Tradução e Significado de: 分 - fun
A palavra 「分」 (fun) no contexto do japonês é bastante rica e multifacetada, desempenhando papéis variados dentro da língua e da cultura. Em termos de leitura, ela assume diferentes pronúncias, como 「ふん」 (fun) e 「ぶん」 (bun), dependendo do contexto em que está inserida. Sua etimologia remonta ao Kanji, que é composto pelo radical 「刀」 (katana - significando "espada") e 「八」 (hachi - que pode significar "dividir" ou "partir em pedaços"). Dessa forma, o conceito de subdivisão ou separação está profundamente enraizado na palavra.
Na prática, 「分」 é amplamente utilizada no dia a dia japonês para expressar unidades como tempo, porcentagens e até mesmo em conceitos relacionados à porção ou parte de algo maior. Quando usada para indicar minutos, sua leitura é 「ふん」 (fun) ou 「ぷん」 (pun), como em "sanpun" (3 minutos), refletindo sua função no sistema de medição de tempo. Essa leitura específica é muito frequente em situações cotidianas, seja nos horários de ônibus, programação de TV ou simplesmente marcando compromissos do dia a dia.
Por outro lado, quando 「分」 é lida como 「ぶん」 (bun), o significado se desloca para o conceito de seção ou bloco. Nesse contexto, é comum encontrar a palavra sendo utilizada em expressões como 「作文」 (sakubun), que significa redação ou composição de texto. Essa variação sublinha a flexibilidade do japonês em adaptar significados dentro de diferentes contextos. Essa capacidade de alocar diferentes significados para um único Kanji é o que torna a língua japonesa um desafio, mas também um fascinante campo de estudo para os interessados em culturas e línguas asiáticas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 別 (betsu) - Diferente, separado
- 区切り (kugiri) - Divisão, separação (geral)
- 部分 (bubun) - Parte, seção
- 仕切り (shikiri) - Divisão, separação (em contexto de gestão ou controle)
- 分け目 (wakeme) - Divisão, linha de separação
- 分け隔て (wakehedate) - Divisão, distinção (muitas vezes em contexto social)
- 分担 (buntan) - Compartilhamento, responsabilidade dividida
- 分割 (bunkatsu) - Divisão, fracionamento
- 分散 (bunsan) - Dispersão, separação em diferentes partes
- 分配 (bunpai) - Distribuição, alocação
- 分析 (bunseki) - Análise, divisão em partes para estudo
- 分類 (bunrui) - Classificação, categorização
- 分離 (bunri) - Separação, desvinculação
- 分岐 (bunki) - Divisão, ramificação (em um contexto de caminhos)
- 分解 (bunkai) - Decomposição, quebra em partes
- 分裂 (bunretsu) - Divisão, cisão
- 分布 (bunbu) - Distribuição, dispersão (geográfica)
- 分量 (bunryou) - Quantidade, medida de parte
- 分度 (bundo) - Divisão em graus, medida angular
- 分野 (bunya) - Campo, domínio (de estudo ou atividade)
- 分身 (bunshin) - Parte do eu, doppelgänger
- 分泌 (bunpi) - Secreção, liberação de substâncias
- 分子 (bunshi) - Molécula, unidade da química
- 分数 (bunsuu) - Frações, representação de partes
- 分母 (bunbo) - Denominador, parte inferior de uma fração
- 分業 (bungyou) - Divisão de trabalho, especialização
- 分限 (bungen) - Limite, restrição de divisão
- 分別 (bunbetsu) - Discernimento, distinção entre partes
- 分立 (bunritsu) - Divisão independente, autonomia
- 分隊 (buntai) - Divisão em unidades, grupos
- 分局 (bunkyoku) - Subdivisão de um órgão ou agência
- 分校 (bunkou) - Escola ou filial, unidade educacional
- 分譲 (bunjou) - Venda em parcelas, divisão de propriedade
- 分割払い (bunkatsubarai) - Pagamento parcelado, divisão em facilidade de pagamento
- 分かち (wakachi) - Divisão, separação (mais em um aspecto de compartilhamento)
Palavras relacionadas
Romaji: fun
Kana: ふん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: minuto
Significado em Inglês: minute
Definição: Dividir ou separar algo.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (分) fun
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (分) fun:
Frases de Exemplo - (分) fun
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Gomake wa kachi no hanbun
Perder é metade da vitória.
