การแปลและความหมายของ: 事 - koto

คำว่า 事[こと] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น มันปรากฏอยู่ในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปไปจนถึงวลีที่เป็นทางการมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย รากฐาน และการใช้งานจริง นอกจากคำแนะนำในการจำให้ได้ง่าย ถ้าคุณเคยสงสัยว่าคำนี้ทำงานอย่างไร หรือทำไมมันถึงเป็นที่นิยมในภาษาญี่ปุ่น โปรดอ่านต่อไปเพื่อค้นหาคำตอบ!

ความหมายและการใช้ 事[こと]

事[こと] เป็นคำที่มีนามธรรมซึ่งสามารถแปลว่า "สิ่ง" "เรื่อง" หรือ "ข้อเท็จจริง" แตกต่างจาก 物[もの] ที่หมายถึงวัตถุทางกายภาพ 事 เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ สถานการณ์ หรือแนวคิด ตัวอย่างเช่น ในประโยค "それは大切なことです" (นี่คือสิ่งสำคัญ) มันบ่งบอกถึงข้อเท็จจริงหรือแนวคิดที่มีความเกี่ยวข้อง

การใช้งานของมันมีความหลากหลายอย่างมาก มันปรากฏในโครงสร้างไวยากรณ์เช่น ことにする (ตัดสินใจที่จะทำบางสิ่ง) และ ことができる (สามารถทำบางสิ่ง) นอกจากนี้ยังมีในสำนวนต่างๆ เช่น いいこと (สิ่งที่ดี) หรือ 悪いこと (สิ่งที่ไม่ดี) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นหนึ่งในคำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ 事

漢字の事は、亅(フック)という部首と物体を持つ手を表す他の線から構成されています。歴史的に、彼は「処理すべき事柄」または「タスク」というアイデアを持っています。彼の読みであることは古代日本語に由来し、すでに出来事や発生を指すために使われていました。

值得注意的是,事也可以在某些复合词中读作じ,例如事件[じけん](事件)或仕事[しごと](工作)。这种读音的双重性在汉字中是常见的,但在こと的情况下,孤立形式是在日常生活中最常用的。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 事[こと] คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นนามธรรม เมื่อคุณได้ยินหรืออ่านคำนี้ ให้คิดว่า "บางสิ่งที่เกิดขึ้น" หรือ "ข้อเท็จจริง" ประโยคเช่น "何かあったこと?" (เกิดอะไรขึ้นบ้าง?) ช่วยให้คุณซึมซับการใช้มันอย่างเป็นธรรมชาติ

