การแปลและความหมายของ: 事 - koto

คำว่า 事[こと] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น มันปรากฏอยู่ในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงวลีที่เป็นทางการมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากฐาน และการใช้งานจริง นอกจากคำแนะนำในการจำให้ได้ง่าย ถ้าคุณเคยสงสัยว่าคำนี้ทำงานอย่างไร หรือทำไมมันถึงเป็นที่นิยมในภาษาญี่ปุ่น โปรดอ่านต่อไปเพื่อค้นหาคำตอบ!

ความหมายและการใช้ 事[こと]

事[こと] เป็นคำที่มีนามธรรมซึ่งสามารถแปลว่า "สิ่ง" "เรื่อง" หรือ "ข้อเท็จจริง" แตกต่างจาก 物[もの] ที่หมายถึงวัตถุทางกายภาพ 事 เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ สถานการณ์ หรือแนวคิด ตัวอย่างเช่น ในประโยค "それは大切なことです" (นี่คือสิ่งสำคัญ) มันบ่งบอกถึงข้อเท็จจริงหรือแนวคิดที่มีความเกี่ยวข้อง

การใช้งานของมันมีความหลากหลายอย่างมาก มันปรากฏในโครงสร้างไวยากรณ์เช่น ことにする (ตัดสินใจที่จะทำบางสิ่ง) และ ことができる (สามารถทำบางสิ่ง) นอกจากนี้ยังมีในสำนวนต่างๆ เช่น いいこと (สิ่งที่ดี) หรือ 悪いこと (สิ่งที่ไม่ดี) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นหนึ่งในคำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ 事

漢字の事は、亅(フック)という部首と物体を持つ手を表す他の線から構成されています。歴史的に、彼は「処理すべき事柄」または「タスク」というアイデアを持っています。彼の読みであることは古代日本語に由来し、すでに出来事や発生を指すために使われていました。

值得注意的是,事也可以在某些复合词中读作じ,例如事件[じけん](事件)或仕事[しごと](工作)。这种读音的双重性在汉字中是常见的,但在こと的情况下,孤立形式是在日常生活中最常用的。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 事[こと] คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นนามธรรม เมื่อคุณได้ยินหรืออ่านคำนี้ ให้คิดว่า "บางสิ่งที่เกิดขึ้น" หรือ "ข้อเท็จจริง" ประโยคเช่น "何かあったこと?" (เกิดอะไรขึ้นบ้าง?) ช่วยให้คุณซึมซับการใช้มันอย่างเป็นธรรมชาติ