- 御負け - significa "derrota" em japonês
- は - partícula de tópico em japonês
- 勝ち - significa "vitória" em japonês
- の - partícula de posse em japonês
- 半分 - significa "metade" em japonês
Shikyū sareta kyūryō wa jūbun datta
O salário pago era suficiente.
- 支給された - verbo 支給 (fornecer, prover) no passado e passivo
- 給料 - substantivo 給料 (salário)
- は - partícula は (marca o tópico da frase)
- 十分 - adjetivo 十分 (suficiente, bastante)
- だった - verbo だ (ser, estar) no passado e afirmativo
Honjin wa jibun jishin o shiru koto ga taisetsu da
É importante que uma pessoa conheça a si mesma.
É importante que a pessoa se conheça.
- 本人 - significa "eu mesmo" ou "a própria pessoa".
- は - partícula de tópico, que indica o assunto da frase.
- 自分自身 - significa "a si mesmo" ou "a própria pessoa".
- を - partícula de objeto direto, que indica o objeto da ação.
- 知る - verbo que significa "conhecer" ou "saber".
- こと - substantivo que indica uma ação ou um fato.
- が - partícula de sujeito, que indica quem realiza a ação.
- 大切 - adjetivo que significa "importante" ou "valioso".
- だ - verbo que indica a existência ou a identidade.
Seidaku wo wakeru
Separar o puro do impuro.
Divida a turbidez
- 清 - "seco; claro; limpo"
- 濁 - "turbidez; impureza; sujeira"
- を - partícula de objeto
- 分ける - "dividir; separar; compartilhar"
Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu
O especialista é um profissional no campo.
- 玄人 (Kengin) - Especialista, perito, expert
- は (wa) - Partícula de tópico, indica o assunto da frase
- その (sono) - Aquele, aquela, isso
- 分野 (bunya) - Campo, área, ramo
- の (no) - Partícula de posse, indica que "bunya" é possuído por "kengin"
- プロフェッショナル (purofesshonaru) - Profissional
- です (desu) - Verbo ser/estar, indica que "kengin" é um "purofesshonaru" em "bunya"
Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu
Eu ainda estou procurando a direção da minha vida.
Ainda estou procurando a direção da minha vida.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- まだ (mada) - advérbio que significa "ainda"
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo que significa "eu mesmo"
- の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse
- 人生 (jinsei) - substantivo que significa "vida"
- の (no) - partícula de conexão que liga "vida" com "方向性"
- 方向性 (hōkōsei) - substantivo que significa "direção" ou "orientação"
- を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da frase
- 模索しています (mosaku shiteimasu) - verbo composto que significa "procurar" ou "explorar"
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
Eu preciso de tempo para me recolher e pensar.
Preciso de tempo para pensar e pensar em mim mesmo.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase
- 自分自身 (jibun jishin) - expressão que significa "a si mesmo"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação
- 篭って (kagotte) - verbo no gerúndio que significa "ficar isolado"
- 考える (kangaeru) - verbo que significa "pensar"
- 時間 (jikan) - substantivo que significa "tempo"
- が (ga) - partícula de sujeito que indica quem realiza a ação
- 必要 (hitsuyou) - adjetivo que significa "necessário"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu
Eu posso mudar minha própria vida.
Eu posso mudar minha vida.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 自分 (jibun) - pronome reflexivo japonês que significa "a si mesmo"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse, neste caso, "meu"
- 人生 (jinsei) - substantivo japonês que significa "vida"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "vida"
- 変える (kaeru) - verbo japonês que significa "mudar"
- こと (koto) - substantivo japonês que indica uma ação ou evento, neste caso, "mudar"
- が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso, "eu"
- できます (dekimasu) - verbo japonês que significa "poder fazer"
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
Quando cheiro flores
Sinto -me feliz quando sinto o cheiro das flores.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 花 (hana) - substantivo japonês que significa "flor"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 嗅いでいる (kaideiru) - verbo japonês que significa "cheirar" no presente contínuo
- と (to) - partícula japonesa que indica a consequência ou resultado da ação anterior
- 幸せな (shiawasena) - adjetivo japonês que significa "feliz"
- 気分 (kibun) - substantivo japonês que significa "estado de espírito"
- に (ni) - partícula japonesa que indica a direção ou o alvo da ação
- なります (narimasu) - verbo japonês que significa "tornar-se" no presente formal
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
