번역 및 의미: 私 - atashi
일본어를 배우고 있다면 아마 이미 이 단어를 접했을 것입니다. 나[나] 그녀는 물었습니다: "왜 이 언어에는 '나'를 표현하는 다양한 형태가 존재할까?" 이러한 변주는 주로 여성에 의해 사용되며, 그것은 문화적 및 역사적 뉘앙스를 담고 있어 특별합니다. 이 기사에서는 그를 탐구할 것입니다. 어원, the 픽토그램 한자, 그것이 일상에서 어떻게 사용되는지와 기억하는 팁에 대해. 일본어를 이해하고 싶다면 원산지 이 표현이나 그것을 문장에서 적용하는 방법을 배워서 Anki로 공부하세요, 계속 읽어보세요!
가장 큰 일본어 사전인 Suki Nihongo에서는 글쓰기, 실용적인 예제 및 기본을 넘어선 재미있는 사실들에 대한 정보를 찾을 수 있습니다. 여기에서는 한자의 획순부터 시작하여 그 이유를 밝히겠습니다. あたし 보다 부드러운 1인칭 표현입니다. 왜 이 단어가 이렇게 인기가 있는지, 그리고 애니메이션 캐릭터처럼 보이지 않으면서 어떻게 사용하는지 알아보세요! 시작해 봅시다!
私[あたし]의 어원과 기원
단어 나[나] 흥미로운 이야기가 있습니다. 원래, 한자는 私 그것은 읽혔다 わたくし, "나"라고 하는 공손한 표현입니다. 시간이 지남에 따라 특히 여성들 사이에서 구어체에서 발음이 바뀌어 갔고, 결국에는 あたし 우리가 오늘날 아는 것. 이 진화는 일본어가 일상에서 표현을 짧고 부드럽게 하는 경향을 반영합니다.
한자는 그 자체로 부수로 구성되어 있습니다. ⽲ (쌀 이삭) 그리고 ⼛ (특별한), 개인적이거나 친밀한 것을 제안합니다. 그럴 이유가 있겠나요? あたし 더 부드럽고 비공식적인 느낌을 전달합니다, 다른 것과는 다르게. わたし 죄송하지만, 제공해 주신 내용이 번역할 수 있는 텍스트가 아닙니다. 번역할 텍스트를 제공해 주시면 기꺼이 도와드리겠습니다. ホク. 드라마에서 여성이 이 형태를 사용하는 걸 들었다면, 이제 그 이유를 알게 되었습니다!
현대 일본어에서의 사용 및 인기
동안 わたし 중립적이며 어떤 사람이든 공식적인 상황에서 사용할 수 있습니다. あたし 거의 전적으로 여성적이며 더 캐주얼하게 들립니다. 남성이 이 변형을 사용하는 것은 드물며, 역할을 연기하거나 농담을 하지 않는 한 사용하지 않습니다. 친구 그룹이나 비공식적인 대화에서 많은 여성들이 이를 선택하는 이유는 바로 더 여유로운 이미지를 전달하기 위해서입니다.
일반적이긴 한데, あたし 전문적인 환경이나 상사와 대화할 때는 가장 좋은 선택이 아닙니다. 이런 경우에는 고전적인 わたし 아직도 지배하고 있어. 한 가지 팁? 애니메이션과 만화의 여성 캐릭터들이 이 단어를 어떻게 사용하는지 주목해봐 — 그게 올바른 맥락을 파악하는 좋은 방법이야!
기억하고 적용하는 팁
고정하기 위해 나[나], 일상적인 상황과 연관시켜 보세요. 친구가 이야기를 들려주고 있다고 상상해 보세요: "나는 어제 영화를 봤어!" ("어제 영화 봤어!") 더 부드러운 음색이 다른 형태와 구별하는 데 도움이 됩니다. 또 다른 전략은 Anki에서 실제 예제, 예를 들어 이 표현을 사용하는 드라마 대화나 J-pop 노래로 플래시카드를 만드는 것입니다.
