Traduction et signification de : 紙 - kami

A palavra japonesa 紙[かみ] é uma daquelas que todo estudante de japonês encontra logo no início da jornada. Ela significa "papel", mas sua importância vai muito além da tradução simples. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cotidiano dessa palavra, além de curiosidades que a tornam especial na língua japonesa. Se você quer entender como os japoneses veem o papel no dia a dia ou busca dicas para memorizar esse kanji, continue lendo!

Significado e uso de 紙[かみ]

紙[かみ] é uma palavra essencial no vocabulário japonês, significando "papel" em seu sentido mais básico. Ela aparece em contextos variados, desde conversas do cotidiano até expressões mais formais. No Japão, onde a cultura do papel ainda é muito presente, essa palavra tem um peso cultural significativo.

Diferentemente do português, onde "papel" pode ter conotações metafóricas (como "desempenhar um papel"), em japonês, 紙[かみ] geralmente se refere ao objeto físico. No entanto, ela também compõe termos como 折り紙[おりがみ] (origami) e 新聞紙[しんぶんし] (jornal), mostrando sua versatilidade.

Origem e escrita do kanji 紙

O kanji 紙 é composto pelo radical 糸 (fio, linha) e pelo componente fonético 氏[し], que ajuda na pronúncia. Essa combinação não é por acaso: antigamente, o papel era feito de fibras vegetais, daí a relação com fios. A etimologia reflete a história da fabricação de papel no Japão, que teve influência chinesa.

Curiosamente, a pronúncia かみ também pode significar "deus" (神), mas os dois kanji são completamente diferentes. Essa homofonia não causa confusão no dia a dia, pois o contexto sempre deixa claro qual significado está sendo usado.

Dicas para memorizar e usar 紙[かみ]

Uma maneira eficaz de memorizar 紙[かみ] é associar o radical 糸 ao processo de fabricação do papel. Visualizar as fibras entrelaçadas pode ajudar a fixar o kanji. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 手紙[てがみ] (carta) ou 画用紙[がようし] (papel de desenho).

No cotidiano, os japoneses usam 紙[かみ] com frequência, seja para falar de documentos, embalagens ou até mesmo reciclagem. Se você já visitou o Japão, deve ter notado como o papel está presente em detalhes como embrulhos elegantes e recibos minuciosos. Essa valorização cultural torna a palavra ainda mais interessante para quem estuda japonês.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 和紙 (washi) - Papiers traditionnels japonais.
  • 紙製品 (kamiseihin) - Produits en papier.
  • 紙製 (kamisei) - Fait de papier.
  • 紙類 (kamirui) - Types de papier.
  • 紙製造 (kamiseizō) - Production de papier.
  • 紙製品製造 (kamiseihin seizō) - Fabrication de produits en papier.
  • 紙製造業 (kamiseizōgyō) - Industrie de fabrication de papier.
  • 紙製品業 (kamiseihin-gyō) - Industrie des produits en papier.
  • 紙製造会社 (kamiseizōgaisha) - Entreprise de fabrication de papier.
  • 紙製品メーカー (kamiseihin mēkā) - Fabricant de produits en papier.
  • 紙製品販売店 (kamiseihin hanbai-ten) - Boutique de vente de produits en papier.
  • 紙製品卸売業 (kamiseihin oroshiuri-gyō) - Industrie de gros de produits en papier.
  • 紙製品輸入業 (kamiseihin yunyūgyō) - Industrie d'importation de produits en papier.
  • 紙製品輸出業 (kamiseihin yushutsugyō) - Industrie d'exportation de produits en papier.

Mots associés

用紙

youshi

formulaire BLANC

表紙

hyoushi

couverture; obligatoire

張り紙

harigami

patch papier; support papier; Affiche

手紙

tegami

carta

塵紙

chirigami

tissu

紙幣

shihei

Billet d'argent; notes; comptes

紙屑

kamikuzu

gaspillage

フォーム

fwo-mu

mousse; former

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

アンケート

anke-to

(FR :) (n) Questionnaire (FR : Sondage) ; Recherche

Romaji: kami
Kana: かみ
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : papier

Signification en anglais: paper

Définition : Le papier est un matériau mince et plat fabriqué à partir de fibres végétales. Il est utilisé pour écrire des lettres et des images, ainsi que pour emballer et imprimer.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (紙) kami

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (紙) kami:

Exemples de phrases - (紙) kami

Voici quelques phrases d'exemple :

この紙は破れる。

Kono kami wa yabureru

Ce papier se déchire.

