번역 및 의미: 野 - no
단어 「野」(no)는 들판과 열린 지역과 관련된 다양한 의미를 지닌 일본어 한자입니다. 어원적으로 한자 「野」는 "촌"이나 "내부"를 의미하는 「里」(sato)와 예측이나 계획의 개념을 나타내는 「予」(yo)라는 두 개의 부수로 구성되어 있습니다. 이러한 부수의 조합은 도시화되지 않은 공간, 즉 목초지나 평원과 같은 영역을 암시합니다.
관점에서 정의하자면, 「野」는 종종 "들판", "야생" 또는 "농촌"으로 번역됩니다. 일본어의 맥락에서 이 단어는 도시가 아닌 지역을 설명하는 데 사용되며, 문화적으로는 자연과 개방된 공간과의 연관성을 불러일으킵니다. 일본에서는 「野」가 지명이나 성씨에 많이 사용되어 일본 사람들이 더 자연스럽고 발전되지 않은 땅과의 역사적이고 지리적인 연관성을 강화합니다.
게다가, 「野」는 일본어에서 여러 언어적 용도가 있습니다. 「野菜」(yasai)와 같은 표현에서 사용되며, 이는 "채소"를 의미하고 문자 그대로 "들판의 생산"으로 번역됩니다. 또한 「野球」(yakyuu)는 "야구"를 의미하며, 일본에서 가장 사랑받는 스포츠 전통 중 하나입니다. 단어의 각 용도는 자연 또는 열린 공간의 개념과의 관계를 내포하며, 광범위하고 제한되지 않은 것에 대한 주요 본질을 유지합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 野原 (Nohara) - 오픈 필드
- 草原 (Sōgen) - 프라다리아, 풀로 덮인 들판
- 野地 (Nochi) - 농촌, 들판
- 野外 (Yagai) - 야외, 개방된 공간에서
- 野生 (Yasei) - Selvagem
- 野性 (Yasei) - 자연의 본능, 자연스러운 본능
- 野趣 (Yashu) - 자연미, 시골의 매력
- 野趣味 (Yashumi) - 야외 활동에 대한 관심
- 野味 (Yami) - 자연의 맛이나 향기
- 野菜 (Yasai) - 채소, 야채
- 野菜畑 (Yasai batake) - 채소밭
- 野菜園 (Yasai en) - 채소 정원
- 野菜作り (Yasai zukuri) - 채소 재배
- 野菜料理 (Yasai ryōri) - 채소 요리
- 野草 (Yasō) - 야생 허브
- 野花 (Yabana) - 야생화
- 野鳥 (Yachō) - 야생 새들
- 野鳥観察 (Yachō kansatsu) - 조류 관찰
- 野獣 (Yajū) - 야생 짐승들
- 野獣園 (Yajū en) - 야생 동물원
- 野球場 (Yakyūjō) - 야구장
- 野球場地 (Yakyūjōchi) - 야구장 위치
- 野球場面 (Yakyūjōmen) - 야구 경기의 장면
- 野球場所 (Yakyū basho) - 야구 게임 장소
- 野球場合 (Yakyū baai) - 야구 경기 중 상황
- 野球場内 (Yakyūjōnai) - 야구장 안에서
- 野球場外 (Yakyūjōgai) - 야구장 밖에서
일본어로 쓰는 방법 - (野) no
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (野) no:
예문 - (野) no
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Butsurigaku wa kyoumi fukai bunya desu
A física é um campo interessante.
A física é um campo interessante.
- 物理学 - Ciência da física
- は - 주제 파티클
- 興味深い - 재미있다
- 分野 - Campo
- です - 이다 (동사)
Onshitsu de sodateta yasai wa oishii desu
온실 -재배 야채는 맛있습니다.
온실 채소는 맛있습니다.
- 温室 - 온실
- で - em
- 育てた - cultivado
- 野菜 - vegetais
- は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
- 美味しい - 맛있다
- です - is (공손한 형식)
Shōgyō wa keizai no jūyōna bun'ya desu
무역은 경제의 중요한 부문입니다.
광고는 중요한 경제 분야입니다.
- 商業 - comércio
- は - 주제 파티클
- 経済 - economia
- の - 소유 입자
- 重要な - 중요한
- 分野 - 구역, 영역
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita
나는 야채 가게에서 신선한 야채를 샀다.
나는 녹색으로 신선한 야채를 샀다.
- 八百屋 (yaoya) - 야채 가게
- で (de) - em
- 新鮮な (shinsenna) - 신선한
- 野菜 (yasai) - vegetais
- を (wo) - 목적어
- 買いました (kaimashita) - comprou
Kono kawa no ryūiki ni wa ōku no yasei dōbutsu ga seisoku shite imasu
많은 야생 동물 들이이 강 유역에 거주합니다.
- この川の流域には - 그것이 무언가를 가리키는 위치를 나타내는 경우에는 이 강의 수계지역을 가리킵니다.
- 多くの - 일본어로 "많은"을 의미합니다.
- 野生動物 - 야생 동물
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 生息しています - "거주하다" 또는 "특정 장소에 살다"를 의미하는 동사
Kono ryōri ni wa takusan no yasai ga fukumarete imasu
Neste prato há muitos legumes incluídos.
Este prato contém muitos vegetais.
- この料理 - Esta comida
- には - 있다
- たくさんの - 많은
- 野菜 - vegetais
- が - são
- 含まれています - incluídos
Naitā wa yoru no yakyū no shiai o sashimasu
O jogo noturno refere -se a um jogo de beisebol à noite.
- ナイター - termo em japonês que se refere a jogos de beisebol noturnos
- 夜 - 밤
- 野球 - beisebol
- 試合 - 게임
- 指します - refere-se a
Bou wa yakyuu no dougu desu
O bastão é um equipamento de beisebol.
O bastão é uma ferramenta de beisebol.
- 棒 - bastão
- は - 주제 파티클
- 野球 - beisebol
- の - 소유 입자
- 道具 - ferramenta
- です - é (verbo ser na forma educada)
Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu
전문가는 시골의 전문가입니다.
- 玄人 (Kengin) - 전문가, 감정인, 전문가
- は (wa) - 토픽 파티클, 문장의 주제를 나타냄
- その (sono) - 그, 그 (male), 그 (female), 그것
- 分野 (bunya) - 분야, 지역, 가지
- の (no) - 소유 물체, "bunya"가 "kengin"에 의해 소유되고 있음을 나타냅니다.
- プロフェッショナル (purofesshonaru) - Profissional
- です (desu) - 동사 ser/estar은 "kengin"이 "bunya"에서 전문가임을 나타냅니다.
Hatake de yasai wo sodateru no ga suki desu
Eu gosto de cultivar vegetais no campo.
- 畑 (hatake) - 필드
- で (de) - em
- 野菜 (yasai) - vegetais
- を (wo) - 목적어
- 育てる (sodateru) - cultivar
- の (no) - 소유 입자
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 好き (suki) - 좋아하다
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
