง visual ที่สามารถช่วยในการจดจำได้? มาลองดูกันเถอะ!
การตั้งชื่อและต้นกำเนิดของ 新しい
คำว่า 新しい มีรากฐานโบราณในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งย้อนกลับไปยังช่วงเวลาเฮอัน (794-1185) ในตอนแรกมันถูกเขียนว่า "あたらし" (atarashi) และเพียงต่อมาจึงได้รับการเขียนด้วยคันจิ 新 น่าสนใจที่นักภาษาศาสตร์บางคนเชื่อว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "ค่า" (価値) เพราะว่าสิ่งใหม่มักจะมีค่ามากขึ้น อีกทฤษฎีหนึ่งชี้ให้เห็นถึงความเชื่อมโยงกับ "ata" (貴) ซึ่งหมายถึง "มีค่า" – อันที่จริงแล้วสิ่งใหม่มักจะดูพิเศษมากขึ้นหรือเปล่า?
อักษรคันจิ 新 เป็นการรวมกันด้านภาพที่น่าสนใจ มันรวมรากศัพท์ "ต้นไม้" (木) กับ "ตัด" (斤) ซึ่งสื่อถึง "ตัดไม้สด" อย่างแท้จริง ภาพในใจนี้อาจช่วยในการจดจำอักษรได้: นึกถึงคนตัดไม้งานอยู่กับต้นไม้ที่เพิ่งตัด โดนยังมีกลิ่นเรซินอยู่ การเชื่อมโยงที่ชัดเจนนี้ช่วยยึดมั่นทั้งการเขียนและความหมายไว้อย่างมีประสิทธิภาพ
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น あたらしい มีความหมายมากกว่าการบรรยายวัตถุที่เพิ่งได้มา มันมีนัยของความสดใหม่และความเป็นไปได้ เมื่อตอนที่คนญี่ปุ่นพูดว่า "新しい携帯" (มือถือใหม่) จะมีแสงประกายในตา – ราวกับว่าเขากำลังพูดถึงการเริ่มต้นใหม่ คำนี้มักปรากฏในโฆษณา โดยเฉพาะเมื่อมีการเปิดตัวผลิตภัณฑ์เทคโนโลยี ซึ่งความใหม่ถือเป็นคุณค่าสูงสุด
การใช้งานที่น่าสนใจคือในวลี "新しい風" (atarashii kaze) ซึ่งแปลโดยตรงว่า "ลมใหม่" แต่มีความหมายเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง ไม่ว่าจะในด้านการเมือง ธุรกิจ หรือแม้แต่ความสัมพันธ์ นอกจากนี้ยังเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยิน "新しいことを始める" (เริ่มต้นสิ่งใหม่) ในวันปีใหม่ญี่ปุ่น ซึ่งแสดงให้เห็นว่าวัฒนธรรมให้คุณค่ากับการเริ่มต้นใหม่ ลองใช้วลีนี้ในครั้งถัดไปที่คุณต้องการประทับใจเพื่อนชาวญี่ปุ่นด้วยแผนการของคุณ!
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เพื่อไม่ให้ลืมคันจิ 新 ลองสร้างเรื่องราวภาพกันดูไหม? จินตนาการว่า ด้านซ้าย (木) คือไม้ต้นหนึ่ง และด้านขวามือ (斤) คือขวานที่ตัดมัน – คุณกำลัง "ทำสิ่งใหม่" โดยการแปลงไม้ เมื่อพูดถึงการออกเสียง ลองฟังว่า "あたらしい" ออกเสียงว่า "อา ทา ระ ชิ อิ" – แทบจะเหมือนกับการนำเสนอสิ่งอะไรบางอย่างด้วยความตื่นเต้น: "อา, เห็นไหม? รา! ชิ! ใหม่!"
