번역 및 의미: 飲む - nomu

A palavra japonesa 飲む[のむ] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "beber", mas seu uso vai além do simples ato de ingerir líquidos. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até curiosidades culturais e dicas práticas para memorização. Se você quer entender como os japoneses utilizam essa palavra no dia a dia, continue lendo!

Além de ser um termo comum em conversas cotidianas, 飲む aparece frequentemente em expressões e contextos sociais. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para estudantes de japonês. Vamos desvendar os detalhes dessa palavra, incluindo sua origem, variações de uso e até como ela aparece em animes e outras mídias.

Significado e uso de 飲む no japonês moderno

飲む é um verbo que significa principalmente "beber", mas seu uso pode ser mais amplo do que parece. Ele se aplica a líquidos em geral, como água, chá ou café, mas também é usado em contextos como tomar remédios (薬を飲む) ou até mesmo "engolir" algo metaforicamente. Essa versatilidade faz com que seja uma palavra indispensável no vocabulário básico.

No cotidiano japonês, 飲む é extremamente comum. Frases como お茶を飲みます (vou tomar chá) ou ビールを飲みたい (quero beber cerveja) são ouvidas frequentemente. Vale destacar que, diferentemente do português, em japonês não se usa verbos diferentes para "beber" e "tomar" – 飲む cobre ambos os significados.

A origem e escrita do kanji 飲

O kanji 飲 é composto por dois elementos principais. O radical 食 (comida) à esquerda indica sua relação com a alimentação, enquanto o lado direito traz o componente 欠, que originalmente representava uma pessoa com a boca aberta. Juntos, eles formam a ideia de "levar algo à boca para ingerir", o que faz todo sentido para o verbo "beber".

Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji já era usado no chinês antigo com o mesmo significado básico. Quando foi incorporado ao japonês, manteve sua essência, mas ganhou a leitura kun'yomi のむ para uso no vocabulário nativo. A forma como escrevemos o kanji hoje é resultado de séculos de evolução na caligrafia.

Dicas para memorizar e usar 飲む corretamente

Uma maneira eficaz de lembrar 飲む é associar o kanji à ação de beber. Observe que o radical 食 aparece em várias palavras relacionadas a alimentação, como 食事 (refeição) ou 食べる (comer). Essa conexão visual ajuda a fixar o significado. Outra dica é praticar com frases simples do dia a dia, como 水を飲む (beber água).

Para quem gosta de animes e dramas, preste atenção quando os personagens usam 飲む. Em cenas em bares ou restaurantes, é comum ouvir variações como 飲もう (vamos beber) ou 飲みすぎた (bebi demais). Esse contato com o uso real da linguagem facilita a assimilação natural do vocábulo.

飲む na cultura e sociedade japonesa

No Japão, beber vai além do ato físico – é um importante elemento social. Expressões como 飲み会 (festas de bebida com colegas de trabalho) mostram como 飲む está ligado à interação social. Nessas ocasiões, é comum ver pessoas bebendo juntas para fortalecer laços, um costume conhecido como 乾杯 (kanpai).

Curiosamente, em contextos formais, os japoneses costumam usar 召し上がる (meshiagaru), que é o verbo honorífico para "comer" e "beber", em vez de 飲む. Essa nuance é importante para quem quer falar japonês com polidez. Já entre amigos, 飲む é perfeitamente adequado e soa natural em qualquer conversa.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 飲む

  • 飲む - 기본 형태 원형
  • 飲みます - 공손한 방법
  • 飲まない 부정적 형태
  • 飲みました 과거 형식
  • 飲める 잠재적인 형태
  • 飲もう - 조건부 양식
  • 飲んで 명령형 형태
  • 飲もうとしている 연속체

동의어 및 유사어

  • 飲み込む (nomikomu) - 제비
  • 飲み込み (nomikomi) - 삼키기 행동
  • 飲み込める (nomikomeru) - 삼키는 능력
  • 飲み込まれる (nomikomareru) - 삼켜지다
  • 飲み干す (nomihosu) - 끝까지 마시다
  • 飲むこと (nomu koto) - 마시기 행동
  • 飲む水 (nomu mizu) - 마실 물
  • 飲む量 (nomu ryō) - 마실 양

연관된 단어

ドライブイン

doraibuin

운전하려면

コーヒー

ko-hi-

커피

召し上がる

meshiagaru

먹다

どっと

doto

갑자기

食べる

taberu

먹다

たっぷり

tappuri

가득한; 풍부하게; 넓은

混乱

konran

방해하다; 혼돈; 착란

酌む

kumu

봉사하기 위해

頂く

itadaku

받다; 음식이나 음료 섭취; 왕관을 띠게됩니다. 입다; (통치자) 아래에 산다. 설치 (대통령); 받아들이려면; 구입; 가지다.

