การแปลและความหมายของ: 事 - koto
คำว่า 事[こと] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น มันปรากฏอยู่ในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงวลีที่เป็นทางการมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากฐาน และการใช้งานจริง นอกจากคำแนะนำในการจำให้ได้ง่าย ถ้าคุณเคยสงสัยว่าคำนี้ทำงานอย่างไร หรือทำไมมันถึงเป็นที่นิยมในภาษาญี่ปุ่น โปรดอ่านต่อไปเพื่อค้นหาคำตอบ!
ความหมายและการใช้ 事[こと]
事[こと] เป็นคำที่มีนามธรรมซึ่งสามารถแปลว่า "สิ่ง" "เรื่อง" หรือ "ข้อเท็จจริง" แตกต่างจาก 物[もの] ที่หมายถึงวัตถุทางกายภาพ 事 เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ สถานการณ์ หรือแนวคิด ตัวอย่างเช่น ในประโยค "それは大切なことです" (นี่คือสิ่งสำคัญ) มันบ่งบอกถึงข้อเท็จจริงหรือแนวคิดที่มีความเกี่ยวข้อง
การใช้งานของมันมีความหลากหลายอย่างมาก มันปรากฏในโครงสร้างไวยากรณ์เช่น ことにする (ตัดสินใจที่จะทำบางสิ่ง) และ ことができる (สามารถทำบางสิ่ง) นอกจากนี้ยังมีในสำนวนต่างๆ เช่น いいこと (สิ่งที่ดี) หรือ 悪いこと (สิ่งที่ไม่ดี) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นหนึ่งในคำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่น
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ 事
漢字の事は、亅(フック)という部首と物体を持つ手を表す他の線から構成されています。歴史的に、彼は「処理すべき事柄」または「タスク」というアイデアを持っています。彼の読みであることは古代日本語に由来し、すでに出来事や発生を指すために使われていました。
值得注意的是,事也可以在某些复合词中读作じ,例如事件[じけん](事件)或仕事[しごと](工作)。这种读音的双重性在汉字中是常见的,但在こと的情况下,孤立形式是在日常生活中最常用的。
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 事[こと] คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นนามธรรม เมื่อคุณได้ยินหรืออ่านคำนี้ ให้คิดว่า "บางสิ่งที่เกิดขึ้น" หรือ "ข้อเท็จจริง" ประโยคเช่น "何かあったこと?" (เกิดอะไรขึ้นบ้าง?) ช่วยให้คุณซึมซับการใช้มันอย่างเป็นธรรมชาติ
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจในสำนวนที่เป็นมาตรฐาน เช่น ことわざ (สุภาษิต) และ ことがある (เคยเกิดขึ้นมาก่อน) เป็นการรวมกันที่พบได้บ่อยยิ่งขึ้น หากคุณทำความคุ้นเคยกับรูปแบบเหล่านี้มากเท่าไหร่ การนำ こと เข้ามาในคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณก็จะง่ายขึ้นเท่านั้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 物事 (monogoto) - สิ่งต่าง ๆ เหตุการณ์หรือหัวข้อทั่วไป
- 事柄 (kotogara) - ประเด็นหรือเรื่องราวที่ต้องมีการพูดคุยหรือแก้ไข
- 事象 (jishou) - ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์ที่สามารถสังเกตหรือศึกษาได้。
- 出来事 (dekigoto) - เหตุการณ์หรือการเกิดขึ้นที่มักจะมีความสำคัญหรือมีความหมาย
- 事件 (jiken) - เหตุการณ์หรือกรณีต่างๆ มักมีความหมายเกี่ยวกับกฎหมายหรือความปลอดภัย
- 事態 (jitai) - สถานการณ์หรือบริบทปัจจุบัน ซึ่งมักปรากฏในบริบทของปัญหา
- 事情 (jijou) - เงื่อนไขหรือสถานการณ์ที่มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์หนึ่ง
- 事実 (jijitsu) - ข้อเท็จจริงหรือความจริง ตรงกันข้ามกับความคิดเห็นหรือการตีความ
- 事項 (jikou) - จุดหรือบทความมักถูกใช้ในบริบททางการ
- 事例 (jirei) - กรณีตัวอย่างที่ใช้เพื่ออธิบายหรืออธิบายบางสิ่ง
- 事務 (jimu) - งานบริหารหรือสำนักงาน
- 事業 (jigyou) - โครงการหรือความคิดริเริ่มทางการค้า สังคม หรือการวิจัย
- 事業体 (jigyoutai) - หน่วยงานธุรกิจหรือองค์กรที่ดำเนินกิจกรรมการค้า
- 事業所 (jigyousho) - สถานที่ที่ธุรกิจหรือโครงการดำเนินการ
- 事務所 (jimusho) - สำนักงานหรือสถานที่ทำงานด้านบริหาร
- 事務局 (jimukyoku) - สำนักงานบริหาร ซึ่งมักจะเป็นขององค์กรหรือคณะกรรมการ
- 事務局長 (jimukyokucho) - หัวหน้าสำนักงานบริหาร รับผิดชอบด้านการดำเนินงาน
- 事務室 (jimushitsu) - ห้องบริหารหรือสำนักงานที่ทำงานจะดำเนินการ
- 事務員 (jimuin) - พนักงานสำนักงาน รับผิดชอบงานด้านการบริหารจัดการ
- 事務作業 (jimusakugyou) - งานด้านการบริหารหรือการทำงานในสำนักงานที่ดำเนินการ
- 事務手続き (jimutesuzuki) - กระบวนการหรือขั้นตอนทางการบริหาร
- 事務処理 (jimushoori) - การประมวลผลงานบริหารหรือภารกิจต่างๆ。
- 事務管理 (jimukanri) - การจัดการทางการบริหารครอบคลุมถึงการดูแลและการจัดระเบียบกิจกรรมต่าง ๆ