어떻게 잊지 못할 말장난은 어때? 생각해 봐 "나는 나(와타시)가 아니야" ("나는 'watashi'가 아니야"). 발음의 차이로 놀면서 재미있고 효과적인 방법이 될 수 있습니다. 마지막으로 기억하세요: 남자라면 사용하지 않도록 하세요. あたし 자연스러움을 가져다주는 이 단어를 여성들이 잘 활용하세요!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- わたし (watashi) - 저 (여성 중립어로 사용)
- 僕 (boku) - 나는 (중성 사용, 주로 남성에 의해)
- 俺 (ore) - 나는 (비격식, 남성)
- 自分 (jibun) - 나 (재귀적 형태)
- あたし (atashi) - 저 (여성, 비공식)
- うち (uchi) - 나는 (여성형, 일부 지역에서 구어체)
- わたくし (watakushi) - 저 (격식체)
- おれ (ore) - 나는 (비격식, 남성, 俺의 변형)
- おいら (oira) - 나는 (비공식적인 사용, 종종 친구나 그룹의 맥락에서)
- わし (washi) - 나는 (일반적으로 노인 남성에 의해 사용되는 지역어)
- あたい (atai) - 저 (여성용 비격식, 겸손의 의미 포함)
- あたくし (atakushi) - 나는 (여성, 정중함)
- じぶん (jibun) - 나 (자기 자신과 같은 형태로)
- てまえ (temae) - 저 (보통 공식적인 상황에서 자신을 지칭하는 방법)
- うちら (uchira) - 우리 (비공식적)
- がくせい (gakusei) - 학생
- がくしゃ (gakusha) - 학자, 연구자
- がくちょう (gakuchou) - 학술이사
- がくれき (gakureki) - 학업 기록
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - 학문 전문가
- がくぶ (gakubu) - 대학교, 학부
- がくほう (gakuha) - 학술적 방향
- がくしゅう (gakushuu) - 학습, 공부
- がくしょく (gakushoku) - 학교 급식, 학생을 위한 식사
- がくしょう (gakushou) - 학술 인정, 상
- がくそう (gakusou) - 학위 과정, 학습 계획
- がくもん (gakumon) - 지식 구축, 아카데미
- がくせん (gakusen) - 교육 라인, 학문적 라인
일본어로 쓰는 방법 - (私) atashi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (私) atashi:
예문 - (私) atashi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa jishin o motte kono shiken ni nozomimasu
나는이 시험에 자신감을 가지고 직면 할 것이다.
나는이 시험에 대해 확신을 가질 것이다.
- 私 (watashi) - "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 토픽 파티클, 문장의 주제를 나타냄
- 自信 (jishin) - 명사, "믿음"을 의미합니다.
- を (wo) - 목적어 파티클, 행동의 대상을 나타냄
- 持って (motte) - 동사, "가지다"를 의미합니다.
- この (kono) - "이것/이것"을 의미하는 실증 형용사
- 試験 (shiken) - 명사, "시험"을 의미합니다.
- に (ni) - 목적 지 펄티큘라, 행동의 장소 / 목적지를 나타냄
- 臨みます (nozomimasu) - 동사, "직시/면대하다"를 의미합니다.
Watashi wa amaeru no ga suki desu
나는 망치는 것을 좋아합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
- 甘える (amaeru) - 의지하다, 넌지시 받다
- のが (noga) - 문장의 명사 주어 역할을 나타내는 표제어
- 好き (suki) - 형용사 의미 "좋아하다"
- です (desu) - 문장의 정형성을 나타내는 연결 동사
Watashi wa fukaku shizen no utsukushisa o satorimashita
Eu percebi profundamente a beleza da natureza.
Eu percebi a beleza da natureza.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
- 深く (fukaku) - advérbio que significa "profundamente"
- 自然 (shizen) - substantivo que significa "natureza"
- の (no) - 소유나 관련을 나타내는 파티클
- 美しさ (utsukushisa) - substantivo que significa "beleza"
- を (wo) - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
- 悟りました (satorimashita) - verbo que significa "percebi" ou "entendi" (no passado)
Watashi wa maiasa hayaku mezameru masu
저는 매일 아침 일찍 일어납니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
- 毎朝 (maiasa) - 매일 아침
- 早く (hayaku) - 일찍
- 目覚めます (mezamemasu) - "깨다"라는 의미의 동사
Watashi wa maiban biiru o nomimasu
나는 매일 밤 맥주를 마신다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 표시하는 논항
- 毎晩 (maiban) - 모든 밤마다
- ビール (biiru) - "맥주"를 의미하는 명사
- を (wo) - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
- 飲みます (nomimasu) - 마시다
Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu
내 가장 친한 친구는 항상 나를 지원합니다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- の (no) - 소유어로, "watashi"가 소유자임을 나타냅니다
- 親友 (shin'yuu) - 친한 친구
- は (wa) - 주제 토픽 파티클로 "신유"가 문장의 주제임을 나타냅니다.
