Tradução e Significado de: 着 - chaku
A palavra japonesa 着[ちゃく] é um termo versátil e frequentemente utilizado no cotidiano do Japão. Seu significado principal está relacionado ao ato de vestir ou usar roupas, mas também pode indicar chegada ou conexão em certos contextos. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos mais comuns dessa palavra, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com 着 em diferentes situações, seja em anúncios de lojas, indicações de estações de trem ou até mesmo em diálogos de animes. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e práticas para que você possa dominar o idioma com confiança. Vamos começar?
Significado e usos de 着[ちゃく]
A palavra 着[ちゃく] tem dois significados principais. O primeiro está ligado ao ato de vestir roupas, como em 着物[きもの] (kimono) ou 試着[しちゃく] (provar roupa). O segundo significado refere-se a chegadas ou conexões, como em 到着[とうちゃく] (chegada) ou 乗り換え駅に着く[のりかええきにつく] (chegar na estação de baldeação).
No dia a dia, é comum ver essa palavra em lojas de departamento, onde se lê 試着室[しちゃくしつ] (provador). Também aparece em avisos de trens, como 終点に着きました[しゅうてんにつきました] (chegamos ao ponto final). Essa dualidade de significados torna 着 uma palavra bastante útil para quem estuda japonês.
Origem e escrita do kanji 着
O kanji 着 é composto pelo radical 目 (olho) na parte superior e 羊 (ovelha) na inferior. Originalmente, ele representava a ideia de "olhar para a ovelha", mas seu significado evoluiu para "vestir" ou "chegar". Essa transformação ocorreu devido ao uso metafórico na língua chinesa antiga, que influenciou diretamente o japonês.
Na escrita moderna, 着 é um dos kanjis mais frequentes no nível N4 do JLPT. Sua leitura kun'yomi é き (ki) ou つ (tsu), enquanto a on'yomi é チャク (chaku). Memorizar essas leituras pode ser mais fácil se associarmos 着物[きもの] (vestuário tradicional) e 到着[とうちゃく] (chegada), duas palavras comuns que usam leituras diferentes do mesmo kanji.
Dicas para memorizar e usar 着 corretamente
Uma forma eficaz de fixar o significado de 着 é criar associações mentais. Por exemplo, imagine alguém vestindo um kimono (着物) enquanto desce de um trem que acabou de chegar (到着). Essa imagem une os dois significados principais da palavra em um único contexto visual, facilitando a memorização.
Outra dica é praticar com frases do cotidiano, como この服を着てみたい (quero experimentar esta roupa) ou 何時に駅に着きますか (a que horas você chega na estação?). Usar aplicativos como Anki com cartões que incluam imagens e exemplos reais também pode acelerar o aprendizado. Lembre-se: a repetição espaçada é uma grande aliada no estudo de vocabulário japonês.
Curiosidades sobre 着 na cultura japonesa
No Japão, a palavra 着 assume um significado especial quando relacionada a tradições. O 着物, por exemplo, não é apenas uma vestimenta, mas um símbolo cultural que varia conforme a ocasião, idade e status social. Saber usar o termo corretamente demonstra respeito pela cultura local.
Interessante notar que, embora 着 seja comum em contextos formais, também aparece em situações informais. Jovens usam 着る[きる] (vestir) no dia a dia, enquanto idosos podem preferir お召しになる[おめしになる], uma forma mais polida. Essa variação mostra como uma simples palavra pode refletir diferentes níveis de formalidade na sociedade japonesa.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 着用 (chakuyou) - Uso ou vestimenta de uma roupa.
- 着る (kiru) - Vestir, colocar uma roupa.
- 着こなす (kinanasu) - Vestir-se bem, usar uma roupa com estilo.
- 着せる (kiseru) - Colocar uma roupa em alguém ou em um objeto.
- 着替える (kigaeru) - Trocar de roupa, mudar a vestimenta.
- 着手する (chakushu suru) - Começar ou iniciar um trabalho ou tarefa.
- 着陸する (chakuriku suru) - Aterrissar, como um avião que toca o solo.