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจในสำนวนที่เป็นมาตรฐาน เช่น ことわざ (สุภาษิต) และ ことがある (เคยเกิดขึ้นมาก่อน) เป็นการรวมกันที่พบได้บ่อยยิ่งขึ้น หากคุณทำความคุ้นเคยกับรูปแบบเหล่านี้มากเท่าไหร่ การนำ こと เข้ามาในคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณก็จะง่ายขึ้นเท่านั้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 物事 (monogoto) - สิ่งต่าง ๆ เหตุการณ์หรือหัวข้อทั่วไป
  • 事柄 (kotogara) - ประเด็นหรือเรื่องราวที่ต้องมีการพูดคุยหรือแก้ไข
  • 事象 (jishou) - ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์ที่สามารถสังเกตหรือศึกษาได้。
  • 出来事 (dekigoto) - เหตุการณ์หรือการเกิดขึ้นที่มักจะมีความสำคัญหรือมีความหมาย
  • 事件 (jiken) - เหตุการณ์หรือกรณีต่างๆ มักมีความหมายเกี่ยวกับกฎหมายหรือความปลอดภัย
  • 事態 (jitai) - สถานการณ์หรือบริบทปัจจุบัน ซึ่งมักปรากฏในบริบทของปัญหา
  • 事情 (jijou) - เงื่อนไขหรือสถานการณ์ที่มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์หนึ่ง
  • 事実 (jijitsu) - ข้อเท็จจริงหรือความจริง ตรงกันข้ามกับความคิดเห็นหรือการตีความ
  • 事項 (jikou) - จุดหรือบทความมักถูกใช้ในบริบททางการ
  • 事例 (jirei) - กรณีตัวอย่างที่ใช้เพื่ออธิบายหรืออธิบายบางสิ่ง
  • 事務 (jimu) - งานบริหารหรือสำนักงาน
  • 事業 (jigyou) - โครงการหรือความคิดริเริ่มทางการค้า สังคม หรือการวิจัย
  • 事業体 (jigyoutai) - หน่วยงานธุรกิจหรือองค์กรที่ดำเนินกิจกรรมการค้า
  • 事業所 (jigyousho) - สถานที่ที่ธุรกิจหรือโครงการดำเนินการ
  • 事務所 (jimusho) - สำนักงานหรือสถานที่ทำงานด้านบริหาร
  • 事務局 (jimukyoku) - สำนักงานบริหาร ซึ่งมักจะเป็นขององค์กรหรือคณะกรรมการ
  • 事務局長 (jimukyokucho) - หัวหน้าสำนักงานบริหาร รับผิดชอบด้านการดำเนินงาน
  • 事務室 (jimushitsu) - ห้องบริหารหรือสำนักงานที่ทำงานจะดำเนินการ
  • 事務員 (jimuin) - พนักงานสำนักงาน รับผิดชอบงานด้านการบริหารจัดการ
  • 事務作業 (jimusakugyou) - งานด้านการบริหารหรือการทำงานในสำนักงานที่ดำเนินการ
  • 事務手続き (jimutesuzuki) - กระบวนการหรือขั้นตอนทางการบริหาร
  • 事務処理 (jimushoori) - การประมวลผลงานบริหารหรือภารกิจต่างๆ。
  • 事務管理 (jimukanri) - การจัดการทางการบริหารครอบคลุมถึงการดูแลและการจัดระเบียบกิจกรรมต่าง ๆ
  • 事務管理者 (jimukanrisha) - ผู้ดูแลรับผิดชอบในการจัดการการดำเนินงานของสำนักงาน
  • 事務職 (jimushoku) - ตำแหน่งหรือสถานะในการบริหารในบริษัทหรือองค์กร
  • 事務職員 (jimushokuin) - พนักงานที่ดำรงตำแหน่งในงานบริหาร
  • 事務系 (jimukei) - หมวดหมู่หรือกลุ่มที่เกี่ยวข้องกับงานบริหาร
  • 事務能力 (jimu nouryoku) - ความสามารถหรือทักษะด้านการบริหาร
  • 事務能率 (jimu nouritsu) - ประสิทธิภาพหรือประสิทธิผลในงานบริหาร
  • 事務能力試験 (jimu nouryoku shiken) - การสอบเพื่อประเมินทักษะการบริหารจัดการ
  • 事務能率向上 (jimu nouritsu koujou) - การปรับปรุงประสิทธิภาพการบริหารจัดการ

คำที่เกี่ยวข้อง

領事

ryouji

กงสุล

用事

youji

งาน; งานที่ต้องทำ

物事

monogoto

สิ่งของ; ทั้งหมด

見事

migoto

ยอดเยี่ยม; งดงาม; สวย; น่าชื่นชม

返事

henji

คำตอบ

無事

buji

ความปลอดภัย; ความสงบ; ความสงบสุข

百科事典

hyakkajiten

สารานุกรม

判事

hanji

ผู้พิพากษา; ตุลาการ

出来事

dekigoto

เหตุการณ์; กรณี; เกิดขึ้น; เหตุการณ์

知事

chiji

นายกเทศมนตรี

Romaji: koto
Kana: こと
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สิ่ง; วัตถุ; ข้อเท็จจริง; สถานการณ์; ธุรกิจ; เหตุผล; ประสบการณ์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: thing;matter;fact;circumstances;business;reason;experience

คำจำกัดความ: ระบุถึงสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นหรือกำลังถูกทำอยู่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (事) koto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (事) koto:

ประโยคตัวอย่าง - (事) koto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この事件は大きな騒動を引き起こした。

Kono jiken wa ookina soudou wo hikiokoshita

กรณีนี้ทำให้เกิดความปั่นป่วนอย่างมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 事件 - เหตุการณ์
  • は - พื้นที่ชี้วัดที่บอกว่าสิ่งที่มาในต่อไปคือเรื่องหลักของประโยค
  • 大きな - คำคุณค่าที่หมายถึง "ใหญ่" หรือ "สำคัญ" ตามด้วยคำเชื่อม "na"
  • 騒動 - คำนามแปลว่า "ความไม่สมดุล" หรือ "ความสับสน"
  • を - ตัวชี้วัตถุที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเป็นกรรมของประโยค
  • 引き起こした - verboที่หมายถึง "causou" หรือ "provocou" รูปอดีตและตามด้วยอนุภาคปิดท้าย "ta"
この仕事に適する人材を探しています。