ข้อสังเกตทางวัฒนธรรม: ในประเทศญี่ปุ่น การพูดถึงสิ่งที่ว่า "新しい" อาจมีความหมายทั้งบวกและลบ ขณะที่ผลิตภัณฑ์ใหม่ถูกเฉลิมฉลอง แต่ในความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์อาจบ่งบอกถึงขาดประสบการณ์ ดังนั้น ระวังเมื่อต้องเรียกเจ้านายของคุณว่า "新しい社長" (ประธานคนใหม่) – ควรใช้ "新任の" (ผู้ที่ได้รับการแต่งตั้งใหม่) เพื่อให้ฟังดูสุภาพมากขึ้น แล้วคุณพร้อมที่จะใช้ 新しい เหมือนคนท้องถิ่นหรือยัง?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 新しい (Atarashii) - ใหม่; ล่าสุด
- 新規の (Shinki no) - ใหม่; ที่ไม่ซ้ำ; ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ไม่เคยถูกใช้มาก่อน เช่น ผลิตภัณฑ์หรือบริการ
- 新たな (Aratana) - ใหม่; ปรับปรุง; ใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น
- 新たなる (Aratanaru) - ใหม่
- 新しき (Atarashiki) - ใหม่; รูปแบบเก่าหรือวรรณกรรมของ "ใหม่"
- 新しめ (Atarashime) - ค่อนข้างใหม่; ใหม่เล็กน้อย
- 新た (Arata) - ใหม่; ถูกใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น
- 新しいもの (Atarashii mono) - วัตถุใหม่; ใหม่ item หรือวัตถุ
- 新しい方 (Atarashii kata) - คนใหม่; วิธีการพูดถึงใครสักคนใหม่
- 新しいの (Atarashii no) - ใหม่; ใช้พูดในบริบทที่ไม่เป็นทางการเพื่ออ้างถึงบางสิ่งที่ใหม่
- 新しいこと (Atarashii koto) - สิ่งใหม่; สถานการณ์หรือข้อเท็จจริงใหม่
- 新しい形 (Atarashii katachi) - รูปแบบใหม่; อ้างถึงรูปแบบหรือโครงสร้างใหม่
- 新しいタイプ (Atarashii taipu) - ประเภทใหม่; สไตล์หรือหมวดหมู่ใหม่
- 新しいスタイル (Atarashii sutairu) - สไตล์ใหม่; ใช้ในบริบทของแฟชั่นหรือการออกแบบ
- 新しいデザイン (Atarashii dezain) - ดีไซน์ใหม่; อ้างอิงถึงโครงการใหม่หรือความสวยงาม
- 新しいアイデア (Atarashii aidea) - แนวคิดใหม่; แนวคิดใหม่
- 新しい発想 (Atarashii hassou) - ความคิดใหม่; วิธีใหม่ในการคิด
- 新しい試み (Atarashii kokoromi) - ความพยายามใหม่; การลองใหม่หรือทดลอง
- 新しい展開 (Atarashii tenkai) - การพัฒนาใหม่; การพัฒนาครั้งใหม่ในสถานการณ์หนึ่ง
- 新しい挑戦 (Atarashii chousen) - ความท้าทายใหม่; การทดสอบหรือการผจญภัยใหม่
- 新しいスタート (Atarashii sutaato) - การเริ่มต้นใหม่; การเริ่มต้นใหม่
- 新しい人生 (Atarashii jinsei) - ชีวิตใหม่; เส้นทางชีวิตใหม่
- 新しい世界 (Atarashii sekai) - โลกใหม่; พื้นที่ใหม่ของประสบการณ์
- 新しい時代 (Atarashii jidai) - ยุคใหม่; ระยะใหม่ทางประวัติศาสตร์หรือวัฒนธรรม
- 新しい風 (Atarashii kaze) - ลมใหม่; มุมมองหรืออิทธิพลใหม่
- 新しい息吹 (Atarashii ibuki) - ลมใหม่; พลังหรือชีวิตใหม่
- 新しい血液 (Atarashii ketsueki) - เลือดใหม่; สื่อถึงพลังงานหรืออิทธิพลใหม่ๆ
- 新しいエネルギー (Atarashii enerugi) - พลังงานใหม่; พลังหรือความกระฉับกระเฉงใหม่
- 新しい可能性 (Atarashii kanousei) - ความเป็นไปได้ใหม่; โอกาสใหม่หรือศักยภาพ
- 新しい未来 (Atarashii mirai) - อนาคตใหม่; มุมมองใหม่สำหรับวันพรุ่งนี้
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (新しい) atarashii
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (新しい) atarashii:
ประโยคตัวอย่าง - (新しい) atarashii
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu
ฉันเชื่อว่าการเรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ เป็นสิ่งสำคัญทุกวัน
ฉันคิดว่าการเรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ เป็นสิ่งสำคัญทุกวัน
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ญไศ Japanese word that marks the topic of the sentence
- 毎日 (mainichi) - คำวิเศษณ์ภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "ทุกวัน"
- 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- こと (koto) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
- を (wo) - ภาคเล่าเรื่องลัปซ้อนผิดพลาด
- 学ぶ (manabu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เรียนรู้"
- こと (koto) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
- が (ga) - ภาคีฐบุных
- 大切 (taisetsu) - คำคุณค่า
- だ (da) - คือ คำกริยาภาษาญี่ปุ่น ที่หมายถึง "เป็น"
- と (to) - คำนำหน้าภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อเรียกร้องความเห็นหรือความคิดเห็น
- 思います (omoimasu) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "คิด"
Watashi no kutsu wa atarashii desu
รองเท้าของฉันใหม่
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - อนุภาคที่ชี้ถึงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "meu"
- 靴 (kutsu) - รองเท้า
- は (wa) - อนุพรรณที่ระบุหัวข้อของประโยคคือ "รองเท้า"
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีอยู่หรือสภาพการณ์ในกรณีนี้คือ "เป็น"
Watashi wa atarashii baggu o kaitai desu
