Tradução e Significado de: 出 - de

A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!

Significado e usos de 出[で]

O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.

Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.

Origem e escrita do kanji

O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.

Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.

Dicas para memorizar e usar 出[で]

Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).

Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 出口 (Deguchi) - Saída
  • 出席 (Shusseki) - Presença
  • 出演 (Shutsuen) - Participação em uma apresentação
  • 出版 (Shuppan) - Publicação
  • 出発 (Shuppatsu) - Partida
  • 出荷 (Shukka) - Envio
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - Encontro
  • 出張 (Shutchou) - Viagem de negócios
  • 出題 (Shutsudai) - Proposição de questões
  • 出勤 (Shukkin) - Comparecimento ao trabalho
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - Nascimento ou origem de alguém
  • 出版社 (Shuppansha) - Editora
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - Sangramento
  • 出動 (Shutoudou) - Deslocamento ou mobilização
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - Despesas
  • 出生 (Shusshou) - Nascimento
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - Deslocação a outra empresa
  • 出会う (Deau) - Encontrar-se
  • 出漁 (Shutsugyo) - Pescaria (saída para pescar)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - Estar completo ou pronto
  • 出会った (Deatta) - Encontrei (passado de 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - Apresentação ou performance
  • 出し入れ (Dashiire) - Colocar para dentro e tirar para fora (armazenamento)
  • 出し抜く (Dashinuku) - Superar ou pegar de surpresa
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - Maneira de apresentar
  • 出し手 (Dashite) - Quem apresenta ou fornece
  • 出し渋る (Dashishiburu) - Relutância em fornecer
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - Retrato ou relutância em dar

Palavras relacionadas

家出

iede

fugindo de casa; deixando o lar

言い出す

iidasu

começar a falar; falar; contar; propor; sugerir; quebrar o gelo.

呼び出す

yobidasu

para convocar; ligar (por exemplo, telefone)

輸出

yushutsu

exportar

申出

moushide

proposta; solicitação; reivindicação; relatório; aviso

申し出る

moushideru

relatar; dizer; sugerir; submeter -se; solicitar; fazer uma oferta

見出し

midashi

cabeçalho; legenda; legenda; índice

放り出す

houridasu

jogar fora; disparar; expulsar; desistir; abandonar; negligenciar

放出

houshutsu

liberação; emit

噴出

funshutsu

vomitando; jorrando; cuspindo; erupção; derrame

Romaji: de
Kana:
Tipo: substantivo
L: -

Tradução / Significado: saída; vindo (indo)

Significado em Inglês: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definição: Vá para fora e fique visível.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (出) de

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (出) de:

Frases de Exemplo - (出) de

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

線は美しいデザインを作り出す重要な要素です。

Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu

A linha é um fator importante na criação de um belo design.

  • 線 - significa "linha" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo" em japonês
  • デザイン - palavra emprestada do inglês que significa "design"
  • を - partícula de objeto em japonês
  • 作り出す - verbo que significa "criar" ou "produzir" em japonês
  • 重要な - adjetivo que significa "importante" em japonês
  • 要素 - substantivo que significa "elemento" ou "componente" em japonês
  • です - verbo "ser" em japonês, usado para indicar uma declaração ou afirmação
途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

De repente

Imediatamente começou a chover.

  • 途端に - imediatamente, no momento em que
  • 雨が - chuva
  • 降り出した - começou a cair, começou a chover
見積りを出してください。

Mitsumori wo dashite kudasai

Por favor, forneça uma estimativa.

Por favor, me dê uma estimativa.

  • 見積り - estimativa
  • を - partícula de objeto
  • 出して - verbo "sair" no gerúndio
  • ください - forma educada do verbo "dar"
裸のままで出かけるのは恥ずかしいです。

Hadaka no mama de dekakeru no wa hazukashii desu

É vergonhoso sair nu.

É embaraçoso sair nu.

  • 裸のままで出かける - sair sem roupa
  • のは - partícula que indica o assunto da frase
  • 恥ずかしい - envergonhado, constrangido
  • です - verbo ser/estar no presente
肯定的な答えを出してください。

Kōteki na kotae o dashite kudasai

Por favor, dê uma resposta positiva.

Dê uma resposta positiva.

  • 肯定的な - adjetivo que significa "afirmativo" ou "positivo"
  • 答え - substantivo que significa "resposta"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 出して - verbo no imperativo que significa "dar" ou "fornecer"
  • ください - verbo no imperativo que significa "por favor"
私は彼女に結婚を申し出た。

Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita

Eu propus casamento a ela.

Eu ofereci -lhe para se casar.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 彼女 - substantivo que significa "namorada" ou "noiva" em japonês
  • に - partícula que indica o destinatário da ação
  • 結婚 - substantivo que significa "casamento" em japonês
  • を - partícula que indica o objeto direto da ação
  • 申し出た - verbo que significa "propor" ou "pedir" em japonês, conjugado no passado
私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

Eu entro e saio da empresa todos os dias.

Eu entro e saio da empresa todos os dias.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
  • 会社 (kaisha) - substantivo que significa "empresa"
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "da empresa"
  • 出入り (deiri) - substantivo que significa "entrar e sair"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "fazer"
  • しています (shiteimasu) - verbo que indica ação contínua no presente, neste caso "estou fazendo"
申告書を提出してください。

Shinkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Por favor, envie o formulário de declaração.

Por favor, envie uma declaração de imposto.

  • 申告書 - documento de declaração
  • を - partícula de objeto
  • 提出 - apresentar, entregar
  • して - forma te do verbo suru (fazer)
  • ください - por favor, favor de fazer
残る思い出が心に残る。

Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru

As memórias que permanecem me deixam com um sentimento duradouro.

As memórias restantes permanecem em meu coração.

  • 残る (nokoru) - permanecer, ficar
  • 思い出 (omoide) - lembrança, memória
  • が (ga) - partícula que marca o sujeito da frase
  • 心 (kokoro) - coração, mente, alma
  • に (ni) - partícula que indica o local onde algo está ou acontece
  • 残る (nokoru) - permanecer, ficar
  • . (ponto final)
期限までに提出してください。

Kigen made ni teishutsu shite kudasai

Por favor, envie até o prazo limite.

Por favor, envie até o prazo.

  • 期限 (kigen) - prazo, data limite
  • までに (made ni) - até, antes de
  • 提出 (teishutsu) - submissão, entrega
  • してください (shite kudasai) - por favor, faça
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

出