Tradução e Significado de: 分 - fun

A palavra 「分」 (fun) no contexto do japonês é bastante rica e multifacetada, desempenhando papéis variados dentro da língua e da cultura. Em termos de leitura, ela assume diferentes pronúncias, como 「ふん」 (fun) e 「ぶん」 (bun), dependendo do contexto em que está inserida. Sua etimologia remonta ao Kanji, que é composto pelo radical 「刀」 (katana - significando "espada") e 「八」 (hachi - que pode significar "dividir" ou "partir em pedaços"). Dessa forma, o conceito de subdivisão ou separação está profundamente enraizado na palavra.

Na prática, 「分」 é amplamente utilizada no dia a dia japonês para expressar unidades como tempo, porcentagens e até mesmo em conceitos relacionados à porção ou parte de algo maior. Quando usada para indicar minutos, sua leitura é 「ふん」 (fun) ou 「ぷん」 (pun), como em "sanpun" (3 minutos), refletindo sua função no sistema de medição de tempo. Essa leitura específica é muito frequente em situações cotidianas, seja nos horários de ônibus, programação de TV ou simplesmente marcando compromissos do dia a dia.

Por outro lado, quando 「分」 é lida como 「ぶん」 (bun), o significado se desloca para o conceito de seção ou bloco. Nesse contexto, é comum encontrar a palavra sendo utilizada em expressões como 「作文」 (sakubun), que significa redação ou composição de texto. Essa variação sublinha a flexibilidade do japonês em adaptar significados dentro de diferentes contextos. Essa capacidade de alocar diferentes significados para um único Kanji é o que torna a língua japonesa um desafio, mas também um fascinante campo de estudo para os interessados em culturas e línguas asiáticas.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 別 (betsu) - Diferente, separado
  • 区切り (kugiri) - Divisão, separação (geral)
  • 部分 (bubun) - Parte, seção
  • 仕切り (shikiri) - Divisão, separação (em contexto de gestão ou controle)
  • 分け目 (wakeme) - Divisão, linha de separação
  • 分け隔て (wakehedate) - Divisão, distinção (muitas vezes em contexto social)
  • 分担 (buntan) - Compartilhamento, responsabilidade dividida
  • 分割 (bunkatsu) - Divisão, fracionamento
  • 分散 (bunsan) - Dispersão, separação em diferentes partes
  • 分配 (bunpai) - Distribuição, alocação
  • 分析 (bunseki) - Análise, divisão em partes para estudo
  • 分類 (bunrui) - Classificação, categorização
  • 分離 (bunri) - Separação, desvinculação
  • 分岐 (bunki) - Divisão, ramificação (em um contexto de caminhos)
  • 分解 (bunkai) - Decomposição, quebra em partes
  • 分裂 (bunretsu) - Divisão, cisão
  • 分布 (bunbu) - Distribuição, dispersão (geográfica)
  • 分量 (bunryou) - Quantidade, medida de parte
  • 分度 (bundo) - Divisão em graus, medida angular
  • 分野 (bunya) - Campo, domínio (de estudo ou atividade)
  • 分身 (bunshin) - Parte do eu, doppelgänger
  • 分泌 (bunpi) - Secreção, liberação de substâncias
  • 分子 (bunshi) - Molécula, unidade da química
  • 分数 (bunsuu) - Frações, representação de partes
  • 分母 (bunbo) - Denominador, parte inferior de uma fração
  • 分業 (bungyou) - Divisão de trabalho, especialização
  • 分限 (bungen) - Limite, restrição de divisão
  • 分別 (bunbetsu) - Discernimento, distinção entre partes
  • 分立 (bunritsu) - Divisão independente, autonomia
  • 分隊 (buntai) - Divisão em unidades, grupos
  • 分局 (bunkyoku) - Subdivisão de um órgão ou agência
  • 分校 (bunkou) - Escola ou filial, unidade educacional
  • 分譲 (bunjou) - Venda em parcelas, divisão de propriedade
  • 分割払い (bunkatsubarai) - Pagamento parcelado, divisão em facilidade de pagamento
  • 分かち (wakachi) - Divisão, separação (mais em um aspecto de compartilhamento)

Palavras relacionadas

幾分

ikubun

um pouco

分かる

wakaru

para ser entendido

分かれる

wakareru

ramificar -se; divergir de

分ける

wakeru

dividir; separar

余分

yobun

extra; excesso; excedente

養分

youbun

nutrição; nutriente

申し分

moushibun

objeção; deficiências

身分

mibun

posição social; status social

分類

bunrui

classificação

分裂

bunretsu

divisão; separação; desmembramento

Romaji: fun
Kana: ふん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: minuto

Significado em Inglês: minute

Definição: Dividir ou separar algo.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (分) fun

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (分) fun:

Frases de Exemplo - (分) fun

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

御負けは勝ちの半分。

Gomake wa kachi no hanbun

Perder é metade da vitória.