ฉันต้องการซื้อกระเป๋าใหม่
ฉันต้องการซื้อกระเป๋าใหม่
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- バッグ (baggu) - คำนามที่หมายถึง "กระเป๋า" หรือ "กระเป๋า"
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 買いたい (kaitai) - ต้องการการซื้อ
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงรูปแบบและเกรียวกราคมของประโยค
Watashi wa shoppu de atarashii ifuku o kaimashita
ฉันซื้อเสื้อผ้าใหม่ในร้าน
ฉันซื้อเสื้อผ้าใหม่ในร้าน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- ショップ (shoppu) - คำว่าในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "loja"
- で (de) - โมเอเลสืแห่งที่เกิดเหตุการณ์ ในกรณีนี้คือ "ที่ร้าน"
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- 衣服 (ifuku) - เสื้อผ้า
- を (wo) - อ็อบเจโตในประโยคนี้หมายถึง "เสื้อผ้า"
- 買いました (kaimashita) - ซื้อ (comprei)
Watashi wa atarashii purojekuto no kōsō o kangaete imasu
ฉันกำลังคิดถึงความคิดสำหรับโครงการใหม่
ฉันกำลังคิดถึงโครงการใหม่
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- プロジェクト (purojekuto) - โปรเจกต์
- の (no) - คำนามที่แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างข้อความในกรณีนี้คือ "ของโปรเจกต์"
- 構想 (kousou) - คำนามที่หมายถึง "ความคิด" หรือ "สรรเสริญ"
- を (wo) - คำว่า "uma concepção de projeto novo" โดยตรง
- 考えています (kangaeteimasu) - verboที่หมายถึง "อยู่ในความคิด" ซึ่งผสมอยู่ในปัจจุบันแบบต่อเนื่อง
Watashi wa atarashii shoku ni tsuku yotei desu
ฉันมีแผนที่จะรับงานใหม่ค่ะ.
ฉันต้องการที่จะได้งานใหม่ครับ/ค่ะ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ทำหน้าที่ในประโยคเพื่อเป็นข้อมูลหลัก,ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- 職 (shoku) - คำนามที่หมายถึง "งาน"
- に (ni) - ออกเสียงแสดงทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ ในกรณีของ "ไปยัง"
- 就く (tsuku) - คำกริยาที่หมายถึง "assumir" หรือ "ocupar"
- 予定 (yotei) - คำนามที่หมายถึง "plano" หรือ "โปรแกรม"
- です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่แสดงถึงความเป็นทางการและเวลาปัจจุบันของประโยค
Watashi wa atarashii ifuku o kaitai desu
ฉันต้องการซื้อเสื้อผ้าใหม่
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 新しい (atarashii) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- 衣服 (ifuku) - เสื้อผ้า
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 買いたい (kaitai) - คำกริยาในรูปประคุณที่หมายถึง "ต้องการซื้อ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงระดับความเป็นทางการของประโยค
Watashi wa atarashii fuku o kaitai desu
ฉันต้องการซื้อเสื้อผ้าใหม่
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- 新しい - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- 服 - คำกริยาญี่ปุ่นซึ่งหมายถึง "เสื้อผ้า"
- を - อนุภาคที่ใช้บ่งชี้วัตถุของการกระทำ ซึ่งในกรณีนี้คือ "เสื้อผ้า"
- 買いたい - 「買いたい」(かいたい)
- です - คำกริยาช่วยในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงรูปแบบสุภาพหรือมีมารยาทของประโยค
Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu
ฉันรู้สึกสับสนในสภาพแวดล้อมใหม่ ๆ。
ฉันสามารถกำจัดเขาในสภาพแวดล้อมใหม่ได้。
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 新しい - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- 環境 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "สภาพแวดล้อม"
- で - รหัส ความหมาย "partícula" ไม่สามารถแปลงเป็นภาษาไทยได้ โปรดระบุคำศัพท์เป็นภาษาโปรตุเกสใหม่ที่ต้องการแปล ขอบคุณครับ
- まごつく - 動詞「混乱する」(こんらんする)意味は「混乱する」です。
- こと - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "สิ่งของ"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- あります - คำกิริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีอยู่"
Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu
ฉันตั้งใจจะใช้เทคโนโลยีใหม่ในโครงการนี้
ฉันตั้งใจจะใช้เทคโนโลยีใหม่ในโครงการนี้
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- この - คำสรรพนามชี้ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "นี้"
- プロジェクト - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "โปรเจกต์"
- で - ความสามารถในการตอบสนอง
- 新しい - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
- 技術 - เทคโนโลยี
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 用いる - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใช้"
- つもり - สมมติ (summuti)
- です - คำกริยาเชื่อมที่บ่งบอกสถานะหรือเงื่อนไข