การแปลและความหมายของ: 人間 - ningen
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณคงได้พบกับคำว่า 人間 (にんげん, "ningen") คำนี้เป็นคำที่พบได้บ่อยในศัพท์ภาษาญี่ปุ่นและมีความหมายลึกซึ้งที่เกินกว่าการแปลแบบตรงๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมายที่แท้จริงของคำนี้ ต้นกำเนิด การใช้ในชีวิตประจำวัน และบางความน่าสนใจทางวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้อง หากคุณต้องการเข้าใจภาษาญี่ปุ่นให้ดีขึ้นหรือแค่ต้องการค้นพบเพิ่มเติมเกี่ยวกับคำนี้ โปรดอ่านต่อไป!
ความหมายและการแปลของ 人間 (にんげん)
คำว่า 人間 มักถูกแปลว่า "มนุษย์" หรือ "บุคคล" อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันมีมากกว่านั้น เล็บห์ที่คำเช่น 人 (ひと, "hito") อาจหมายถึงบุคคลในลักษณะที่กว้างขวางกว่า แต่ 人間 มีความหมายที่มีนัยยะทางปรัชญามากกว่า ซึ่งรวมถึงมนุษยชาติในภาพรวม ลักษณะและธรรมชาติของมัน
ในบริบทประจำวัน คุณอาจได้ยินวลีเช่น "人間は弱い" (にんげんはよわい, "มนุษย์ก็อ่อนแอ") หรือ "人間関係" (にんげんかんけい, "ความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์") การใช้เหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับการอภิปรายเกี่ยวกับพฤติกรรม สังคม และแม้กระทั่งจุดอ่อนและคุณธรรมของมนุษย์
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของฮันจิ 人間
คันจิ 人間 ประกอบด้วยสองตัวอักษร: 人 (คน) และ 間 (พื้นที่, ระยะเวลา) เมื่อนำมารวมกันจะสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "พื้นที่ระหว่างคน" หรือ "โลกมนุษย์" ส่วนผสมนี้สะท้อนถึงมุมมองรวมของมนุษยชาติ โดยเน้นการมีปฏิสัมพันธ์และการอยู่ร่วมกัน.
ในตอนแรก คำนี้มีความหมายที่กว้างขึ้น หมายถึง "โลกของมนุษย์" ตรงข้ามกับโลกเทวดาหรือธรรมชาติ เมื่อเวลาผ่านไป การใช้ของมันได้ขยายออกไปเพื่อรวมถึงการอภิปรายเกี่ยวกับจริยธรรม จิตวิทยา และแม้แต่เรื่องนิยายวิทยาศาสตร์ โดยที่ 人間 สามารถเปรียบเทียบกับหุ่นยนต์หรือสัตว์ต่างดาวได้。
การใช้ทางวัฒนธรรมและปรัชญาของ 人間
ในญี่ปุ่น, 人間 ไม่ใช่แค่คำในชีวิตประจำวัน; มักปรากฏในบทสนทนาทางปรัชญาและวรรณกรรมอยู่บ่อยครั้ง นักเขียนและนักคิดชาวญี่ปุ่นหลายคนใช้คำนี้เพื่อสำรวจธีมต่างๆ เช่น สภาพของมนุษย์, ศีลธรรม และสังคม ตัวอย่างเช่น ในผลงาน "人間失格" (にんげんしっかく, "Ningen Shikkaku") ของนักเขียนโอซามุ ดาซาอิ, หัวข้อสามารถแปลได้ว่า "ไม่คู่ควรแก่การเป็นมนุษย์", แสดงให้เห็นถึงการคิดอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับความล้มเหลวและการไถ่ถอน.
