번역 및 의미: 考える - kangaeru
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 考える[かんがえる]. Ela é um verbo essencial no vocabulário do dia a dia e aparece com frequência em conversas, textos e até mesmo em animes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no contexto cultural japonês. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender por que ela é tão importante para quem quer dominar o idioma.
O que significa 考える?
考える é um verbo japonês que significa "pensar", "considerar" ou "refletir". Ele é usado em situações que envolvem raciocínio, análise ou planejamento. Diferente de outros verbos similares, como 思う[おもう] (que tem um sentido mais subjetivo de "achar" ou "sentir"), 考える carrega uma nuance mais lógica e deliberada.
Um detalhe interessante é que, embora possa ser traduzido como "pensar", seu uso vai além do ato mental solto. Quando um japonês diz 考えておきます ("vou pensar sobre isso"), muitas vezes há uma implicação de que a pessoa realmente vai analisar a questão com cuidado, não apenas dar uma resposta superficial.
A origem e escrita de 考える
O kanji de 考える é 考, que por si só já significa "pensamento" ou "consideração". Esse caractere é composto pelo radical 耂 (uma variação de 老, que remete a "idoso") e 丂, que sugere a ideia de algo profundo ou prolongado. Juntos, transmitem a noção de um pensamento amadurecido, como o de alguém mais experiente.
Vale destacar que 考える é um verbo do grupo 2 (ichidan), o que facilita sua conjugação. Seu uso remonta ao japonês antigo, mas sua forma moderna se consolidou no período Edo, quando a língua passou por padronizações. A pronúncia "kangaeru" também é compartilhada com palavras relacionadas, como 考え[かんがえ] (ideia) e 考え方[かんがえかた] (maneira de pensar).
Como 考える é usado no cotidiano japonês?
No Japão, 考える não é apenas um verbo, mas parte de uma postura cultural. Os japoneses valorizam a reflexão cuidadosa antes de tomar decisões, seja no trabalho ou na vida pessoal. Frases como よく考えてから答えましょう ("vamos pensar bem antes de responder") são comuns e refletem essa mentalidade.
Outro aspecto interessante é seu uso em expressões fixas. Por exemplo, 考えもの[かんがえもの] pode significar tanto "algo que merece reflexão" quanto, em um tom mais informal, "uma pessoa excêntrica". Essa flexibilidade mostra como o verbo está enraizado em diferentes contextos da comunicação.
Dicas para memorizar e usar 考える
Uma maneira eficaz de fixar 考える é associá-la a situações concretas. Por exemplo, imagine alguém coçando a cabeça enquanto reflete sobre um problema—gesto comum no Japão quando se está "kangaete iru" (pensando). Essa imagem ajuda a criar uma ligação mental forte.
Outra dica é praticar com frases úteis, como もう少し考えさせてください ("por favor, me deixe pensar mais um pouco"). Esse tipo de construção aparece frequentemente em diálogos reais e pode ser especialmente útil para quem planeja viajar ou trabalhar no Japão.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 考え込む (kangaekomu) - 깊이 생각하다, 생각에 몰두하다.
- 思う (omou) - 생각하다, 믿다, 느끼다.
- 熟考する (jukkoosuru) - 신중하게 생각하고, 자세히 반영하세요.
- 考慮する (kouryoosuru) - 고려하다, 감안하다.
- 考案する (kouansuru) - 계획하든, 발명하든, 아이디어를 제안하든.
- 考察する (kousatsusuru) - 심층적으로 조사하거나 관찰하거나 분석하다.
- 考え出す (kangaedasu) - 아이디어나 솔루션을 발명하고 창조하다.
- 考え付く (kangaetsuku) - 아이디어나 제안이 있습니다.
- 考える (kangaeru) - 사고, 반성 또는 일반적으로 고려하기.
일본어로 쓰는 방법 - (考える) kangaeru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (考える) kangaeru:
예문 - (考える) kangaeru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Jitsuyō teki na aidea o kangaeru
실용적인 아이디어를 생각하십시오.
실용적인 아이디어를 생각하십시오.
- 実用的な - 실용적이고 유용한
- アイデア - 아이디어
- を - 목적어를 표시하는 입자
- 考える - 생각하다, 고려하다
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
수집하고 생각할 시간이 필요합니다.
나는 나 자신을 생각하고 생각할 시간이 필요합니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
- 自分自身 (jibun jishin) - "자신"을 의미하는 표현
- を (wo) - 목적어 표지는 행동의 대상을 나타냅니다
- 篭って (kagotte) - "고립되다"를 뜻하는 동명사
- 考える (kangaeru) - 생각하다
- 時間 (jikan) - "시간"을 의미하는 명사
- が (ga) - 주어 부호는 누가 동작을 수행하는지를 나타내는 것입니다.
- 必要 (hitsuyou) - 필수적인
- です (desu) - 보조 동사로 현재 시제와 정형성을 나타냅니다.
Kangaeru koto ga taisetsu desu
생각은 중요합니다.
생각하는 것이 중요합니다.
- 考えること - 일본어로 "생각" 또는 "고찰"을 의미합니다.
- が - 문장의 주어를 나타내는 문법 용어입니다.
- 大切 - 일본어로 '중요하다', '귀중하다'라는 뜻이다.
- です - 일본어로 "입니다" 또는 "있습니다"를 공손한 형태로 말하는 방법입니다.
Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu
사형은 인권 침해로 간주됩니다.
사형은 인권 침해로 간주됩니다.
- 死刑 - 사형 선고
- は - 주제 파티클
- 人権 - 인권
- 侵害 - 위반
- だと - 의견이나 신념을 나타내는 표현
- 考えられています - 고려됨
Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai
관심 문제를 신중하게 고려해야합니다.
관심 문제를 신중하게 고려해야합니다.
- 利害がかかわる - 관심사와 혜택과 관련된
- 問題 - 문제
- は - 주제 파티클
- 慎重に - 조심스럽게
- 考えなければならない - 생각해야합니다
Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu
보수적 사고는 때때로 필요합니다.
보수적 사고는 때때로 필요합니다.
- 保守的な - 보수적인
- 考え方 - 사고 방식
- は - 주제 파티클
- 時に - 때때로
- 必要 - 필요한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Ittan kangaete mimasu
나는 그것에 대해 조금 생각할 것입니다.
한 번 생각합시다.
- 一旦 - 한 번
- 考えて - 생각하다
- みます - 시도해 볼게요
Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu
행동하기 전에 침착하게 행동하고 생각하는 것이 중요합니다.
침착하게 생각하고 행동하는 것이 중요합니다.
- 冷静に - 조용히
- 考えて - 생각
- 行動する - agir
- ことが - 중요해요
- 大切です - 중대한
Taisaku wo kangaenakereba narimasen
우리는 예방 조치를 생각해야합니다.
조치를 고려해야합니다.
- 対策 (taisaku) - 예방 조치
- を (wo) - 객체의 특성
- 考える (kangaeru) - 생각한다
- なければなりません (nakereba narimasen) - 수행해야 합니다.
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
새로운 제안을 생각하고 있습니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 일본어 문장에서 주제를 나타내는 마침표입니다, 이 경우 "나"
- 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
- 提案 (teian) - "제안"을 의미하는 일본어 명사
- を (wo) - 개인적으로 "proposta"라는 목적어를 가리킨 일본어 조사입니다.
- 考えています (kangaeteimasu) - "생각 중"이라는 뜻의 일본어 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