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจในสำนวนที่เป็นมาตรฐาน เช่น ことわざ (สุภาษิต) และ ことがある (เคยเกิดขึ้นมาก่อน) เป็นการรวมกันที่พบได้บ่อยยิ่งขึ้น หากคุณทำความคุ้นเคยกับรูปแบบเหล่านี้มากเท่าไหร่ การนำ こと เข้ามาในคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณก็จะง่ายขึ้นเท่านั้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 物事 (monogoto) - สิ่งต่าง ๆ เหตุการณ์หรือหัวข้อทั่วไป
  • 事柄 (kotogara) - ประเด็นหรือเรื่องราวที่ต้องมีการพูดคุยหรือแก้ไข
  • 事象 (jishou) - ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์ที่สามารถสังเกตหรือศึกษาได้。
  • 出来事 (dekigoto) - เหตุการณ์หรือการเกิดขึ้นที่มักจะมีความสำคัญหรือมีความหมาย
  • 事件 (jiken) - เหตุการณ์หรือกรณีต่างๆ มักมีความหมายเกี่ยวกับกฎหมายหรือความปลอดภัย
  • 事態 (jitai) - สถานการณ์หรือบริบทปัจจุบัน ซึ่งมักปรากฏในบริบทของปัญหา
  • 事情 (jijou) - เงื่อนไขหรือสถานการณ์ที่มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์หนึ่ง
  • 事実 (jijitsu) - ข้อเท็จจริงหรือความจริง ตรงกันข้ามกับความคิดเห็นหรือการตีความ
  • 事項 (jikou) - จุดหรือบทความมักถูกใช้ในบริบททางการ
  • 事例 (jirei) - กรณีตัวอย่างที่ใช้เพื่ออธิบายหรืออธิบายบางสิ่ง
  • 事務 (jimu) - งานบริหารหรือสำนักงาน
  • 事業 (jigyou) - โครงการหรือความคิดริเริ่มทางการค้า สังคม หรือการวิจัย
  • 事業体 (jigyoutai) - หน่วยงานธุรกิจหรือองค์กรที่ดำเนินกิจกรรมการค้า
  • 事業所 (jigyousho) - สถานที่ที่ธุรกิจหรือโครงการดำเนินการ
  • 事務所 (jimusho) - สำนักงานหรือสถานที่ทำงานด้านบริหาร
  • 事務局 (jimukyoku) - สำนักงานบริหาร ซึ่งมักจะเป็นขององค์กรหรือคณะกรรมการ
  • 事務局長 (jimukyokucho) - หัวหน้าสำนักงานบริหาร รับผิดชอบด้านการดำเนินงาน
  • 事務室 (jimushitsu) - ห้องบริหารหรือสำนักงานที่ทำงานจะดำเนินการ
  • 事務員 (jimuin) - พนักงานสำนักงาน รับผิดชอบงานด้านการบริหารจัดการ
  • 事務作業 (jimusakugyou) - งานด้านการบริหารหรือการทำงานในสำนักงานที่ดำเนินการ
  • 事務手続き (jimutesuzuki) - กระบวนการหรือขั้นตอนทางการบริหาร
  • 事務処理 (jimushoori) - การประมวลผลงานบริหารหรือภารกิจต่างๆ。
  • 事務管理 (jimukanri) - การจัดการทางการบริหารครอบคลุมถึงการดูแลและการจัดระเบียบกิจกรรมต่าง ๆ
  • 事務管理者 (jimukanrisha) - ผู้ดูแลรับผิดชอบในการจัดการการดำเนินงานของสำนักงาน
  • 事務職 (jimushoku) - ตำแหน่งหรือสถานะในการบริหารในบริษัทหรือองค์กร
  • 事務職員 (jimushokuin) - พนักงานที่ดำรงตำแหน่งในงานบริหาร
  • 事務系 (jimukei) - หมวดหมู่หรือกลุ่มที่เกี่ยวข้องกับงานบริหาร
  • 事務能力 (jimu nouryoku) - ความสามารถหรือทักษะด้านการบริหาร
  • 事務能率 (jimu nouritsu) - ประสิทธิภาพหรือประสิทธิผลในงานบริหาร
  • 事務能力試験 (jimu nouryoku shiken) - การสอบเพื่อประเมินทักษะการบริหารจัดการ
  • 事務能率向上 (jimu nouritsu koujou) - การปรับปรุงประสิทธิภาพการบริหารจัดการ

คำที่เกี่ยวข้อง

領事

ryouji

กงสุล

用事

youji

งาน; งานที่ต้องทำ

物事

monogoto

สิ่งของ; ทั้งหมด

見事

migoto

ยอดเยี่ยม; งดงาม; สวย; น่าชื่นชม

返事

henji

คำตอบ

無事

buji

ความปลอดภัย; ความสงบ; ความสงบสุข

百科事典

hyakkajiten

สารานุกรม

判事

hanji

ผู้พิพากษา; ตุลาการ

出来事

dekigoto

เหตุการณ์; กรณี; เกิดขึ้น; เหตุการณ์

知事

chiji

นายกเทศมนตรี

Romaji: koto
Kana: こと
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: สิ่ง; วัตถุ; ข้อเท็จจริง; สถานการณ์; ธุรกิจ; เหตุผล; ประสบการณ์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: thing;matter;fact;circumstances;business;reason;experience

คำจำกัดความ: ระบุถึงสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นหรือกำลังถูกทำอยู่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (事) koto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (事) koto:

ประโยคตัวอย่าง - (事) koto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この書類には重要な事項が含まれています。

Kono shorui ni wa juuyou na jikou ga fukumarete imasu

เอกสารนี้มีวิชาที่สำคัญ

  • この書類 - เอกสารนี้
  • には - มี
  • 重要な - สำคัญ
  • 事項 - ข้อมูลติดต่อ
  • が - พวกเขา
  • 含まれています - รวมถึง
「ぞんざいな食事は好きじゃない。」