นอกจากนี้ ในอนิเมะและมังงะ เป็นเรื่องปกติที่จะเห็น 人間 ถูกใช้เพื่อแยกแยะมนุษย์ออกจากเผ่าพันธุ์อื่นๆ หรือสิ่งมีชีวิตอื่นๆ การแบ่งนี้ยิ่งเสริมความคิดว่า คำนี้มีน้ำหนักเชิงแนวคิดที่ลึกซึ้ง เกินกว่าคำจำกัดความง่ายๆ
เคล็ดลับในการจดจำ 人間
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการทำให้คำนี้จำได้คือการเชื่อมโยงมันกับแนวคิดที่กว้างขึ้น เช่น "มนุษยชาติ" หรือ "ธรรมชาติของมนุษย์" เนื่องจากมันปรากฏในหลายบริบทที่จริงจังและปรัชญา การพยายามใช้มันในประโยคที่อภิปรายเกี่ยวกับจริยธรรม หรือสังคม อาจช่วยในการจดจำได้เป็นอย่างดี
อีกเคล็ดลับคือการจำส่วนประกอบของมัน: 人 (คน) + 間 (พื้นที่) การคิดว่าเป็น "พื้นที่ที่ผู้คนมีอยู่" อาจช่วยให้เข้าใจความหมายที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น หากคุณชอบอนิเมะหรือวรรณกรรมญี่ปุ่น การให้ความสนใจกับการใช้ 人間 ในสื่อเหล่านี้ก็เป็นวิธีการเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยมเช่นกัน。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ
- 人 (hito) - คน, บุคคล
- 人間性 (ningen-sei) - ธรรมชาติของมนุษย์, ลักษณะของมนุษย์
- 人間世界 (ningen sekai) - โลกมนุษย์
- 人間関係 (ningen kankei) - มนุษยสัมพันธ์
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人間) ningen
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人間) ningen:
ประโยคตัวอย่าง - (人間) ningen
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shikou suru koto wa ningen no tokken desu
การคิดเป็นสิทธิพิเศษของมนุษย์
การคิดเป็นสิทธิพิเศษของมนุษย์
- 思考すること - ความคิด/คำแสดงความคิด
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人間 - ser humano
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 特権 - สิทธิพิเศษ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Akuma wa ningen wo yūwaku suru
Demsta ล่อลวงมนุษย์
ปีศาจล่อลวงมนุษย์
- 悪魔 - ปีศาจ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人間 - มนุษย์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 誘惑 - ล่ะสิ่คลับ
- する - คำกริยา "fazer"
Nageku koto wa ningen rashii koto da
โดยรอบเป็นสิ่งที่มนุษย์
อีตัวเป็นมนุษย์
- 嘆く - เสียดาย, อาย
- こと - สิ่งของ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人間 - ser humano
- らしい - คล้ายกับ, ที่เป็นเอกลักษณ์ของ
- こと - สิ่งของ
- だ - คำกริยา "ser/estar"
Sōzō wa ningen no saidai no chikara desu
การสร้างเป็นพลังที่สำคัญที่สุดของมนุษยชาติค่ะ.
การสร้างเป็นพลังที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของมนุษย์
- 創造 (souzou) - การสร้าง
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 人間 (ningen) - ser humano
- の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 最大 (saidai) - ขีดสุด
- の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 力 (chikara) - อำนาจ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Ningen wa minna byoudou de aru
มนุษย์ทุกคนเหมือนกัน
มนุษย์ทุกคนแบน
- 人間 - มนุษย์
- は - มันเป็นคำไทยที่หมายถึงเรื่องหลักของประโยคค่ะ.
- 皆 - หมายความว่า "ทุกคน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- 平等 - ความหมายของ "igualdade" ในภาษาญี่ปุ่นคือ "平等" (byoudou)
- である - เป็นวิธีที่เป็นรูปแบบในการบอก "เป็น" หรือ "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น.
Atsukamashii ningen wa kirawareru
คนที่มีความเกลียดชัง
มนุษย์ถูกเกลียด
- 厚かましい - ไม่มีความรู้สึกผิดต่อพวกเขา
- 人間 - ser humano
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 嫌われる - ถูกเกลียด เลวทราม หวังดี
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
ภัยธรรมชาติเป็นพลังธรรมชาติที่ไม่สามารถหยุดได้ด้วยพลังของมนุษย์
- 天災 - ภัยพิบัติธรรมชาติ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人間 - ser humano
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 力 - พลัง, กำลัง
- では - อนุสัญญาณที่แสดงถึงการปฏิเสธหรือจำกัด
- 防ぎきれない - ไม่สามารถป้องกันได้อย่างสมบูรณ์
- 自然 - ธรรมชาติ
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 力 - พลัง, กำลัง
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu
ความเท่าเทียมกันเป็นกฎพื้นฐานของมนุษย์
- 平等 - ความเท่าเทียมกัน
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 人間 - ser humano
- の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- 基本的な - พื้นฐาน
- 権利 - ขวา
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Yowaru koto wa ningen rashii koto da
มันเป็นมนุษย์ที่อ่อนแอลง
การตื่นคือมนุษย์
- 弱ること - อ่อนแอ, สูญเสียพลังหรือกำลัง
- は - บทบาทหรือหัวข้อการวิจัย
- 人間 - ser humano
- らしい - เหมือน, ที่เป็นลักษณะเฉพาะของ
- こと - สิ่ง, ความจริง, เหตุการณ์
- だ - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kare wa reikoku na ningen da
เขาเป็นคนโหดร้าย
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 冷酷 - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "โหดเหี้ยม" หรือ "ไม่มีเมตตา"
- な - คำขยายญี่ปุ่นที่ทำหน้าที่เป็นคุณลักษณะ
- 人間 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "มนุษย์"
- だ - คือ คำกริยาภาษาญี่ปุ่น ที่หมายถึง "เป็น"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
