การแปลและความหมายของ: 持ち - mochi

คำว่า 「持ち」 (mochi) เป็นการแสดงออกที่น่าสนใจในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งมีความหมายและประเพณีที่หลากหลาย ในด้านเอทิโมโลยี 「持ち」 มาจากกริยา 「持つ」 (motsu) ที่หมายถึง "ถือ" หรือ "เป็นเจ้าของ" ซุฟฟิกซ์ 「ち」 เป็นรูปแบบนามที่ใช้เพื่อระบุสถานะของ "การมี" หรือ "การรักษา" ดังนั้น คำว่า 「持ち」 เดิมมีความสัมพันธ์กับการกระทำของการถือหรือการเป็นเจ้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง แต่เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้ได้พัฒนาไปเพื่อหมายถึงสิ่งที่เฉพาะเจาะจงและเป็นเอกลักษณ์ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น: แป้งข้าวเหนียวที่มีชื่อเสียงเรียกว่า "mochi"

ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น, 「餅」 (อ่านว่า mochi) หมายถึง แป้งข้าวแบบดั้งเดิมที่มีเนื้อสัมผัสเหนียวและรสชาติที่อ่อนโยน โดยทั่วไปแล้ว mochi จะทำผ่านกระบวนการที่ใช้ความพยายามมากเรียกว่า mochitsuki ซึ่งเกี่ยวข้องกับการต้มข้าวเหนียวและจากนั้นบดขยี้ซ้ำหลายครั้งในครกจนได้ความเข้มข้นที่ต้องการ การทำ mochi ไม่ใช่แค่กิจกรรมการทำอาหาร แต่ยังเป็นกิจกรรมทางสังคมที่มักทำกันในงานปาร์ตี้ครอบครัวหรืองานเทศกาล ซึ่งสื่อถึงความสามัคคีและการเฉลิมฉลอง。

โมจิไม่เพียงแค่เป็นอาหาร แต่ยังเป็นส่วนสำคัญของการเฉลิมฉลองและประเพณีหลายอย่างในญี่ปุ่น ในช่วงปีใหม่ ตัวอย่างเช่น เป็นธรรมเนียมในการเตรียม 「鏡餅」 (kagami mochi) ซึ่งเป็นเครื่องบูชาที่ทำจากโมจิขนาดเล็กที่ซ้อนกัน decorated ด้วยส้ม mandarins และวางไว้บนแท่นบูชาขนาดเล็กเพื่อดึงดูดความเจริญรุ่งเรืองและโชคลาภ ในทำนองเดียวกัน โมจิยังถูกใช้ในพิธีทางศาสนาและในเทศกาลฤดูใบไม้ร่วง ซึ่งเชื่อมโยงกับการเก็บเกี่ยวและความกตัญญู

ความหลากหลายของโมจิเป็นสิ่งที่น่าสนใจเช่นกัน สามารถรับประทานแบบดั้งเดิมได้ เช่น ย่างหรือใช้ผสมในของหวาน เช่น 「大福」 (daifuku) ซึ่งประกอบด้วยโมจิที่เติมด้วยถั่วหวาน มีวิธีการทำและการบริโภคโมจิมากมาย และสามารถพบเห็นได้ในรูปแบบและรสชาติที่แตกต่างกันในทั้งญี่ปุ่นและนอกประเทศ แสดงให้เห็นถึงความนิยมที่ไม่เพียงแต่ในระดับประเทศ แต่ยังในระดับสากลอีกด้วย

