Tradução e Significado de: 考える - kangaeru
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 考える[かんがえる]. Ela é um verbo essencial no vocabulário do dia a dia e aparece com frequência em conversas, textos e até mesmo em animes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no contexto cultural japonês. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender por que ela é tão importante para quem quer dominar o idioma.
O que significa 考える?
考える é um verbo japonês que significa "pensar", "considerar" ou "refletir". Ele é usado em situações que envolvem raciocínio, análise ou planejamento. Diferente de outros verbos similares, como 思う[おもう] (que tem um sentido mais subjetivo de "achar" ou "sentir"), 考える carrega uma nuance mais lógica e deliberada.
Um detalhe interessante é que, embora possa ser traduzido como "pensar", seu uso vai além do ato mental solto. Quando um japonês diz 考えておきます ("vou pensar sobre isso"), muitas vezes há uma implicação de que a pessoa realmente vai analisar a questão com cuidado, não apenas dar uma resposta superficial.
A origem e escrita de 考える
O kanji de 考える é 考, que por si só já significa "pensamento" ou "consideração". Esse caractere é composto pelo radical 耂 (uma variação de 老, que remete a "idoso") e 丂, que sugere a ideia de algo profundo ou prolongado. Juntos, transmitem a noção de um pensamento amadurecido, como o de alguém mais experiente.
Vale destacar que 考える é um verbo do grupo 2 (ichidan), o que facilita sua conjugação. Seu uso remonta ao japonês antigo, mas sua forma moderna se consolidou no período Edo, quando a língua passou por padronizações. A pronúncia "kangaeru" também é compartilhada com palavras relacionadas, como 考え[かんがえ] (ideia) e 考え方[かんがえかた] (maneira de pensar).
Como 考える é usado no cotidiano japonês?
No Japão, 考える não é apenas um verbo, mas parte de uma postura cultural. Os japoneses valorizam a reflexão cuidadosa antes de tomar decisões, seja no trabalho ou na vida pessoal. Frases como よく考えてから答えましょう ("vamos pensar bem antes de responder") são comuns e refletem essa mentalidade.
Outro aspecto interessante é seu uso em expressões fixas. Por exemplo, 考えもの[かんがえもの] pode significar tanto "algo que merece reflexão" quanto, em um tom mais informal, "uma pessoa excêntrica". Essa flexibilidade mostra como o verbo está enraizado em diferentes contextos da comunicação.
Dicas para memorizar e usar 考える
Uma maneira eficaz de fixar 考える é associá-la a situações concretas. Por exemplo, imagine alguém coçando a cabeça enquanto reflete sobre um problema—gesto comum no Japão quando se está "kangaete iru" (pensando). Essa imagem ajuda a criar uma ligação mental forte.
Outra dica é praticar com frases úteis, como もう少し考えさせてください ("por favor, me deixe pensar mais um pouco"). Esse tipo de construção aparece frequentemente em diálogos reais e pode ser especialmente útil para quem planeja viajar ou trabalhar no Japão.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 考え込む (kangaekomu) - Pensar profundamente, ficar absorto em pensamento.
- 思う (omou) - Pensar, acreditar, sentir.
- 熟考する (jukkoosuru) - Pensar cuidadosamente, refletir detalhadamente.
- 考慮する (kouryoosuru) - Considerar, levar em conta.
- 考案する (kouansuru) - Planejar, inventar ou propor uma ideia.
- 考察する (kousatsusuru) - Investigar, observar ou analisar em profundidade.
- 考え出す (kangaedasu) - Inventar, criar uma ideia ou solução.
- 考え付く (kangaetsuku) - Ter uma ideia ou sugestão.
- 考える (kangaeru) - Pensar, refletir ou considerar de forma geral.
Palavras relacionadas
Romaji: kangaeru
Kana: かんがえる
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: considerar
Significado em Inglês: to consider
Definição: Organizar informações e tomar decisões sobre determinado assunto ou tema.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (考える) kangaeru
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (考える) kangaeru:
Frases de Exemplo - (考える) kangaeru
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Jitsuyō teki na aidea o kangaeru
Pense em idéias práticas.
Pense em idéias práticas.
- 実用的な - prático, útil
- アイデア - ideia
- を - partícula que marca o objeto direto
- 考える - pensar, considerar
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
Eu preciso de tempo para me recolher e pensar.
Preciso de tempo para pensar e pensar em mim mesmo.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase
- 自分自身 (jibun jishin) - expressão que significa "a si mesmo"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação
- 篭って (kagotte) - verbo no gerúndio que significa "ficar isolado"
- 考える (kangaeru) - verbo que significa "pensar"
- 時間 (jikan) - substantivo que significa "tempo"
- が (ga) - partícula de sujeito que indica quem realiza a ação
- 必要 (hitsuyou) - adjetivo que significa "necessário"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
Kangaeru koto ga taisetsu desu
Pensar é importante.
É importante pensar.
- 考えること - significa "pensar" ou "refletir" em japonês.
- が - é uma partícula gramatical que indica o sujeito da frase.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso" em japonês.
- です - é uma forma educada de dizer "ser" ou "estar" em japonês.
Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu
A pena de morte é considerada uma violação dos direitos humanos.
A pena de morte é considerada violação dos direitos humanos.
- 死刑 - pena de morte
- は - partícula de tópico
- 人権 - direitos humanos
- 侵害 - violação
- だと - expressão que indica uma opinião ou crença
- 考えられています - é considerado
Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai
Você deve considerar cuidadosamente o problema de interesse.
Você deve considerar cuidadosamente o problema de interesse.
- 利害がかかわる - relacionado a interesses e benefícios
- 問題 - problema
- は - partícula de tópico
- 慎重に - cuidadosamente
- 考えなければならない - deve ser pensado
Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu
O pensamento conservador às vezes é necessário.
O pensamento conservador às vezes é necessário.
- 保守的な - conservador
- 考え方 - forma de pensar
- は - partícula de tópico
- 時に - às vezes
- 必要 - necessário
- です - verbo ser/estar no presente
Ittan kangaete mimasu
Vou pensar um pouco sobre isso.
Vamos pensar uma vez.
- 一旦 - "uma vez"
- 考えて - "pensar"
- みます - "vou tentar"
Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir com calma e pensar antes de agir.
É importante pensar com calma e agir.
- 冷静に - calmamente
- 考えて - pensando
- 行動する - agir
- ことが - é importante
- 大切です - crucial
Taisaku wo kangaenakereba narimasen
Precisamos pensar em medidas preventivas.
Você tem que considerar medidas.
- 対策 (taisaku) - medida preventiva
- を (wo) - partícula de objeto
- 考える (kangaeru) - pensar
- なければなりません (nakereba narimasen) - deve ser feito, é necessário
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
Estou pensando em uma nova proposta.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 新しい (atarashii) - adjetivo japonês que significa "novo"
- 提案 (teian) - substantivo japonês que significa "proposta"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da ação, neste caso, "proposta"
- 考えています (kangaeteimasu) - verbo japonês que significa "estou pensando"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