- 事務管理者 (jimukanrisha) - ผู้ดูแลรับผิดชอบในการจัดการการดำเนินงานของสำนักงาน
- 事務職 (jimushoku) - ตำแหน่งหรือสถานะในการบริหารในบริษัทหรือองค์กร
- 事務職員 (jimushokuin) - พนักงานที่ดำรงตำแหน่งในงานบริหาร
- 事務系 (jimukei) - หมวดหมู่หรือกลุ่มที่เกี่ยวข้องกับงานบริหาร
- 事務能力 (jimu nouryoku) - ความสามารถหรือทักษะด้านการบริหาร
- 事務能率 (jimu nouritsu) - ประสิทธิภาพหรือประสิทธิผลในงานบริหาร
- 事務能力試験 (jimu nouryoku shiken) - การสอบเพื่อประเมินทักษะการบริหารจัดการ
- 事務能率向上 (jimu nouritsu koujou) - การปรับปรุงประสิทธิภาพการบริหารจัดการ
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: koto
Kana: こと
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: สิ่ง; วัตถุ; ข้อเท็จจริง; สถานการณ์; ธุรกิจ; เหตุผล; ประสบการณ์
ความหมายในภาษาอังกฤษ: thing;matter;fact;circumstances;business;reason;experience
คำจำกัดความ: ระบุถึงสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นหรือกำลังถูกทำอยู่
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (事) koto
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (事) koto:
ประโยคตัวอย่าง - (事) koto
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shorui ni wa juuyou na jikou ga fukumarete imasu
เอกสารนี้มีวิชาที่สำคัญ
- この書類 - เอกสารนี้
- には - มี
- 重要な - สำคัญ
- 事項 - ข้อมูลติดต่อ
- が - พวกเขา
- 含まれています - รวมถึง
Zonzai na shokuji wa suki janai
ฉันไม่ชอบอาหารที่เลอะเทอะ
- ぞんざいな - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ประมาท", "ขาดความระมัดระวัง", "เกิดเลน".
- 食事 - คำนามหมายถึง "มื้ออาหาร" ในภาษาโปรตุเกส
- は - ลูกน้ำหัวข้อที่บ่งบอกว่าสาระหลักของประโยคคือ "มื้ออาหารที่ไม่ใส่ใจ".
- 好き - คุณสมบัติที่หมายความว่า "ชอบ"
- じゃない - การปฏิเสธที่ไม่เป็นทางการของคำว่า "ではない" ซึ่งหมายถึง "ไม่ใช่"
Banji ni junchō ni susumimasu yō ni
ขอให้ไปได้ดีในทุกสิ่ง
หวังว่าคุณจะทำได้ดี
- 万事 (banji) - ทุกสิ่ง
- に (ni) - อนุสรณ์ที่ระบุว่าเป้าหมายหรือต้นทาง
- 順調 (junchou) - ไม่มีปัญหา, อย่างอ่อนโยน
- に (ni) - ออกมาในภาษาไทยไม่ได้แปลได้
- 進みます (susumimasu) - เดินหน้า, ก้าวหน้า
- ように (you ni) - คำแสดงความปรารถนาหรือความหวัง
Fukahin no jijitsu desu
มันเป็นความจริงที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
- 不可避 - หลีกเลี่ยงไม่ได้
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 事実 - เหตุการณ์, ความจริง
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
เหตุการณ์ที่โชคร้ายเกิดขึ้น
- 不幸な - ไม่สุข, ไม่มีโชคร้าย
- 出来事 - เหตุการณ์, เหตุการณ์
- が - หัวเรื่อง
- 起こってしまった - เกิดขึ้น
Yoki senu dekigoto ga okotta
เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น
เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น
- 予期せぬ - ไม่คาดคิด
- 出来事 - เหตุการณ์, เหตุการณ์
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 起こった - เกิดขึ้น
Jimu wo tantou shiteimasu
ฉันรับผิดชอบงานธุรการ
ฉันรับผิดชอบงานสำนักงาน
- 事務 - หมายถึง "งานด้านบริหาร" หรือ "สำนักงาน"
- を - คำกริยาตรงในภาษาญี่ปุ่น
- 担当 - หมายความว่า "รับผิดชอบ" หรือ "มีหน้าที่" ครับ
- しています - 「しています」
Jinji wo tantou suru busho ni shozoku shiteimasu
ฉันอยู่ในแผนกที่รับผิดชอบงานบุคคล
ฉันสังกัดแผนกทรัพยากรบุคคล
- 人事 - ทรัพยากรมนุษย์
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 担当する - ผู้รับผิดชอบ
- 部署 - departamento
- に - อนุภาคปลายทาง
- 所属しています - เป็นพันธมิตร
Shigoto ga hakaru
งานกำลังดำเนินไป
งานดำเนินไป
- 仕事 - งาน
- が - หัวเรื่อง
- 捗る - ก้าวหน้า, ก้าวหน้า
Shigoto ga todokoru to sutoresu ga tamaru
เมื่องานยังคงอยู่
เมื่องานถูกเลื่อนออกไปความเครียดจะสะสม
- 仕事 - งาน
- が - หัวเรื่อง
- 滞る - ยืนที่ไม่ค่อยเคลื่อนไหว, หยุดโดยสิ้นสุด
- と - คำคั่นแทน
- ストレス - ความเครียด
- が - หัวเรื่อง
- 溜まる - สะสม, สะสม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