- 着火する (chakka suru) - Acender fogo.
Palavras relacionadas
Romaji: chaku
Kana: ちゃく
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: contador de roupas de roupa; chegando a ..
Significado em Inglês: counter for suits of clothing;arriving at ..
Definição: vestir. Coloque-o e saia.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (着) chaku
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (着) chaku:
Frases de Exemplo - (着) chaku
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Sumunda kūki ga kokoro o ochitsukaseru
O ar limpo acalma a mente
- 澄んだ (Sumunda) - claro, limpo
- 空気 (kūki) - ar
- が (ga) - partícula de sujeito
- 心 (kokoro) - mente, coração
- を (o) - partícula de objeto direto
- 落ち着かせる (ochitsukaseru) - acalmar
Iki na kimono o kite iru
Estou vestindo um kimono elegante.
Estou usando um quimono elegante.
- 粋 (いき) - elegante, refinado
- 着物 (きもの) - quimono, roupa tradicional japonesa
- 着ている (きている) - está vestindo
Saizu ga awanai fuku wa kiraremasen
Clothes that don't fit size cannot be worn.
Você não pode usar roupas que não se encaixem no tamanho.
- サイズ (saizu) - tamanho
- が (ga) - partícula de sujeito
- 合わない (awanai) - não se encaixa
- 服 (fuku) - roupa
- は (wa) - partícula de tópico
- 着られません (kiraremasen) - não pode ser vestido
Chou shou no neiro wa kokoro wo ochitsukaseru
O som do sino de templo acalma o coração.
O tom do sino acalma o coração.
- 釣鐘 - sino de pesca
- の - partícula de posse
- 音色 - timbre, som
- は - partícula de tópico
- 心 - coração, mente
- を - partícula de objeto direto
- 落ち着かせる - acalmar, tranquilizar
Chairo wa ochitsuita iroai desu
A cor marrom é uma tonalidade tranquila.
Brown é um tom calmo.
- 茶色 - cor marrom
- は - partícula de tópico
- 落ち着いた - calmo, tranquilo
- 色合い - tom, matiz, tonalidade
- です - verbo ser/estar no presente
Shūten ni tōchaku shimashita
Chegamos ao ponto final.
Eu cheguei ao ponto final.
- 終点 (shūten) - significa "ponto final" ou "destino final".
- に (ni) - é uma partícula que indica o local onde algo acontece.
- 到着 (tōchaku) - significa "chegada" ou "desembarque".
- しました (shimashita) - é a forma passada do verbo "fazer" ou "realizar". Neste caso, indica que a ação de chegar ao ponto final já foi concluída.
Watashitachi wa ashita asa hayaku tsuku yotei desu
Nós temos planos de chegar cedo amanhã de manhã.
Chegaremos cedo amanhã de manhã.
- 私たちは - Nós
- 明日 - Amanhã
- 朝 - Manhã
- 早く - Cedo
- 着く - Chegar
- 予定 - Planejado
- です - É
Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita
Eu fiz meu próprio kimono.
Eu fiz meu próprio quimono.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 自分 (jibun) - significa "eu mesmo" ou "a si mesmo"
- で (de) - partícula que indica o meio ou método usado para realizar a ação, neste caso "por si mesmo"
- 着物 (kimono) - roupa tradicional japonesa
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "kimono"
- 仕立てました (shitatemasu) - verbo que significa "fazer" ou "confeccionar", no passado afirmativo
Chakuseki shite kudasai
Por favor, sente-se.
Por favor, sente-se.
- 着席 - significa "sentar-se" em japonês.
- して - é uma forma do verbo "fazer" em japonês.
- ください - é uma forma educada de pedir algo em japonês, equivalente a "por favor" em português.
Chakuriku ni seikou shimashita
Aterrissamos com sucesso.
Eu consegui pousar.
- 着陸 (chakuriku) - pouso
- に (ni) - partícula que indica o alvo ou destino da ação
- 成功 (seikou) - sucesso
- しました (shimashita) - forma educada e passada do verbo "suru" (fazer)
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