  • 御負け - significa "derrota" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 勝ち - significa "vitória" em japonês
  • の - partícula de posse em japonês
  • 半分 - significa "metade" em japonês
支給された給料は十分だった。

Shikyū sareta kyūryō wa jūbun datta

O salário pago era suficiente.

  • 支給された - verbo 支給 (fornecer, prover) no passado e passivo
  • 給料 - substantivo 給料 (salário)
  • は - partícula は (marca o tópico da frase)
  • 十分 - adjetivo 十分 (suficiente, bastante)
  • だった - verbo だ (ser, estar) no passado e afirmativo
本人は自分自身を知ることが大切だ。

Honjin wa jibun jishin o shiru koto ga taisetsu da

É importante que uma pessoa conheça a si mesma.

É importante que a pessoa se conheça.

  • 本人 - significa "eu mesmo" ou "a própria pessoa".
  • は - partícula de tópico, que indica o assunto da frase.
  • 自分自身 - significa "a si mesmo" ou "a própria pessoa".
  • を - partícula de objeto direto, que indica o objeto da ação.
  • 知る - verbo que significa "conhecer" ou "saber".
  • こと - substantivo que indica uma ação ou um fato.
  • が - partícula de sujeito, que indica quem realiza a ação.
  • 大切 - adjetivo que significa "importante" ou "valioso".
  • だ - verbo que indica a existência ou a identidade.
清濁を分ける

Seidaku wo wakeru

Separar o puro do impuro.

Divida a turbidez

  • 清 - "seco; claro; limpo"
  • 濁 - "turbidez; impureza; sujeira"
  • を - partícula de objeto
  • 分ける - "dividir; separar; compartilhar"
玄人はその分野のプロフェッショナルです。

Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu

O especialista é um profissional no campo.

  • 玄人 (Kengin) - Especialista, perito, expert
  • は (wa) - Partícula de tópico, indica o assunto da frase
  • その (sono) - Aquele, aquela, isso
  • 分野 (bunya) - Campo, área, ramo
  • の (no) - Partícula de posse, indica que "bunya" é possuído por "kengin"
  • プロフェッショナル (purofesshonaru) - Profissional
  • です (desu) - Verbo ser/estar, indica que "kengin" é um "purofesshonaru" em "bunya"
私はまだ自分の人生の方向性を模索しています。

Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu

Eu ainda estou procurando a direção da minha vida.

Ainda estou procurando a direção da minha vida.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • まだ (mada) - advérbio que significa "ainda"
  • 自分 (jibun) - pronome reflexivo que significa "eu mesmo"
  • の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse
  • 人生 (jinsei) - substantivo que significa "vida"
  • の (no) - partícula de conexão que liga "vida" com "方向性"
  • 方向性 (hōkōsei) - substantivo que significa "direção" ou "orientação"
  • を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da frase
  • 模索しています (mosaku shiteimasu) - verbo composto que significa "procurar" ou "explorar"
私は自分自身を篭って考える時間が必要です。

Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu

Eu preciso de tempo para me recolher e pensar.

Preciso de tempo para pensar e pensar em mim mesmo.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 自分自身 (jibun jishin) - expressão que significa "a si mesmo"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação
  • 篭って (kagotte) - verbo no gerúndio que significa "ficar isolado"
  • 考える (kangaeru) - verbo que significa "pensar"
  • 時間 (jikan) - substantivo que significa "tempo"
  • が (ga) - partícula de sujeito que indica quem realiza a ação
  • 必要 (hitsuyou) - adjetivo que significa "necessário"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
私は自分の人生を変えることができます。

Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu

Eu posso mudar minha própria vida.

Eu posso mudar minha vida.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • 自分 (jibun) - pronome reflexivo japonês que significa "a si mesmo"
  • の (no) - partícula japonesa que indica posse, neste caso, "meu"
  • 人生 (jinsei) - substantivo japonês que significa "vida"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso, "vida"
  • 変える (kaeru) - verbo japonês que significa "mudar"
  • こと (koto) - substantivo japonês que indica uma ação ou evento, neste caso, "mudar"
  • が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso, "eu"
  • できます (dekimasu) - verbo japonês que significa "poder fazer"
私は花を嗅いでいると幸せな気分になります。

Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu

Quando cheiro flores

Sinto -me feliz quando sinto o cheiro das flores.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 花 (hana) - substantivo japonês que significa "flor"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 嗅いでいる (kaideiru) - verbo japonês que significa "cheirar" no presente contínuo
  • と (to) - partícula japonesa que indica a consequência ou resultado da ação anterior
  • 幸せな (shiawasena) - adjetivo japonês que significa "feliz"
  • 気分 (kibun) - substantivo japonês que significa "estado de espírito"
  • に (ni) - partícula japonesa que indica a direção ou o alvo da ação
  • なります (narimasu) - verbo japonês que significa "tornar-se" no presente formal
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

分