Traducción y Significado de: 紙 - kami
A palavra japonesa 紙[かみ] é uma daquelas que todo estudante de japonês encontra logo no início da jornada. Ela significa "papel", mas sua importância vai muito além da tradução simples. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cotidiano dessa palavra, além de curiosidades que a tornam especial na língua japonesa. Se você quer entender como os japoneses veem o papel no dia a dia ou busca dicas para memorizar esse kanji, continue lendo!
Significado e uso de 紙[かみ]
紙[かみ] é uma palavra essencial no vocabulário japonês, significando "papel" em seu sentido mais básico. Ela aparece em contextos variados, desde conversas do cotidiano até expressões mais formais. No Japão, onde a cultura do papel ainda é muito presente, essa palavra tem um peso cultural significativo.
Diferentemente do português, onde "papel" pode ter conotações metafóricas (como "desempenhar um papel"), em japonês, 紙[かみ] geralmente se refere ao objeto físico. No entanto, ela também compõe termos como 折り紙[おりがみ] (origami) e 新聞紙[しんぶんし] (jornal), mostrando sua versatilidade.
Origem e escrita do kanji 紙
O kanji 紙 é composto pelo radical 糸 (fio, linha) e pelo componente fonético 氏[し], que ajuda na pronúncia. Essa combinação não é por acaso: antigamente, o papel era feito de fibras vegetais, daí a relação com fios. A etimologia reflete a história da fabricação de papel no Japão, que teve influência chinesa.
Curiosamente, a pronúncia かみ também pode significar "deus" (神), mas os dois kanji são completamente diferentes. Essa homofonia não causa confusão no dia a dia, pois o contexto sempre deixa claro qual significado está sendo usado.
Dicas para memorizar e usar 紙[かみ]
Uma maneira eficaz de memorizar 紙[かみ] é associar o radical 糸 ao processo de fabricação do papel. Visualizar as fibras entrelaçadas pode ajudar a fixar o kanji. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 手紙[てがみ] (carta) ou 画用紙[がようし] (papel de desenho).
No cotidiano, os japoneses usam 紙[かみ] com frequência, seja para falar de documentos, embalagens ou até mesmo reciclagem. Se você já visitou o Japão, deve ter notado como o papel está presente em detalhes como embrulhos elegantes e recibos minuciosos. Essa valorização cultural torna a palavra ainda mais interessante para quem estuda japonês.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 和紙 (washi) - Papéis tradicionais japoneses.
- 紙製品 (kamiseihin) - Produtos feitos de papel.
- 紙製 (kamisei) - Feito de papel.
- 紙類 (kamirui) - Tipos de papel.
- 紙製造 (kamiseizō) - Produção de papel.
- 紙製品製造 (kamiseihin seizō) - Fabrication de produtos de papel.
- 紙製造業 (kamiseizōgyō) - Indústria de fabricação de papel.
- 紙製品業 (kamiseihin-gyō) - Indústria de produtos feitos de papel.
- 紙製造会社 (kamiseizōgaisha) - Empresa de fabricação de papel.
- 紙製品メーカー (kamiseihin mēkā) - Fabricante de produtos de papel.
- 紙製品販売店 (kamiseihin hanbai-ten) - Loja de venda de produtos de papel.
- 紙製品卸売業 (kamiseihin oroshiuri-gyō) - Indústria de atacado de produtos de papel.
- 紙製品輸入業 (kamiseihin yunyūgyō) - Indústria de importação de produtos de papel.
- 紙製品輸出業 (kamiseihin yushutsugyō) - Indústria de exportação de produtos de papel.
Palabras relacionadas
Romaji: kami
Kana: かみ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: papel
Significado en inglés: paper
Definición: O papel é um material fino e plano feito de fibras vegetais. É utilizado para escrever cartas e imagens, bem como para embalar e imprimir.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (紙) kami
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (紙) kami:
Frases de Ejemplo - (紙) kami
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono kami wa yabureru
Este papel rasga.
Este artigo quebra.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 紙 - substantivo que significa "papel"
- は - partícula de tema que indica que el sustantivo anterior es el tema de la frase
- 破れる - verbo na forma potencial que significa "pode ser rasgado" ou "pode ser rompido"
Kono kami wa usui desu
Esta folha de papel é fina.
Este artigo é fino.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 紙 - substantivo que significa "papel"
- は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "este papel"
- 薄い - adjetivo que significa "fino" ou "frágil"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu
Esta carta está escrita para você.
Esta carta foi escrita para você.
- この手紙 - "kono tegami" - esta carta
- は - "wa" - partícula de tema
- あなた - "anata" - você
- 宛に - "ate ni" - para
- 書いています - "kaite imasu" - está sendo escrita
Posto ni tegami wo toukan shimashita
Eu coloquei uma carta na caixa de correio.
Eu postei uma carta para o post.
- ポスト (posuto) - caixa de correio
- に (ni) - Token que indica localização
- 手紙 (tegami) - carta
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo
- 投函 (toukan) - colocar na caixa de correio
- しました (shimashita) - feito
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
Hizo un papel plegable para pájaros.
Rompió el papel e hizo pájaros.
- 彼 - pronombre japonés que significa "él"
- は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 紙 - sustantivo japonés que significa "papel"
- を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 折って - verbo japonés "oru" conjugado en gerundio, que significa "doblar"
- 鳥 - sustantivo japonés que significa "pájaro"
- を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 作った - verbo japonés "tsukuru" conjugado en pasado, que significa "crear"
Kare wa kamitsuka o motte iru
Ele está segurando um maço de papel.
Ele tem um pacote de papel.
- 彼 - Pronombre personal japonés que significa "él"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- 紙束 - substantivo japonês que significa "feixe de papel"
- を - Complemento de objeto direto que indica o objeto directo da ação.
- 持っている - verbo japonês que significa "ter, possuir" no presente contínuo
Tegami o kanojo ni atereta
Eu enderecei a carta para ela.
Enviei a carta dela para ela.
- 手紙 - carta
- を - partícula de objeto directo
- 彼女 - ella
- に - Partítulo de destino
- 宛てた - endereçou
Watashi wa tegami wo sashidasu
Eu entrego a carta.
Eu dou uma carta.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 手紙 (tegami) - sustantivo que significa "letra"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "carta"
- 差し出す (sashidasu) - verbo que significa "entregar"
Watashi wa kami o marumemashita
Eu amassei o papel.
Eu arredondei o papel.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 紙 (kami) - substantivo que significa "papel"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "papel"
- 丸めました (marumemashita) - verbo que significa "amassar" ou "enrolar" no passado
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
Te entregaré la carta.
Te entregaré la carta.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 手紙 - sustantivo que significa "letra"
- を - Complemento directo que indica o objeto da ação
- あなた - pronombre personal que significa "tú"
- に - partícula de destino que indica el destinatario de la acción
- 届ける - verbo que significa "entregar"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