Zonzai na shokuji wa suki janai

ฉันไม่ชอบอาหารที่เลอะเทอะ

  • ぞんざいな - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ประมาท", "ขาดความระมัดระวัง", "เกิดเลน".
  • 食事 - คำนามหมายถึง "มื้ออาหาร" ในภาษาโปรตุเกส
  • は - ลูกน้ำหัวข้อที่บ่งบอกว่าสาระหลักของประโยคคือ "มื้ออาหารที่ไม่ใส่ใจ".
  • 好き - คุณสมบัติที่หมายความว่า "ชอบ"
  • じゃない - การปฏิเสธที่ไม่เป็นทางการของคำว่า "ではない" ซึ่งหมายถึง "ไม่ใช่"
万事に順調に進みますように。

Banji ni junchō ni susumimasu yō ni

ขอให้ไปได้ดีในทุกสิ่ง

หวังว่าคุณจะทำได้ดี

  • 万事 (banji) - ทุกสิ่ง
  • に (ni) - อนุสรณ์ที่ระบุว่าเป้าหมายหรือต้นทาง
  • 順調 (junchou) - ไม่มีปัญหา, อย่างอ่อนโยน
  • に (ni) - ออกมาในภาษาไทยไม่ได้แปลได้
  • 進みます (susumimasu) - เดินหน้า, ก้าวหน้า
  • ように (you ni) - คำแสดงความปรารถนาหรือความหวัง
不可避の事実です。

Fukahin no jijitsu desu

มันเป็นความจริงที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

  • 不可避 - หลีกเลี่ยงไม่ได้
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 事実 - เหตุการณ์, ความจริง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
不幸な出来事が起こってしまった。

Fukou na dekigoto ga okotte shimatta

เหตุการณ์ที่โชคร้ายเกิดขึ้น

  • 不幸な - ไม่สุข, ไม่มีโชคร้าย
  • 出来事 - เหตุการณ์, เหตุการณ์
  • が - หัวเรื่อง
  • 起こってしまった - เกิดขึ้น
予期せぬ出来事が起こった。

Yoki senu dekigoto ga okotta

เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น

เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น

  • 予期せぬ - ไม่คาดคิด
  • 出来事 - เหตุการณ์, เหตุการณ์
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 起こった - เกิดขึ้น
事務を担当しています。

Jimu wo tantou shiteimasu

ฉันรับผิดชอบงานธุรการ

ฉันรับผิดชอบงานสำนักงาน

  • 事務 - หมายถึง "งานด้านบริหาร" หรือ "สำนักงาน"
  • を - คำกริยาตรงในภาษาญี่ปุ่น
  • 担当 - หมายความว่า "รับผิดชอบ" หรือ "มีหน้าที่" ครับ
  • しています - 「しています」
人事を担当する部署に所属しています。

Jinji wo tantou suru busho ni shozoku shiteimasu

ฉันอยู่ในแผนกที่รับผิดชอบงานบุคคล

ฉันสังกัดแผนกทรัพยากรบุคคล

  • 人事 - ทรัพยากรมนุษย์
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 担当する - ผู้รับผิดชอบ
  • 部署 - departamento
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 所属しています - เป็นพันธมิตร
仕事が捗る。

Shigoto ga hakaru

งานกำลังดำเนินไป

งานดำเนินไป

  • 仕事 - งาน
  • が - หัวเรื่อง
  • 捗る - ก้าวหน้า, ก้าวหน้า
仕事が滞るとストレスが溜まる。

Shigoto ga todokoru to sutoresu ga tamaru

เมื่องานยังคงอยู่

เมื่องานถูกเลื่อนออกไปความเครียดจะสะสม

  • 仕事 - งาน
  • が - หัวเรื่อง
  • 滞る - ยืนที่ไม่ค่อยเคลื่อนไหว, หยุดโดยสิ้นสุด
  • と - คำคั่นแทน
  • ストレス - ความเครียด
  • が - หัวเรื่อง
  • 溜まる - สะสม, สะสม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

各自

kakuji

รายบุคคล; แต่ละอัน, แต่ละคน

眼球

gankyuu

ลูกตา

kan

กระป๋อง

口頭

koutou

ทางปาก

空港

kuukou

สนามบิน

เรื่อง