Este artigo quebra.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 紙 - nom féminin signifiant "papier"
  • は - particule de sujet indiquant que le nom précédent est le thème de la phrase
  • 破れる - verbo na forma potencial que significa "pode ser rasgado" ou "pode ser rompido"
この紙は薄いです。

Kono kami wa usui desu

Esta folha de papel é fina.

Este artigo é fino.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 紙 - nom féminin signifiant "papier"
  • は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "este papel"
  • 薄い - adjetivo que significa "fino" ou "frágil"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
この手紙はあなた宛に書いています。

Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu

Esta carta está escrita para você.

Esta carta foi escrita para você.

  • この手紙 - "kono tegami" - esta carta
  • は - "wa" - particule de thème
  • あなた - "anata" - você
  • 宛に - "ate ni" - pour
  • 書いています - "kaite imasu" - está sendo escrita
ポストに手紙を投函しました。

Posto ni tegami wo toukan shimashita

Eu coloquei uma carta na caixa de correio.

Eu postei uma carta para o post.

  • ポスト (posuto) - caixa de correio
  • に (ni) - partítulo que indica localização
  • 手紙 (tegami) - carta
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct
  • 投函 (toukan) - colocar na caixa de correio
  • しました (shimashita) - Passé du verbe "faire"
彼は紙を折って鳥を作った。

Kare wa kami o otte tori o tsukutta

Il a fait un papier pliant d'oiseau.

Il a cassé le papier et fait des oiseaux.

  • 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
  • は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • 紙 - nom japonais signifiant "papier"
  • を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
  • 折って - verbe japonais "oru" conjugué au gérondif, qui signifie "plier"
  • 鳥 - 鳥 (とり)
  • を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
  • 作った - Le verbe japonais "tsukuru" conjugué au passé, qui signifie "créer", se traduit en français par "créé".
彼は紙束を持っている。

Kare wa kamitsuka o motte iru

Il tient un paquet de papier.

Il a un package papier.

  • 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 紙束 - Nom japonais signifiant « paquet de papier »
  • を - particule d'objet indiquant l'objet direct de l'action
  • 持っている - Verbe japonais signifiant "avoir, posséder" au présent continu
手紙を彼女に宛てた。

Tegami o kanojo ni atereta

Eu enderecei a carta para ela.

Enviei a carta dela para ela.

  • 手紙 - carta
  • を - Complément d'objet direct
  • 彼女 - Elle
  • に - Partícula de destination
  • 宛てた - endereçou
私は手紙を差し出す。

Watashi wa tegami wo sashidasu

Je livre la lettre.

Je donne une lettre.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 手紙 (tegami) - substantif signifiant "carta"
  • を (wo) - partículo que indica el objeto directo de la oración, en este caso "carta"
  • 差し出す (sashidasu) - verbe signifiant « livrer »
私は紙を丸めました。

Watashi wa kami o marumemashita

J'ai adoré le papier.

J'ai arrondi le papier.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 紙 (kami) - nom féminin signifiant "papier"
  • を (wo) - l'objet direct de l'action, dans ce cas, "papel"
  • 丸めました (marumemashita) - verbe signifiant "pétrir" ou "rouler" au passé.
私は手紙をあなたに届ける。

Watashi wa tegami o anata ni todokeru

Je vais vous livrer la lettre.

Je vais vous livrer la lettre.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 手紙 - substantif signifiant "carta"
  • を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • あなた - pronom pessoal que signifie "vous"
  • に - particule de destination indiquant le destinataire de l'action
  • 届ける - verbe signifiant « livrer »

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

元年

gannen

première année (d'un règne spécifique)

恩恵

onkei

la grâce; service; bénédiction; avantage

異見

iken

opinion différente ; objection

経費

keihi

dépenses; coût; dépensé

和服

wafuku

vêtements japonais

紙