ดังนั้นเมื่อเราสำรวจคำว่า 「持ち」 เราไม่เพียงแต่เข้าใจมิติทางภาษาในภาษาญี่ปุ่น แต่ยังเป็นการสำรวจวัฒนธรรมที่มีสีสัน ซึ่งtradition, celebration และ community เชื่อมโยงกันผ่านความอร่อยง่ายๆ อย่างหนึ่ง โมจิในหลายด้านของมัน จับเนื้อแท้ของความสามารถของชาวญี่ปุ่นในการเปลี่ยนความเรียบง่ายให้กลายเป็นสิ่งที่ลึกซึ้งและหลากหลาย。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 所有 (shoyuu) - ความเป็นเจ้าของ, สินทรัพย์
  • 手に持つ (te ni motsu) - จับมือ
  • 持参する (jisan suru) - นำมาด้วย
  • 手元に置く (temoto ni oku) - ใส่ด้วยมือ, ให้เข้าถึง
  • 手元にある (temoto ni aru) - อยู่ในมือ, พร้อมใช้งาน
  • 手に入れる (te ni ireru) - ได้มา, รับสารภาพ
```

คำที่เกี่ยวข้อง

持ち上げる

mochiageru

ลุกขึ้น; ลุกขึ้น; เพื่อประจบ

持ち切り

mochikiri

ประเด็นร้อน; การสนทนาเกี่ยวกับเมือง

気持ち

kimochi

ความรู้สึก; ความรู้สึก; อารมณ์ขัน

金持ち

kanemochi

คนรวย

受け持ち

ukemochi

คอลเลกชัน (ของบางสิ่ง); เรื่องภายใต้ความรับผิดชอบของใครบางคน

テニス

tenisu

รองเท้าผ้าใบ

意地悪

ijiwaru

เป็นอันตราย; ไม่พอใจ; โหดร้าย

有難い

arigatai

ปลื้มปีติ; ปลื้มปีติ

有難う

arigatou

จำเป็นต้อง

甘い

amai

ใจกว้าง; ปล่อยตัว; ง่ายต่อการจัดการ หวาน; ชอบ; เรียบด้วย; มองโลกในแง่ดีมากเกินไป ไร้เดียงสา.

持ち

Romaji: mochi
Kana: もち
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: 1. ถือ; ค่าใช้จ่าย; รักษาความครอบครอง; รับผิดชอบ; 2. สวมใส่; ความทนทาน; ชีวิต; เน็คไท; 3. ใช้ (Suff)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)

คำจำกัดความ: ถืออะไรอยู่ในมือ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (持ち) mochi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (持ち) mochi:

ประโยคตัวอย่าง - (持ち) mochi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は惨めな気持ちになります。

Watashi wa mijime na kimochi ni narimasu

ฉันรู้สึกเศร้าหมอง

ฉันรู้สึกเศร้าหมอง

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 惨めな (mijime na) - ไม่รวย
  • 気持ち (kimochi) - คำนามที่หมายถึง "ความรู้สึก"
  • に (ni) - เป้าหมายหรือเป้าหมายของ tín hiệuชี้ทิศทางบนตำแหน่งที่จะกระทำหรือหวังประสงค์
  • なります (narimasu) - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "กลายเป็น"
私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

ฉันรับผิดชอบโครงการนี้

ฉันรับผิดชอบโครงการนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • この (kono) - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • プロジェクト (purojekuto) - โปรเจกต์
  • の (no) - อนุภาคที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "ของโครงการ"
  • 受け持ち (ukemochi) - หน้าที่
  • を (wo) - อ๊ะบเจ็ตีวิด (direct object particle) ที่แสดงถึงวัตถุของประโยค ในที่นี้คือ "responsabilidade"
  • しています (shiteimasu) - กฎหมายที่หมายถึง "ฉันกำลังรับผิดชอบ"
穏やかな気持ちで過ごしたい。

Odayaka na kimochi de sugoshitai

ฉันต้องการใช้เวลากับความรู้สึกเงียบ ๆ

ฉันต้องการใช้ความรู้สึกสงบ

  • 穏やかな (Odayakana) - Calmo, tranquilo
  • 気持ち (Kimochi) - ความรู้สึก, อารมณ์
  • で (De) - ออกฤทธิ์ที่ระบุวิธี ลักษณะ หรือเหตุผล
  • 過ごしたい (Sugoshitai) - อยากใช้เวลา อยากมีชีวิตชีวา
細やかな気持ちでお返事いたします。

Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu

ฉันจะตอบด้วยความรู้สึกโดยละเอียด

  • 細やかな - ละเอียดละมุน
  • 気持ち - ความรู้สึก, อารมณ์
  • で - องค์ประกอบที่แสดงถึงวิธีการ การกระทำ
  • お返事 - คำตอบ
  • いたします - การสุภาพที่แสดงถึงว่าผู้พูดกำลังจะทำบางสิ่ง
誘惑に負けない強さを持ちたい。

Yuuyoku ni makenai tsuyosa wo mochitai

ฉันต้องการมีความแข็งแกร่งที่จะไม่ยอมแพ้

ฉันอยากได้พลังที่เท่าดีกับคำว่าหลอกลวง

  • 誘惑 (yuuwaku) - ล่ะสิ่คลับ
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 負けない (makenai) - ไม่แพ้
  • 強さ (tsuyosa) - บังคับ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持ちたい (mochitai) - อยากได้

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

持ち