Tradução e Significado de: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspiração
  • 士 (shi) - Samurai; guerreiro
  • 仕 (shi) - Serviço; trabalho
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privado; eu (pronome)
  • 始 (shi) - Início; começar
  • 子 (shi) - Filho; criança
  • 指 (shi) - Apontar; dedo
  • 持 (ji) - Possuir; segurar
  • 試 (shi) - Teste; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intenção
  • 誌 (shi) - Registro; anais
  • 織 (shiki) - Tecer; tecido
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Fêmea; mulher
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificação; condição
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Palavras relacionadas

ブラシ

burashi

escova; pincel

ビジネス

bizinesu

negócios

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

lenco de papel

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstração

チェンジ

tyenzi

mudar

タクシー

takushi-

Táxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: 10^24 (Kanji é Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (American); Quadrilhão (britânico)

Significado em Inglês: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definição: shi [automático] 1. Aparecer sozinho, sem cuidar de mais nada. dizer. "Por favor, seja atencioso." 2 Fingindo saber. “-Mesmo que eu seja bom nisso, não sou tão bom quanto ele.” 3 Traga-o para fora. "Eu reclamei do título." 【outro】 1 Faça perguntas. Visita. "Não há nada que você não entenda. Estou pensando em tentar..." 2 Pergunte. Faça perguntas e faça perguntas. “Este é um assunto que você deve usar sua sabedoria da melhor maneira possível. 3. Pergunte à outra pessoa por telefone ou carta. "Como você está? Vamos ver."

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (し) shi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (し) shi:

Frases de Exemplo - (し) shi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は銀行に預金をしました。

Watashi wa ginkou ni yokin wo shimashita

Eu depositei dinheiro no banco.

Eu depositei o banco.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 銀行 - substantivo que significa "banco"
  • に - partícula de destino que indica o local para onde algo é direcionado
  • 預金 - substantivo que significa "depósito"
  • を - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
  • しました - verbo no passado que significa "fez" ou "realizou"
私は来週のコンサートに出演します。

Watashi wa raishuu no konsaato ni shutsuen shimasu

Eu vou me apresentar no concerto da próxima semana.

Eu aparecerei no show da próxima semana.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • 来週 - substantivo que significa "próxima semana"
  • の - partícula de posse que indica que "próxima semana" pertence à frase
  • コンサート - substantivo que significa "concerto"
  • に - partícula de destino que indica que o sujeito está se dirigindo para o "concerto"
  • 出演 - verbo que significa "apresentar-se" ou "participar de um evento"
  • します - verbo auxiliar que indica ação futura, equivalente a "vou apresentar-me" ou "vou participar"
私は医者に診てもらいました。

Watashi wa isha ni mirare mashita

Eu fui examinado por um médico.

Eu tinha um médico examinado.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • は - partícula de tópico, que indica o assunto da frase
  • 医者 - substantivo que significa "médico"
  • に - partícula que indica o alvo da ação
  • 診てもらいました - verbo que significa "receber um exame médico"
私は学部で勉強しています。

Watashi wa gakubu de benkyou shiteimasu

Eu estou estudando na faculdade.

Estou estudando na escola de graduação.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 学部 - substantivo que significa "faculdade"
  • で - partícula que indica o local onde algo acontece
  • 勉強 - verbo que significa "estudar"
  • しています - forma polida e presente do verbo "suru", que significa "fazer"
私は新しい犬を馴らすのが好きです。

Watashi wa atarashii inu o narasu no ga suki desu

Eu gosto de treinar um novo cachorro.

Eu gosto de me acostumar com um novo cachorro.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • 新しい - adjetivo que significa "novo"
  • 犬 - substantivo que significa "cão"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "cão"
  • 馴らす - verbo que significa "treinar" ou "educar"
  • のが - partícula que indica uma frase nominal, neste caso "treinar um novo cão"
  • 好き - adjetivo que significa "gostar"
  • です - verbo que indica a forma educada e polida de finalizar uma frase
私は彼女に告白した。

Watashi wa kanojo ni kokuhaku shita

Eu confessei meus sentimentos para ela.

Eu confessei a ela.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • 彼女 - substantivo que significa "ela"
  • に - partícula que indica o alvo da ação, neste caso, "para ela"
  • 告白 - substantivo que significa "confissão"
  • した - verbo "suru" no passado, que significa "fez"
私は口紅を塗りました。

Watashi wa kuchibeni wo nurimashita

Eu apliquei batom.

Eu pintei batom.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 口紅 - substantivo que significa "batom"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 塗りました - verbo que significa "pintei" ou "apliquei" (no passado)
私は毎朝シャワーを浴びます。

Watashi wa maiasa shawaa o abimasu

Eu tomo banho de chuveiro todas as manhãs.

Eu tomo banho todas as manhãs.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 毎朝 - advérbio que significa "todas as manhãs"
  • シャワー - substantivo que significa "chuveiro"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 浴びます - verbo que significa "tomar banho"
私は彼女を指しています。

Watashi wa kanojo o sashite imasu

Eu estou apontando para ela.

Eu aponto para ela.

  • 私 - significa "eu" em japonês.
  • は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso "eu".
  • 彼女 - significa "ela" em japonês.
  • を - é uma partícula gramatical que indica o objeto direto da frase, neste caso "ela".
  • 指しています - é um verbo composto que significa "apontar para", neste caso "eu estou apontando para ela".
私たちは美しい湾を見て散歩しました。

Watashitachi wa utsukushii wan o mite sanpo shimashita

Nós caminhamos e vimos uma bela baía.

Damos um passeio na bela baía.

  • 私たち - nós
  • 美しい - bonito
  • 湾 - baía
  • を - partícula de objeto direto
  • 見て - ver
  • 散歩 - caminhar
  • しました - passado de "fazer"
Previous Next

Outras Palavras do tipo: Letra

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Letra

其れ

sore

isso aquilo

気配

kihai

indicação; tendência de mercado; preocupação

家内

kanai

esposa

態々

wazawaza

expressamente; especialmente; fazendo algo especialmente e não incidentalmente

我がまま

wagamama

egoísmo; vontade própria; desobediência; capricho

し