Kono shigoto ni tekisuru jinzai wo sagashiteimasu

เรากำลังมองหาผู้สมัครที่เหมาะสมสำหรับงานนี้

ฉันกำลังมองหาคนที่เหมาะสมสำหรับงานนี้ครับ/ค่ะ

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน" หรือ "การจ้างงาน"
  • に - ตัวชี้เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์
  • 適する - คำกริยาที่หมายถึง "เหมาะสม" หรือ "เหมาะสม"
  • 人材 - talento ou recursos humanos - ความสามารถหรือทรัพยากรมนุษย์
  • を - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงเป้าหมายของกระทำการ
  • 探しています - คำกริยาที่หมายความว่า "หา" หรือ "ค้นหา" ในช่วงปัจจุบัน
この仕事はきついです。

Kono shigoto wa kitsui desu

งานนี้ยาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • きつい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ยาก" หรือ "ยากลำบาก"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกสภาวะหรือเงื่อนไขของประโยค
この仕事は果ないと思う。

Kono shigoto wa hatanai to omou

ผมว่างานนี้ไร้ผล

ผมว่างานนี้ไม่จบแน่

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน" หรือ "การจ้างงาน"
  • は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
  • 果ない - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ที่ไม่ผลผลิต" หรือ "ไม่มีประโยชน์"
  • と - ส่วนคำที่ใช้แสดงการอ้างถึงโดยตรงหรืออ้อมแดน
  • 思う - คำกริยาที่หมายถึง "คิด" หรือ "เชื่อ"
この都道府県の知事はとても有能です。

Kono todōfuken no chiji wa totemo yūnō desu

ผู้ว่าราชการของเมืองนี้มีความสามารถมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 都道府県 - คำที่ใช้ในประเทศญี่ปุ่นเพื่ออ้างถึง 47 จังหวัดของประเทศ
  • の - เครื่องหมายที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ
  • 知事 - ตำแหน่งทางการเมืองเทียบเท่ากับผู้ว่าราษฎรจังหวัด
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 有能 - คำคุณสมบูรณ์
  • です - Verbo "ser" เป็น ในปัจจุบัน ใช้สำหรับการกล่าวถึงคำเติมหรือคำบรรยาย
この仕事は単調でつまらないです。

Kono shigoto wa tanchō de tsumaranai desu

งานนี้น่าเบื่อหน่ายและน่าเบื่อ

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน"
  • は - หัวข้อสารคดีที่ระบุว่าเรื่องของประโยคนี้คือ "งานนี้"
  • 単調 - คล้ายเสียงไม้
  • で - อาการที่บ่งบอกสภาวะหรือวิธีที่สิ่งที่ทำให้มีอยู่ ในกรณีนี้คือ "อย่างน่าเบื่อ"
  • つまらない - ความเบื่อ หรือไม่สนใจ.
  • です - กริยา "ser/estar" ใน Present Tense บ่งบอกถึงการยืนยันของประโยค
この仕事は諄いです。

Kono shigoto wa yowai desu

งานนี้น่าเบื่อ

งานนี้เป็นวาจา

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน"
  • は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
  • 諄い - คำคุณสมบัติที่หมายถึง "จดจ่อ" หรือ "ซ้ำซาก"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この行事には大きな意義がある。

Kono gyouji ni wa ookina igi ga aru

พิธีนี้มีความหมายที่ดี

เหตุการณ์นี้มีความสำคัญ

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 行事 - เหตุการณ์หรืองานพิธีการ
  • には - อันตรายูที่บ่งชี้ถึงเป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ของการดำเนินการในกรณีนี้คือ "สำหรับเหตุการณ์นี้"
  • 大きな - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ใหญ่"
  • 意義 - คำนามที่หมายถึง "ความหมาย" หรือ "ความสำคัญ"
  • が - คำนำหน้าที่บ่งบอกระบุเป็นเรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "มี"
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
この食事は物足りないです。

Kono shokuji wa monotarinai desu

มื้ออาหารนี้ไม่อิ่มเอมใจ

มื้ออาหารนี้ไม่เป็นที่น่าพอใจ

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 食事 - 名詞「食事」という意味です。
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 物足りない - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ไม่เพียงพอ", "ไม่พอใจ"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この事業の採算はどうですか?

Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?

ธุรกิจนี้ทำกำไรได้อย่างไร?

  • この事業 - "ธุรกิจนี้"
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 採算 - ความเป็นไปได้ทางการเงิน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • どう - "เช่น"
  • ですか - "เป็นเหรอ?"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

介護

kaigo

พยาบาล

業績

gyouseki

พิชิต; ผลงาน; ผลลัพธ์; งาน; ผลงาน

学生

gakusei

นักเรียน

団扇

uchiwa

พัด

棄権

kiken

งดออกเสียง สละสิทธิ์

เรื่อง