Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji 私 era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (ear of rice) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa hon o tsukue ni okimashita
Ho messo il libro sul tavolo.
Ho messo il libro sul mio tavolo.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 本 (hon) - livro
- を (wo) - partícula de objeto - partícula de oggetto
- 机 (tsukue) - significa "mesa" in giapponese
- に (ni) - particella di localizzazione in giapponese, utilizzata per indicare il luogo in cui è avvenuto qualcosa
- 置きました (okimashita) - La forma passata del verbo "okiru", che significa "colocare" in giapponese.
Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu
Sento il suo amore.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
- の (no) - particella di possesso in giapponese, usata per indicare che "amore" appartiene a "lei"
- 愛 (ai) - amor
- を (wo) - particella di oggetto in giapponese, usata per indicare che "amore" è l'oggetto diretto della frase
- 感じます (kanjimasu) - verbo em japonês que significa "sentir" - verbo in giapponese che significa "sentire"
Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita
Le ho dato amore.
Le ho dato amore.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
- に (ni) - particella target in giapponese, usata per indicare il destinatario dell'azione
- 愛 (ai) - amor
- を (wo) - particella oggetto in giapponese, usata per indicare l'oggetto diretto dell'azione
- 授けました (sazukemashita) - verbo che significa "dare" o "concedere" in giapponese, al passato e al modo educato.
Watashi wa kōen de pikunikku o suru no ga suki desu
Mi piace fare un picnic nel parco.
Mi piacciono i picnic nel parco.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 公園 (kouen) - Significa "parco" in giapponese.
- で (de) - particella di localizzazione in giapponese, utilizzata per indicare dove qualcosa accade.
- ピクニック (pikunikku) - parola in giapponese per "picnic"
- を (wo) - partícula de objeto - partícula de oggetto
- する (suru) - verbo em giapponese che significa "fare"
- のが (noga) - particella in giapponese che indica che la frase è un'espressione di preferenza
- 好き (suki) - aggettivo in giapponese che significa "piacere"
- です (desu) - verbo di collegamento in giapponese, usato per indicare la formalità della frase
Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu
Sto aspettando l'autobus alla fermata dell'autobus.
Sto aspettando un autobus alla fermata.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 停留所 (teiryūjo) - "バス停"
- で (de) - particella di localizzazione in giapponese, usata per indicare dove sta accadendo qualcosa
- バス (basu) - "ônibus" em japonês é バス (basu).
- を (wo) - partícula de objeto - partícula de oggetto
- 待っています (matteimasu) - "matte imasu" significa "estou esperando" em japonês.
Watashi wa anata kara no shōsai o matte imasu
Sto aspettando tue notizie.
Sto aspettando che tu lo abiti.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- あなた (anata) - significa "あなた" em japonês.
- から (kara) - significa "di" in giapponese
- の (no) - Título de posse em japonês
- 消息 (shousoku) - "notícias" em japonês significa "ニュース" (nyūsu).
- を (wo) - Título do objeto em japonês.
- 待っています (matteimasu) - "待っています" (matteimasu)
Watashi wa kashi ga daisuki desu
Amo le caramelle.
Amo la pasticceria.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 菓子 (kashi) - significa "dolci" in giapponese.
- が (ga) - particella soggettiva in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase
- 大好き (daisuki) - Significa "mi piace molto" in giapponese.
- です (desu) - Forma educata di "essere" o "essere" in giapponese
Watashi wa suiei ga daisuki desu
Mi piace nuotare.
Mi piace nuotare.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 水泳 (suiei) - "natação" em japonês é "suiei"
- が (ga) - particella soggettiva in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase
- 大好き (daisuki) - "Adorar" em japonês.
- です (desu) - verbo "essere" o "estar" in giapponese, usato per indicare la formalità della frase
Watashi wa mainichi tsuugaku shiteimasu
Vado a scuola tutti i giorni.
Vado a scuola tutti i giorni.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 通学 (tsuugaku) - significa "andare a scuola" in giapponese
- しています (shiteimasu) - forma educata del verbo "fare" in giapponese, che indica un'azione in corso
Watashi wa mainichi tsūkin shiteimasu
Lavorerò ogni giorno.
Viaggio ogni giorno.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella di argomento in giapponese, utilizzata per indicare il soggetto della frase.
- 毎日 (mainichi) - todos os dias
- 通勤 (tsūkin) - significa "andare a lavorare" in giapponese
- しています (shiteimasu) - forma educata del verbo "fare" in giapponese, che indica un'azione continua al tempo presente.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo