번역 및 의미: 紙 - kami
A palavra japonesa 紙[かみ] é uma daquelas que todo estudante de japonês encontra logo no início da jornada. Ela significa "papel", mas sua importância vai muito além da tradução simples. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cotidiano dessa palavra, além de curiosidades que a tornam especial na língua japonesa. Se você quer entender como os japoneses veem o papel no dia a dia ou busca dicas para memorizar esse kanji, continue lendo!
Significado e uso de 紙[かみ]
紙[かみ] é uma palavra essencial no vocabulário japonês, significando "papel" em seu sentido mais básico. Ela aparece em contextos variados, desde conversas do cotidiano até expressões mais formais. No Japão, onde a cultura do papel ainda é muito presente, essa palavra tem um peso cultural significativo.
Diferentemente do português, onde "papel" pode ter conotações metafóricas (como "desempenhar um papel"), em japonês, 紙[かみ] geralmente se refere ao objeto físico. No entanto, ela também compõe termos como 折り紙[おりがみ] (origami) e 新聞紙[しんぶんし] (jornal), mostrando sua versatilidade.
Origem e escrita do kanji 紙
O kanji 紙 é composto pelo radical 糸 (fio, linha) e pelo componente fonético 氏[し], que ajuda na pronúncia. Essa combinação não é por acaso: antigamente, o papel era feito de fibras vegetais, daí a relação com fios. A etimologia reflete a história da fabricação de papel no Japão, que teve influência chinesa.
Curiosamente, a pronúncia かみ também pode significar "deus" (神), mas os dois kanji são completamente diferentes. Essa homofonia não causa confusão no dia a dia, pois o contexto sempre deixa claro qual significado está sendo usado.
Dicas para memorizar e usar 紙[かみ]
Uma maneira eficaz de memorizar 紙[かみ] é associar o radical 糸 ao processo de fabricação do papel. Visualizar as fibras entrelaçadas pode ajudar a fixar o kanji. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 手紙[てがみ] (carta) ou 画用紙[がようし] (papel de desenho).
No cotidiano, os japoneses usam 紙[かみ] com frequência, seja para falar de documentos, embalagens ou até mesmo reciclagem. Se você já visitou o Japão, deve ter notado como o papel está presente em detalhes como embrulhos elegantes e recibos minuciosos. Essa valorização cultural torna a palavra ainda mais interessante para quem estuda japonês.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 和紙 (washi) - Papéis tradicionais japoneses.
- 紙製品 (kamiseihin) - Produtos feitos de papel.
- 紙製 (kamisei) - Feito de papel.
- 紙類 (kamirui) - Tipos de papel.
- 紙製造 (kamiseizō) - Produção de papel.
- 紙製品製造 (kamiseihin seizō) - Fabrication de produtos de papel.
- 紙製造業 (kamiseizōgyō) - Indústria de fabricação de papel.
- 紙製品業 (kamiseihin-gyō) - Indústria de produtos feitos de papel.
- 紙製造会社 (kamiseizōgaisha) - Empresa de fabricação de papel.
- 紙製品メーカー (kamiseihin mēkā) - Fabricante de produtos de papel.
- 紙製品販売店 (kamiseihin hanbai-ten) - Loja de venda de produtos de papel.
- 紙製品卸売業 (kamiseihin oroshiuri-gyō) - Indústria de atacado de produtos de papel.
- 紙製品輸入業 (kamiseihin yunyūgyō) - Indústria de importação de produtos de papel.
- 紙製品輸出業 (kamiseihin yushutsugyō) - Indústria de exportação de produtos de papel.
일본어로 쓰는 방법 - (紙) kami
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (紙) kami:
예문 - (紙) kami
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono kami wa yabureru
Este papel rasga.
Este artigo quebra.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 紙 - "종이"를 의미하는 명사
- は - 토픽 이후의 명사가 문장의 주제임을 나타내는 토픽 마커
- 破れる - verbo na forma potencial que significa "pode ser rasgado" ou "pode ser rompido"
Kono kami wa usui desu
Esta folha de papel é fina.
Este artigo é fino.
- この - 이것 (igeot)
- 紙 - "종이"를 의미하는 명사
- は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "este papel"
- 薄い - adjetivo que significa "fino" ou "frágil"
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu
이 편지는 당신을 위해 작성되었습니다.
이 편지는 당신을 위해 작성되었습니다.
- この手紙 - "이 편지" 이 편지
- は - "wa" - 주제 파티클
- あなた - "당신" - você
- 宛に - "아테 니" - 을/를
- 書いています - "쓰여 있습니다" - 쓰이고 있습니다
Posto ni tegami wo toukan shimashita
Eu coloquei uma carta na caixa de correio.
Eu postei uma carta para o post.
- ポスト (posuto) - caixa de correio
- に (ni) - 위치를 나타내는 입자
- 手紙 (tegami) - carta
- を (wo) - 직접 목적어를 나타내는 조사
- 投函 (toukan) - colocar na caixa de correio
- しました (shimashita) - 만들다, 하다
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
Ele fez um pássaro dobrando papel.
Ele quebrou o papel e fez pássaros.
- 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
- は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
- 紙 - substantivo japonês que significa "papel"
- を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
- 折って - verbo japonês "oru" conjugado no gerúndio, que significa "dobrar"
- 鳥 - substantivo japonês que significa "pássaro"
- を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
- 作った - verbo japonês "tsukuru" conjugado no passado, que significa "criar"
Kare wa kamitsuka o motte iru
그는 종이 뭉치를 들고 있습니다.
그는 종이 한 뭉치를 가지고 있습니다.
- 彼 - 그것은 "그"를 나타내는 일본어 인친대사입니다.
- は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
- 紙束 - 일본어 명사로 "문질러진 종이 묶음"을 의미합니다.
- を - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
- 持っている - 가지고 있다 (중복 표현으로 가지고 있다).
Tegami o kanojo ni atereta
나는 그녀에게 편지를 주었다.
나는 그녀에게 편지를 보냈다.
- 手紙 - carta
- を - 직접 목적격 조사
- 彼女 - 그녀
- に - 대상 페이지
- 宛てた - endereçou
Watashi wa tegami wo sashidasu
Eu entrego a carta.
Eu dou uma carta.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 手紙 (tegami) - substantivo que significa "carta"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "carta"
- 差し出す (sashidasu) - verbo que significa "entregar"
Watashi wa kami o marumemashita
나는 종이를 좋아했다.
나는 종이를 반올림했다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 紙 (kami) - "종이"를 의미하는 명사
- を (wo) - 목적 표시 부사, 이 경우 "종이"
- 丸めました (marumemashita) - 과거에 "amassar" 또는 "enrolar"을 의미하는 동사
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
Eu entregarei a carta para você.
Vou entregar a carta para você.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 手紙 - substantivo que significa "carta"
- を - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
- あなた - "당신"을 의미하는 인칭 대명사
- に - partícula de destino que indica o destinatário da ação
- 届ける - verbo que significa "entregar"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
