Tradução e Significado de: 金 - kane
Você já se perguntou o que significa a palavra japonesa 金[かね]? Seja para estudos ou curiosidade, entender esse termo vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, veremos dicas para memorizar o kanji e curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem está aprendendo japonês.
Significado e tradução de 金[かね]
A palavra 金[かね] tem um significado direto: "dinheiro". No entanto, seu uso vai além do sentido financeiro. Em japonês, ela também pode se referir a metais de forma geral, especialmente o ouro. Essa dualidade de significados torna a palavra interessante e versátil no vocabulário cotidiano.
Em contextos informais, かね é frequentemente usada para falar sobre recursos financeiros. Por exemplo, quando alguém diz "かねがない" (kane ga nai), significa "não tenho dinheiro". Já em composições com outros kanjis, como 金曜日[きんようび] (sexta-feira), o radical 金 assume um papel mais simbólico, ligado ao elemento metal na cultura tradicional.
Origem e escrita do kanji 金
O kanji 金 tem uma história rica. Sua origem remonta à China antiga, onde representava o metal precioso extraído da terra. O caractere é composto pelo radical do metal (釒) e um elemento que simboliza a pureza, reforçando sua ligação com o ouro. Essa combinação visual ajuda a entender por que 金 carrega significados tão valiosos.
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura. As linhas inferiores lembram grãos de areia, enquanto a parte superior sugere um teto protetor. Essa imagem mental pode ajudar a associar 金 com algo precioso sendo guardado. Vale lembrar que, na escrita japonesa, esse mesmo kanji pode ser lido como "kin" em palavras como 金庫[きんこ] (cofre).
Uso cultural e frequência de かね
No Japão, かね é uma palavra comum no dia a dia, mas carrega nuances culturais importantes. Diferente do português, onde "dinheiro" é um termo neutro, かね pode ter conotações mais fortes. Em conversas, é educado evitar falar diretamente sobre dinheiro, usando expressões indiretas quando necessário.
Curiosamente, 金 aparece em vários provérbios japoneses. Um exemplo é 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), que significa "quando o dinheiro acaba, o relacionamento também acaba". Esse tipo de expressão mostra como o conceito de dinheiro está profundamente ligado à cultura e aos valores sociais no Japão.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 貨幣 (Kahi) - Moeda; dinheiro em geral.
- お金 (Okane) - Dinheiro; usado de forma mais casual ou comum.
- 現金 (Genkin) - Dinheiro em espécie; moeda física.
- 資金 (Shikin) - Fundos; capital destinado a um projeto ou investimento.
- 銭 (Zen) - Moeda; frequentemente se refere a uma unidade monetária antiga.
- 金銭 (Kinsen) - Dinheiro e bens; abrange o conceito mais amplo de valor monetário.
- 金品 (Kinpin) - Bens valiosos; normalmente se refere a itens de valor, não apenas dinheiro.
- 金属 (Kinzoku) - Metal; relacionado aos materiais finos, não necessariamente ligado ao conceito monetário.
- 金色 (Kiniro) - Cor dourada; referindo-se à cor associada a ouro.
- 金箔 (Kinpaku) - Folha de ouro; usado para cobrir superfícies ou em artesanato.
Palavras relacionadas
Romaji: kane
Kana: かね
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: dinheiro; metal
Significado em Inglês: money;metal
Definição: Ouro: Refere-se a barras de ouro ou moedas de ouro. Também é feito de ouro.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (金) kane
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (金) kane:
Frases de Exemplo - (金) kane
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
Eu preciso tirar dinheiro da minha carteira.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 財布 - substantivo japonês que significa "carteira"
- から - partícula que indica a origem de algo, neste caso "da carteira"
- お金 - substantivo japonês que significa "dinheiro"
- を - partícula que marca o objeto direto da frase, neste caso "dinheiro"
- 取り出す - verbo japonês que significa "retirar"
- 必要 - substantivo japonês que significa "necessidade"
- が - partícula que marca o sujeito da frase, neste caso "eu"
- あります - verbo japonês que significa "ter", no sentido de "precisar ter"
Watashi wa ginkou ni yokin wo shimashita
Eu depositei dinheiro no banco.
Eu depositei o banco.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 銀行 - substantivo que significa "banco"
- に - partícula de destino que indica o local para onde algo é direcionado
- 預金 - substantivo que significa "depósito"
- を - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
- しました - verbo no passado que significa "fez" ou "realizou"
Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu
Eu posso emprestar dinheiro ao meu amigo.
Eu posso emprestar dinheiro aos meus amigos.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 友達 - substantivo que significa "amigo"
- に - partícula que indica o alvo da ação, neste caso, "para o amigo"
- お金 - substantivo que significa "dinheiro"
- を - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "emprestar dinheiro"
- 貸す - verbo que significa "emprestar"
- こと - substantivo que indica ação ou evento
- が - partícula que marca o sujeito da frase, neste caso, "eu"
- できます - verbo que significa "poder fazer", conjugado no presente afirmativo
Watashi no jikanwari wa maishuu getsuyoubi kara kin'youbi made desu
Meu cronograma é de segunda a sexta -feira toda segunda -feira.
- 私の時間割 - "Meu horário" em japonês
- は - Partícula de tópico em japonês
- 毎週 - "Toda semana" em japonês
- 月曜日 - "Segunda-feira" em japonês
- から - "De" em japonês
- 金曜日 - "Sexta-feira" em japonês
- まで - "Até" em japonês
- です - Forma educada de "ser" em japonês
Zeikin wo harau no wa gimu desu
Pagar impostos é uma obrigação.
O pagamento de impostos é obrigatório.
- 税金 - Imposto
- を - Partícula de objeto
- 払う - Pagar
- のは - Partícula que indica o tópico da frase
- 義務 - Dever, obrigação
- です - Verbo ser/estar na forma educada
Hojokin wo shinsei suru hitsuyou ga arimasu
Você precisa se candidatar a um subsídio.
- 補助金 - Subsídio
- を - Partícula de objeto
- 申請する - Solicitar
- 必要があります - É necessário
Shikin ga hitsuyou desu
Preciso de fundos.
Eu preciso de fundos.
- 資金 (shikin) - significa "fundos" em japonês
- が (ga) - partícula gramatical que indica o sujeito da frase
- 必要 (hitsuyou) - significa "necessário" em japonês
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
- . (ponto) - sinal de pontuação que indica o final da frase
Sōkin o suru hitsuyō ga arimasu
É necessário fazer uma transferência de dinheiro.
Você precisa enviar dinheiro.
- 送金 - transferência de dinheiro
- を - partícula de objeto
- する - verbo "fazer"
- 必要 - necessidade
- が - partícula de sujeito
- あります - verbo "existir"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