- いつも (itsumo) - 일본어로 "항상"을 의미합니다.
- 私を (watashi wo) - "wo"는 문장에서 "watashi"가 목적어임을 나타내는 목적 보어 입니다.
- 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete"는 "지원하다"를 의미하고, "kuremasu"는 "누군가를 위해 해 주다"를 의미하는 "kureru"의 공손한 형태입니다. 함께 사용될 때 "shin'yuu"는 항상 "watashi"를 지원한다는 것을 나타내는, "누군가를 위해 하는 행위를 지원해 주다"를 의미합니다.
Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu
내 여자형제들은 매우 가깝습니다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- の (no) - 일본어에서 소유를 나타내는 조사로, 다음 단어가 "나"의 소유임을 나타냅니다.
- 姉妹 (shimai) - "姉妹" (しまい, shimai)
- は (wa) - 일본어의 주제 조사, 문장의 주제가 "자매"임을 나타냅니다.
- とても (totemo) - 일본어에서 "매우"를 의미하는 부사
- 仲 (naka) - "relacionamento" em japonês significa "関係" (kankei).
- が (ga) - 일본어의 주격 조사, "관계"가 문장의 주어라는 것을 나타냅니다.
- 良い (yoi) - 일본어의 형용사로 "좋은"을 의미합니다.
- です (desu) - 일본어에서 '이다' 동사는 현재형이며 긍정적인 문장을 나타냅니다.
Watashi no yotei wa mada mitei desu
내 계획은 아직 정의되지 않았습니다.
내 일정은 여전히 결정되지 않았습니다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- の (no) - 일본어에서 소유를 나타내는 입자, '나'가 무언가를 소유하고 있다는 것을 나타냅니다.
- 予定 (yotei) - 계획 (plan) 혹은 일정 (agenda)을 일본어로 말하면 "keikaku" 또는 "agenda"입니다.
- は (wa) - 일본어에서의 주제 파티클은 문장의 주제를 나타내며, "予定"이 문장의 주제임을 나타냅니다.
- まだ (mada) - 일본어로 "아직"이라는 의미로, 계획이 아직 결정되지 않았음을 나타냅니다.
- 未定 (mitei) - 일본어로 "정의되지 않음" 또는 "미정"을 의미합니다.
- です (desu) - 동사 "to be"의 일본어 독일어 형태, 문장이 선언임을 나타냄
Watashi no kazoku wa totemo taisetsu desu
우리 가족은 나에게 매우 중요합니다.
우리 가족은 매우 중요합니다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- の (no) - 일본어의 소유 부호, "내" 가족 집을 나타낸다.
- 家族 (kazoku) - 일본어로 "가족"을 의미합니다.
- は (wa) - 일본어의 주제 플렉시온, "가족"이 문장의 주제임을 나타내는 입자
- とても (totemo) - 일본어로 "많이"를 의미하는 부사
- 大切 (taisetsu) - 중요한 (importante) / 소중한 (precioso)
- です (desu) - 동사는 일본어로, 우리 가족에게 "이다"가 중요하다는 것을 나타냅니다.
Watashi no heya wa totemo shizuka desu
내 방은 매우 조용하다.
내 방은 매우 조용해.
- 私 (watashi) - 는 일본어로 '나'를 의미합니다.
- の (no) - 소유를 나타내는 조사로, 포르투갈어의 "de"와 동등합니다.
- 部屋 (heya) - "방"은 일본어로 "部屋" (へや, heya)라고 합니다.
- は (wa) - 주제를 나타내는 조사로, 포르투갈어의 "é sobre"에 해당합니다.
- とても (totemo) - 매우 (muito) - 아드베브로 일본어에서 "많이"를 의미합니다.
- 静か (shizuka) - 일본어로 "조용한"을 의미하는 형용사입니다.
- です (desu) - 주어의 존재나 상태를 나타내는 연결 동사로, 포르투갈어의 "é" 또는 "está"에 해당합니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사