飲む

Romaji: nomu
Kana: のむ
유형: 동사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 마시다

영어로의 의미: to drink

정의: 입액 섭취.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (飲む) nomu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (飲む) nomu:

예문 - (飲む) nomu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

露を飲んだら風邪をひくよ。

Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo

이슬을 마시면

이슬을 마시면 감기에 걸립니다.

  • 露 - 이슬
  • を - 객체의 특성
  • 飲んだら - 마십니다
  • 風邪 - 감기
  • を - 객체의 특성
  • ひく - 받다
  • よ - 강조 입자
酸性の飲み物は歯に悪いです。

Sansei no nomimono wa ha ni warui desu

산성 음료는 이를 해칩니다.

산성 음료는 치아에 좋지 않습니다.

  • 酸性の -
  • 飲み物 - 마실 것
  • は - 주제 파티클
  • 歯 -
  • に - 대상을 나타내는 레이블
  • 悪い - 나쁜
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
私はミルクを飲みます。

Watashi wa miruku o nomimasu

우유를 마십니다.

우유를 마십니다.

  • 私 - 는 '나'를 의미합니다.
  • は - 는 문장의 주제를 나타내는 입자로, 이 경우 'I'입니다.
  • ミルク - 는 "우유"를 의미합니다.
  • を - 는 문장의 직접 목적어(이 경우 '우유'를 나타냄)를 나타내는 입자입니다.
  • 飲みます - 는 "마시다"라는 동사가 공손한 형태로 활용된 동사입니다.
未満の年齢は飲酒禁止です。

Miman no nenrei wa inshukinshi desu

미성년자의 음주는 금지되어 있습니다.

미성년자는 음주를 금합니다.

  • 未満の年齢 - 미만의 나이
  • は - 주제 파티클
  • 飲酒禁止 - 주류 마시는 것이 금지되어 있습니다
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
お茶を飲みたいです。

Ocha wo nomitai desu

나는 차를 마시고 싶다.

  • お茶 - "ocha"는 일본어로 "차"를 의미합니다.
  • を - "wo" 는 일본어에서 목적어를 가리키는 조사로, 차가 동작의 대상임을 나타냅니다.
  • 飲みたい - "nomitai"은 일본어 동사로 "마시고 싶다"란 뜻입니다.
  • です - "desu"은 일본어에서 사용되는 종결 어미로, 문장이 공손한 선언임을 나타냅니다.
ジュースを飲みたいです。

Jūsu o nomitai desu

나는 주스를 마시고 싶다.

  • ジュース (juusu) - 주스
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 飲みたい (nomitai) - 음료수를 마시고 싶다.
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
ストローを使って飲み物を飲みます。

Sutorō o tsukatte nomimono o nomimasu

나는 빨대를 사용하여 음료를 마신다.

빨대를 사용하여 음료를 마신다.

  • ストロー (sutoroo) - 일본어로 "짚"을 의미합니다.
  • を (wo) - 일본어에서 목적어 파티클
  • 使って (tsukatte) - 일본어의 "사용"의 동사형으로, 무언가를 사용하는 동작을 나타냅니다.
  • 飲み物 (nomimono) - 일본어로 "음료"란 뜻입니다
  • を (wo) - 일본어에서 목적어 파티클
  • 飲みます (nomimasu) - 일본어에서 "beber"의 동사형이란 무언가를 마시는 행위를 나타냅니다
バーで一杯飲みたいです。

Baa de ippai nomitai desu

술집에서 음료를 마시고 싶어요.

나는 바에서 컵을 마시고 싶다.

  • バー (bā) - 바르
  • で (de) - at
  • 一杯 (ippai) - 한 잔
  • 飲みたい (nomitai) - 마시고 싶다
  • です (desu) - is
熱いお茶を飲みたいです。

Atsui ocha wo nomitai desu

나는 뜨거운 차를 마시고 싶다.

  • 熱い (atsui) - 뜨거운
  • お茶 (ocha) -
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 飲みたい (nomitai) - 음료수를 마시고 싶다.
  • です (desu) - 문장 종결 어미
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

친구의 술값을 지불했습니다.

친구의 음료를 바꿨습니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 友達 (tomodachi) - 일본어로 친구를 의미하는 명사
  • の (no) - 소유 입자로, 친구가 액션의 소유자임을 나타냅니다.
  • 飲み代 (nomidai) - "음료 청구서"를 의미하는 일본어 명사
  • を (wo) - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
  • 立て替えた (tatekaeta) - "돈을 벌다"를 의미하는 일본어 과거형 동사
다음

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

飲む